Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Басманова Елена. Мура Муромцев 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
, с двумя пятнами йода на щеке, лицо пострадавшего. Следователь остановился у кожаного дивана и презрительно смотрел на Тернова. - Вы полагаете, Карл Иваныч, что автомобиль был начинен взрывчаткой? - теперь Клим Кириллович хотел отвлечь Вирхова от несчастного Тернова. - А то я не видел взорванных автомобилей! - воскликнул Вирхов. - А это что? - он указал перстом на искореженный кусок железа, валявшийся на зеленом сукне его письменного стола. - Метров за двадцать отлетел! Едва извозчика не прибил! Нет, тут без динамита не обошлось. - Как хотите, Карл Иваныч, - увещевал доктор, - но что-то здесь не то. Шутки шутками, но я не вижу никакого смысла во взрыве здания бывшей гауптвахты. Тем более в военное время. - Зато я вижу, - злобно упорствовал Вир-хов, - и теперь припоминаю: еще вчера за кружкой пива Фрейберг предупреждал меня, что в следующий раз я буду иметь дело с динамитом. - Откуда же он это знал? - продолжал свою миротворческую миссию доктор. - От Куприна? - Вот это-то больше всего меня и смущает, - сбавлил обороты Вирхов. - Не похоже, чтобы Фрейберг общался с Куприным. И, тем не менее, что-то явно знал или догадывался. Скорей бы он пришел! А я... я... Нет у меня никакой интуиции, ничего я не почувствовал: ни приближающейся опасности, которую чувствовал Фрейберг, ни приближающейся смерти моего Минхерца... - Ваш кот сдох? - удивился доктор. - Когда? - Нет, откачали, - Вирхов скорбно вздохнул. - Отравился угарным газом. Мы с Марией Николаевной отвезли его вашей тетушке. - И увидев вытянутое лицо доктора, его перекошенный рот, где замерла задавленная фраза, воскликнул: - Не мог же я доверить его дуре Прасковье! И сам сидеть не мог! А Полина Тихоновна женщина благоразумная, здравомыслящая, да и медицинские познания у нее есть кое-какие, от вас набралась. - Хоть вас Бог уберег, на ваше счастье вы отправились к Фрейбергу, - облегченно заключил доктор и, видя, что гнев Вирхова несколько утих, решился: - А какой случай свел вас с Марией Николаевной? Вирхов, припоминая, воззрился на бледную Муру. - У меня Бричкин пропал, - торопливо подсказала она, кинув благодарный взгляд на Клима Кирилловича. - Надеялась с помощью Карла Иваныча выяснить, не случилось ли с ним чего. - Ах да, простите, - Вирхов снова заметался по кабинету, - совсем голову потерял. Поликарп Христофорович, погляди-ка, дружок, сводки из моргов, больниц и кутузок. Нет ли Бричкина среди обмороженных, пострадавших от собак... Письмоводитель отпустил Тернова, который все это время силился приподняться с дивана и что-то сказать, и выскользнул из кабинета. Место сиделки занял Клим Кириллович. По профессиональной привычке он сразу же взял запястье и нащупал учащенный пульс, что совсем не мешало ему внимательно следить за словесным поединком опытного следователя и неутомимой бестужевки. - Карл Иваныч, - голос Муры звучал совсем тихо, а появившиеся в нем интонации заставили доктора насторожиться, - кто-нибудь знал, что вы заночуете у Фрейберга? - Никто, - буркнул Вирхов. - Даже я сам. Рассчитывал посидеть с ним часик-другой за пивом, расслабиться, посоветоваться с другом, да устал, сморился. А почему вы об этом спрашиваете? - Так просто. Соображаю. - Так просто, дорогая Мария Николаевна, - недоверчиво воззрился на девушку Вирхов, - насколько я знаю, вы ничего не спрашиваете. Не мучайте старика. - Что вы, Карл Иваныч, - возразила Мура, - я вам все скажу, ничего не скрою. Если вы не сочтете за труд послать кого-нибудь за шапкой купца Малютина. Для полной уверенности я должна найти недостающее звено... - Посылать незачем, - сурово прервал Вирхов, - у него такая же, как и у меня. Вон висит