Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
т.
- Сегодня я свое наблюдение продолжил, - заявил странный визитер. -
Утром эта подозрительная персона изволила вместе с хозяином посетить
автомобильную мастерскую. - Рассказчик сделал многозначительную паузу и
пристально вгляделся в съежившегося Тернова. - Я не ошибаюсь, сударь? -
спросил он у кандидата. - Вы там тоже были?
- Совершенно верно, - подтвердил Тернов.
- Я рад, что вижу вас живым, - отрезал мичман, - ибо кое-что слышал.
Автомобильные механики говорили, что вы очень кстати навестили
мастерскую: автомобиль одним ударом уничтожит и сынка, и его батюшку.
- Они хотели убить моего отца? - У кандидата отвисла нижняя челюсть.
- Вероятно, - лаконично отрапортовал мичман. - Но видимо и вам, и
вашему батюшке повезло. Чему я чрезвычайно рад. Впрочем, целью моего
наблюдения был азиат, и я ничем не мог вам помочь.
- О взрыве автомобиля, господин Таволжанский, мы и так уже
осведомлены, - недовольно заметил профессор, косясь на свою помертвелую
супругу, - так что вы напрасно утруждались. При чем здесь семейное дело?
- Не торопитесь, господин Муромцев, - мичман нисколько не смутился. -
По этому поводу я к вам и пришел. Поскольку испытываю уважение к Марии
Николаевне и считаю своим долгом ее предупредить.
- А при чем здесь Мария Николаевна? - встревожился Клим Кириллович.
- Сама она ни при чем, - ответил Таволжан-ский. - Но ее сестра...
- Откуда вы знаете ее сестру?
- Я ее не знаю, - признался доктору мичман. - Но Муромцевых с именем
Брунгильда не так-то много в столице.
- О Боже! - Елизавета Викентьевна с трудом разжала онемевшие губы. -
Что с моей девочкой? Где она?
- Пока еще не знаю, - недовольно отозвался мичман, - но вы не даете
рассказать мне все по порядку.
- Мы вас слушаем, - хором воскликнули собравшиеся.
- Так вот, Мария Николаевна, проследил я за моим азиатом. И как вы
думаете, куда он направился? В церковь Тихвинской Божьей матери. Я не
стал искушать судьбу - сам на рожон не полез, но заплатил ключнику,
чтобы тот подслушал и проследил.
- И что? - Мура округлила глаза.
- Дорогая Мария Николаевна, - Таволжанский понизил голос, - вынужден
вас огорчить. Ваша сестра намерена сегодня вечером, после окончания
службы, тайно обвенчаться с генералом Фанфалькиным.
- Ф-фу, ты черт, - профессор с облегчением откинулся на спинку
кресла, - и пусть венчается, если ей так невтерпеж. Третий день, как
предложение сделали, а уж под венец мчится.
- Но зачем? - прорыдала профессорская жена. - Разве мы возражаем
против ее брака? Не возражаем! И никто не возражает! И помолвку не
портили, и обручение...
- Может, она так торопится потому, что ее подруга вскоре уезжает к
своему неугомонному Колчаку? - высказал предположение профессор.
Собравшиеся в гостиной погрузились в молчание.
- Я хотел бы обратить ваше внимание, уважаемые дамы и господа, -
Таволжанский прервал затянувшуюся паузу, - что на тайном и скором
венчании настаивает не мадемуазель Брунгильда, а сам генерал Фанфалькин.
- Какая нам разница? - с горечью ответил профессор.
- Разница значительная, - возразила Мура, нежно поглаживая руку
матери. - Если на скоропалительном венчании настаивает жених, у него
должны быть веские причины. Или у него есть какой-то тайный сильный
козырь, который заставляет Брунгильду покоряться.
- Есть, есть у него такой козырь, - язвительно отреагировал глава
семейства, - предоставление вольной воли для творческого самовыражения.