на вешалке. Любуйтесь, черная мерлушка. А рядом такая же Павлу Мироновичу принадлежит. Размером поменьше. В Гостином дворе куплена. - А брюки? Могу ли я взглянуть на брюки? Вирхов остановился перед Мурой, с видимым трудом сдерживаясь от саркастических комментариев не вполне приличного толка, готовых сорваться с его уст. - Брюки вместе с купцом в морге, - выдавил он из себя. - Но представление о них вы сможете составить, если взглянете на брюки Павла Мироновича. Мура встала. - Так я и знала! Мои подозрения подтверждаются... Карл Иваныч, я вам все объясню, но только не знаю, с чего начать. Может быть, с Минхерца? Пораженный Клим Кириллович на миг ослабил внимание к своему пациенту, и пострадавший Тернов тут же вскочил и бросился к Вирхову. - Карл Иваныч! Господин Вирхов! Я уже и так чувствую себя трупом! Купцом Малютиным! Котом Минхерцем! Всеми вместе! Но простите и выслушайте! Я во всем признаюсь! Вирхов разозлился, схватил своего помощника за плечи и готов был как следует его тряхануть. Тернов поник, губы его дрожали, руки безвольно повисли вдоль испачканного костюма. От расправы Тернова спасло вмешательство доктора. - Вы сделаете его идиотом, Карл Иваныч. Не забывайте, у него тяжелый шок, не исключено сотрясение мозга. Если вы продолжите в таком духе, за последствия я не ручаюсь. Мягкая укоризна в голосе доктора заставила Вирхова ослабить хватку. И доктор Коровкин, подумывающий, не пора ли дать успокоительное следователю, бережно извлек своего пациента из железных объятий и уложил обратно на спасительный диван. Мария Николаевна Муромцева безмолвствовала. - Карл Иваныч, - со слезами в голосе запричитал Тернов; его голова со спутанными, влажными волосами покоилась на кожаном валике, глазами он пытался отыскать внушительную фигуру своего наставника, - история нас ничему не учит. А ведь всякое самозванство Богом наказывается. Вирхов отступил к своему столу, опершись одной рукой о столешницу, - Тернов действительно напоминал ему сейчас кота Минхерца, только в голове угоревшего кота сохранялась большая трезвость рассудка. - Вы имеете в виду самозванного Бурбона? - подхватил Вирхов, незаметно подмигнув Муре и доктору. - Нет, Карл Иваныч. Бурбон здесь ни при чем. - Розовые губы, очерченные сверху полоской щегольских, белесых усиков, скривились. - В автомобильной мастерской я сказал, что я - Вирхов. - Вы Вирхов!? - брови следователя поползли вверх. Клим Кириллович и Мура переглянулись и поняли друг друга без слов: худенький блондин вполне мог сойти за сына своего плотного, но такого же светловолосого, светлолицего начальника. - Так получилось, - виновато пробормотал Тернов, - я не хотел, само с языка сорвалось. - Самозванство без заранее обдуманного намерения, - Вирхов попытался юридически сформулировать поступок юнца. - Кажется, в уголовном уложении такая статья отсутствует. И что же, в мастерской поверили, что вы лучший следователь петербургской столицы? Тернов вздохнул. - Во всяком случае, инженер Марло, француз, который меня там встретил, разливался соловьем: и фамилия Вирхова ему известна, и он почел бы за честь иметь такого клиента. Вирхов немного успокоился и, оставив в покое чернильницу, перешел к существу дела. - Вам удалось что-либо узнать о Шевальгине? - Может, он там и был, - ответил Тернов, - я его опознать не мог. Зато, как мне кажется, видел господина Герца. - А как вы оказались во взрывоопасном автомобиле? - продолжил допрос Вирхов. - Это автомобиль генерала Фанфалькина. - Тернов несколько взбодрился, на его лице появилось выражение, в точности воспроизводящее мимику Вирхова. - Имел счастье с ним познакомиться. Генерал дал согласие на испытание реанимированного мотора. Господин Марло предложил мне участвовать в этой поездке. - И вы согласились, - с горечью констатировал Вирхов. - Вашему легкомыслию нет предела. Неужели вы осмелились сесть за руль? - Вы правы, во всем и кругом правы, господин Вирхов, - заторопился Тернов, - но не до такой же степени я дурак. За рулем сидел один из инструкторов. - Фамилию знаете? - Никак нет. - Тернов осторожно передвинул голову на подушке. - Или знал и забыл. Может, у меня сотрясение мозга? - Вы скрываете от меня истину, - горько констатировал Вирхов. - Нет, Карл Иваныч, - смутился Тернов, - я был уверен, что за руль сел Шевальгин. Но он заговорил! Выходит, он не глухонемой. - Вы хотите сказать, что этот ваш автомобилист погиб на месте взрыва вместе с экипажем? Тернов закрыл лицо руками и заплакал. Клим Кириллович взял наполовину наполненный прозрачной жидкостью стакан, стоявший на стуле рядом с диваном, отвел руки молодого человека от мокрого лица, аккуратно приподнял многострадальную голову кандидата и влил ему в рот успокоительное лекарство. - Неужели Кронберг лгал? - почесал затылок Вирхов. - Но зачем? Справившись с очистительным потоком слез, Тернов обнаружил в себе силы продолжить беседу. - Карл Иваныч, ради Бога, не сердитесь, не добивайте меня окончательно, дайте мне хотя бы договорить до конца. Я и так слишком наказан за свое самозванство. Вирхов поморщился, но просьбе внял. Он прошествовал к своему креслу, плюхнулся на жесткое сиденье и положил перед собой обе руки с крепко сцепленными пальцами. - Вы мне не поверите, - Тернов стремился быть кратким и убедительным, - поскольку автомобиль взорвался и сгорел. Все части его не восстановить. Но если бы это удалось, то вы не нашли бы руль. - Неужели прогресс дошел до такой степени, что можно ездить на автомобиле без руля? Доктор оглянулся на Марию Николаевну, но она, уставившись на носки своих ботиночек, торчащих из-под юбки, о чем-то сосредоточенно размышляла. - Дело в том, дело в том, - Тернов заикался от волнения, - что мой инструктор выскочил из машины вместе с рулевым колесом... - Вы это видели? - Вирхов обратился к доктору. - Увы, нет, - холодно ответил Клим Кириллович. - Но это было раньше, и руль с другой стороны! - воскликнул Тернов. - И... и... и... теперь... я... вы... В общем, думаю, они меня разоблачили, то есть мое самозванство... И хотели мне отомстить, напугать, взорвать, убить... Вирхов смотрел на побелевшие костяшки своих пальцев, и по нахмуренному лбу его, покрывшемуся испариной, было видно, что он пытается и не может переварить полученную информацию. Однако тишина в следственной камере воцарилась ненадолго. - Господин Вирхов! - зычно отрапортовал с порога явившийся в дверях Поликарп Христофорович. - Ваше указание выполнено. Среди пострадавших в минувшую ночь от мороза, от собак и прочего трупа Бричкина не обнаружено. - Превосходно, - машинально кивнул Вирхов, не отрывая глаз от своих рук. - Превосходно. Вы довольны, Мария Николаевна? Мария Николаевна ответить не успела. Чьи-то руки в туго обтягивающих перчатках решительно отодвинули письмоводителя с порога, и в дверях возникла новая фигура: подтянутый, строгий господин в штатском с несколько размытыми чертами лица. - Господин Ястребов? - Вирхов в недоумении приподнялся с кресла. - Чем обязан? - Господин Вирхов! Вам придется проследовать за мной! - Куда? - не понял Вирхов. - В следственную комиссию Главного штаба! - А в чем, собственно говоря, дело? - Вирхов побагровел. Полковник Ястребов обвел победоносным взором притихшую публику, задержал его на понурой синеглазой барышне и приосанился. - Сопротивление бесполезно. За дверью вооруженный конвой. У нас есть неопровержимые улики того, что вы возглавляете японскую шпионскую сеть в российской столице! ГЛАВА 21 - Убеждена, что с арестом Карла Иваныча все быстро разъяснится, - бодрым голосом заявила Елизавета Викентьевна мужу, который