- В этом я ничего не понимаю, - мичман нахмурился, - но мне сдается,
что девушка оказалась во власти гнусного негодяя. Есть ли у нее
профессия?
- О да! - воскликнула Елизавета Викентьевна. - Брунгильда блестящая
пианистка! Ее знают даже в Европе!
- Ну, я слишком далек от этой сферы. Нo то, что вы мне сообщили,
подтверждает мои худшие подозрения.
- Худшие? - Елизавета Викентьевна побледнела еще больше. - В каком
смысле?
- Если ваша дочь, сударыня, известна в Европе, ее очень выгодно
использовать как прикрытие во время поездок для встреч с агентами
европейских стран.
- Но она не собирается в Европу! - воскликнул доктор. - Напротив,
рвется в Порт-Артур!
- В Порт-Артур? - Мичман встал. - Значит, я на верном пути. И, думаю,
генерал не против, чтобы она туда поехала!
- Но сам же генерал туда не собирается, - поникла профессорская жена.
- Почему вы решили, что наша девочка станет орудием шпионажа?
- Сударыня, - как можно осторожнее сказал мичман, - в мадемуазель
Брунгильде я не сомневаюсь. Однако ее багаж... Если она повезет с собой
рояль - разве это не самое удобное место, чтобы прятать туда донесения?
- Кто же будет их туда прятать? - саркастически спросил профессор.
- Как кто? Генеральский камердинер, - уверенно ответил мичман. -
Генерал не отправит в такую даль молодую жену без сопровождения. А
сопровождать ее наверняка будет его японец.
Все подавленно молчали. Тернов думал о пребывающем в Ярославской
губернии батюшке и рассказ о предполагаемом браке Брунгильды Николаевны
слушал вполуха, а остальные слишком хорошо помнили, что генерал
действительно обещал отправить своего слугу-японца вместе с Брунгильдой
на Дальний Восток.
Доктор Коровкин счел нужным вмешаться.
- Насколько мне известно, оснований подозревать господина Фанфалькина
в шпионской деятельности нет. Но если вы правы, господин Таволжанский, -
он встал и подошел к профессору, - то мы, Николай Николаевич, должны
срочно ехать в церковь и предотвратить это тайное венчание, чтобы
уберечь вашу дочь от той неприглядной роли, которая ей уготована. Думаю,
в военное время контрразведка дремать не будет, и неминуемое
разоблачение приведет к тому, что несмываемое пятно позора - обвинение в
измене России - ляжет на репутацию рода Муромцевых.
Профессор побагровел.
- Вот так трудишься всю жизнь на благо России, а все погибнуть может
в один миг от дочернего легкомыслия.
- Но еще ничего не погибло, - возразила профессорская жена, - и я
уверена, что господин Таволжанский нарисовал такую мрачную картину лишь
потому, что не знает нашу девочку. Если б он хоть раз ее увидел, он бы
не думал, что она так глупа и беспомощна...
- Надеюсь, скоро он ее и увидит, - сказал профессор. - Господин
Таволжанский, вы не откажетесь нас сопровождать?
- Пожалуй, не откажусь, - оживился гость, - не сомневаюсь, что там
будет и камердинер-японец...
- Прошу всех не терять времени, - отдал распоряжение профессор и
закричал:
- Глаша! Глафира! Быстро подавай одежду! Мы выезжаем!
Все понуро последовали в переднюю. Последней выходила Мура, на минуту
задержавшись у телефонного аппарата.
Когда все уже были одеты в тяжелые зимние наряды и Мура поспешно
застегивала пуговицы пальто, не желая отстать от компании, Глафира
отперла входные двери и вскрикнула.
- О черт! - Профессор, которому горничная непроизвольно наступила на
ногу, сморщился и возопил:
- Ну что там еще?
Глаша безмолвно прижалась к стене, и перед профессором открылась
странная картина.
На лестничном половике, предназначенном для того, чтобы вытирать
обувь, лежал черный полотняный квадрат с нарисованными белым черепом и
костями. А сбоку от черепа было воткнуто соколиное перо!
ГЛАВА 22
Илья Михайлович Холомков, молодой вдовец, привыкший жить на широкую
ногу, пребывал в скверном расположении духа. Война с Японией никак не
изменила его образа жизни, однако, наметившийся всеобщий сумбур коснулся
своим крылом и его.
Любимый ресторан его, "Семирамида", к превосходной кухне которого он
так привык, внезапно потерял часть своего очарования: нападение
неизвестной банды с перьями на голове, беспорядочная стрельба,
ограбление - все свидетельствовало о том, что мирная жизнь иллюзорна,
что опасность может подстерегать в любом укромном уголке. И тем не менее
синеокий красавец не желал менять своих привычек.
В этот вечер он вновь сидел в отдельном кабинете "Семирамиды" и
размышлял над событиями прошедшей ночи. Дальний тупичок на задах
Николаевской железной дороги давно служил приютом веселой компании. А
так как Илья Михайлович любил наблюдать странные проявления человеческих
пороков, хотя сам грешил умеренно, то иногда и он присутствовал при
тайных оргиях. А для прикрытия в одном из вагончиков размещались
симпатичные патриотические сестрички милосердия. В прошлую ночь
разгоряченный Илья Михайлович, желая позабавиться с одной из них,
нарвался на грубый отпор: барышня визжала, отбивалась, плакала. Но
главное, поблизости болтался ненужный соглядатай, он отбил и уволок
девицу.
Настроение Ильи Михайловича было испорчено. Как бы газетчики чего не
пронюхали, не устроили скандал. Ведь хвалили его за идею отправить
благотворительный эшелон на Дальний Восток с сестричками и
медикаментами. Средства ему позволяли. К тому же военные действия
открывали неплохие перспективы для получения подрядов и закупок для
фронта, что могло принести неплохие барыши, да и орденок - хоть
паршивенький, за неслужебные заслуги - Анна или Станислав, ему,
меценату, человеку светскому, не повредит.
Разумеется, Илья Михайлович, принял меры предосторожности. Во-первых,
договорился с начальством железной дороги, чтобы перегнать эшелончик на
другой путь, в дальний тупичок и срочно его перекрасить. Во-вторых,
объявил своим дружкам о временном карантине. Ну а сестричек пока оставил
сидеть над корпией.
Илья Михайлович угрюмо поглощал мозельвейн. За окном опять мела
метель, царил глухой мрак, а здесь сияло электричество, обволакивало
жаром хорошо протопленной печи, со стен бросали призывные взоры
полуобнаженные гречанки и чудно пахло свежей клубникой, разложенной на
хрустальном блюде.
Одиночество Холомкова прервал метрдотель.
- Господин Холомков, там, у входа, вас спрашивает какой-то оборванец,
говорит, вы его знаете. Назвался Лузиньяком.
- А, - вяло улыбнулся Холомков. - Что ему надо?
- Уверяет, что вы его благодетель, что он явился за обещанным
вспомоществованием.
- Да, что-то такое я говорил, - признался Холомков, - но содержать
его не собирался. Впрочем, пусть войдет.
Через две минуты бордовая бархатная портьера вновь отодвинулась, и
перед Холомковым предстала сухопарая фигура в поношенной мятой
шинелишке. Голова посетителя поверх шапки была обмотана серым платком,
из-под платка по-бабьи выглядывала полоска грязной белой ткани.
- Ваше королевское высочество! - насмешливо приветствовал Бурбона
меценат. - Что это с вами?
- Несчастья меня преследуют, - дрожащим голосом ответил Бурбон. -
Приходится скрываться от охотников за тайной Орлеанской девственницы.
Получил огнестрельное ранение. Нуждаюсь в лечении, а средств нет.
- Погодите, погодите. Присядьте, - великодушно предложил