сидел в полной прострации в своем кресле и тупо рассматривал кучку серого пепла, прихваченного Мурой из печи Вирхова. В зеленой гостиной, все еще благоухающей вчерашними розами Фанфалькина, кроме профессорской четы находились Мария Николаевна, Тернов и доктор Коровкин. Все пребывали в подавленном состоянии. Когда Карл Иванович Вирхов последовал за полковником Ястребовым в Главный штаб, молодежь сочла за лучшее отправиться на Васильевский в тихую муромцевскую квартиру. Пришлось прихватить и Тернова: в квартире, которую он снимал, ухаживать за ним было некому, в больницу отправлять было незачем, а оставлять его совсем без присмотра Клим Кириллович не решился. Вышестоящее начальство Вирхова бросилось на защиту своего подчиненного, задействовав все возможные каналы, и ему было не до Тернова. Мария Николаевна сообщила старшим Муромцевым и об аресте, и о взрыве автомобиля, и о пропаже Бричкина, и о пострадавшем коте Минхерце. Неприятно было и то, что чрезмерно вызывающие взгляды - с точки зрения доктора, - которые щеголеватый полковник бросал на Муру, не помешали представителю контрразведки выяснить фамилии и имена присутствовавших в следственном кабинете. - По виду зола самая обычная, - профессор пожал плечами, - да и запах ее подозрений не вызывает. С чего ты, Маша, решила, что я должен мчаться в свою химическую лабораторию и проводить анализ? - Есть у меня одна мысль, - заявила мрачно насупившаяся Мура, - но проверить пока что возможности не было. - И слава Богу, - воскликнула Елизавета Викентьевна. - Кота, конечно, жаль. Но жизнь Бричкина все-таки дороже. Ты собираешься что-то предпринимать? - Пока нет, - ответила Мура, - я теперь снова думаю, что он благополучно идет по следу Бурбона. - Кстати, - рассеянно заметила Елизавета Викентьевна, - сегодня в газетах сообщили, что новый папа Пий X собирается канонизировать Орлеанскую девственницу. И хотя Жанна и родилась во Франции, но она из итальянской семьи, фамилия ее родителей Гислери, а один из предков - папа Пий V. - Твой псевдобурбон, Мурочка, скорее всего, что-то об этом пронюхал, вычитал где-нибудь и возомнил об ужасной тайне, - саркастически встрял профессор. - Но ни один сумасшедший не признает себя больным. Не правда ли, Клим Кириллович? - Истинно так, - подтвердил хмурый доктор. - Впрочем, ситуация может вскоре измениться: готовится уголовно-правовая база для принудительного врачевания психически больных. - Как вы себя чувствуете, Павел Миронович? - участливо спросила Елизавета Викентьевна. - Скверно, - отозвался понурый Тернов, - только в вашей квартире и увидел себя в зеркале. Слава Богу, руки-ноги целы, но мне кажется, я повредил нос. - Он искривился. - Что вы! - возразила хозяйка дома. - Мне так не кажется. - Не беспокойтесь, Павел Миронович, и перестаньте теребить свой нос. С ним у вас все в порядке, - все так же хмуро поддержал хозяйку доктор Коровкин. - Кроме того, хирургия не стоит на месте. Есть новое направление - ринопластика. С помощью золотых стропилок можно и исправить форму носа, и восстановить. Для столь строгого тона у Клима Кирилловича были все основания: по дороге к Муромцевым в карете Тернов, обвиняя себя в аресте Вирхова, доложил Муре и о безухом китайце, и о его таинственной Библии, и о его этнографических опусах, не принятых Вирховым во внимание. Впрочем, делясь с Марией Николаевной своими переживаниями, Тернов оживился, припомнил свой удачный визит к Гордеевым... А Клим Кириллович, еще раз убеждаясь, что Муре замуж выходить рано, вынужденно наблюдал за щебетом молодых людей, пустившихся в обсуждение английских начинаний графини Саниной. - Лучше бы думали, как восстановить руки и ноги, - проворчал профессор. - После японской компании появятся толпы инвалидов. - Да-а... - протянул Клим Кириллович, отвлекаясь от ранящих душу воспоминаний, - протезы для конечностей будут поактуальнее золотых стропилок... А вот Тарханов возлагает большие надежды на вас, профессор, - неожиданно произнес он, - то есть на химическую науку, на опыты с радием. Считает, что его усиленная энергия способна уничтожать на расстоянии целые армии... - Об опытах Тарханова наслышан, - иронически отозвался профессор. - Биолог и физиолог он прекрасный, но пока что у него от радия только мыши дохнут. Пусть сначала мышиные армии в столице уничтожит. Разговор катился куда-то в сторону, словно его участники тщательно избегали возвращаться к главной теме: аресту Вирхова. Кроме того, Клима Кирилловича тревожило отсутствие Брунгильды. Ему сказали, что девушка с утра уехала в консерваторию, но он не исключал, что она тайно встречается с будущим женихом, имевшим подозрительного денщика-японца. Как это вписывалось в разворачивающуюся вокруг шпионскую вакханалию, он не знал, но ощущал нарастающее беспокойство. - Я совершенно растерян, - признался Тернов, продолжая осторожно поглаживать слегка распухший нос, - и никак не могу решить, что мне делать. То ли ждать возвращения Карла Иваныча, то ли брать руководство на себя? Может, мне надо попросить у прокурора разрешения на арест всех работников автомобильной мастерской? Или устроить засаду в Шахматном клубе? - Павел Миронович, эти преступники весьма опасны, - высказал свои соображения доктор Коровкин, - они знают вас в лицо. И могут повторить попытку вашего устранения. - Они, наверное, давно уже скрылись, - заметила Мура. На протяжении всей беседы она время от времени бросала косой взгляд на журнал со статьей китайца. Журнал передал ей Тернов, и теперь, раскрытый, он лежал около девушки на столике, по соседству с пунцовыми розами. - Что же делать? Что же делать? - запричитал Тернов. Его муки сомнений прервал звук дверного звонка. - О, вероятно, Брунгильда! - обрадованно воскликнула Елизавета Викентьевна. - А возможно, Бричкин! - выразила робкую надежду Мура. Но в дверях гостиной появился гость совершенно неожиданный. Отстранив властной рукой смущенную Глашу, собиравшуюся доложить о визитере, на пороге возник стройный мичман. С выражением глубочайшего изумления на лице профессор поднялся с кресла навстречу посетителю. - Прошу прощения, - сказал визитер излишне нервно, - имею честь лицезреть профессора Муромцева, Николая Николаевича? - Да, - растерялся профессор. - - Будучи знаком с вашей дочерью, - мичман отвесил почтительный поклон в сторону Марии Николаевны, - счел своим долгом предупредить вас о предстоящем несчастье. - Боже! - всплеснула руками Елизавета Викентьевна. - Что вы такое говорите? Какое еще несчастье? - Мамочка, не волнуйся, - Мура бросилась к матери, - это господин Таволжанский, Павел Игнатьевич. Давай его выслушаем. Он вчера спас Зиночку Безсонову. И Клим Кириллович подтвердит. - Да-да, - доктор хмуро протянул руку молодому человеку, - подтверждаю. Рекомендую вам, профессор, Павла Игнатьевича как достойнейшего человека. - Прошу садиться, господин Таволжанский, - настороженный профессор жестом указал гостю на стул, - мы вас слушаем. - Не знаю, имею ли я право говорить о ваших семейных делах в этом обществе? Мичман подозрительно уставился на доктора Коровкина и Тернова. - Не тяните, голубчик, - буркнул профессор, - здесь все свои. Только тогда гость уселся, умудряясь и сидя сохранять военную осанку: спина его была выпрямлена и не касалась спинки стула, руки покойно легли на согнутые под прямым углом колени. Он, наконец, заговорил: - Вчерашней ночью я осуществлял наблюдение за одним подозрительным азиатом. Но потерял его из виду. - Да-да, - кивнул доктор, - бдительность никому не мешае

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору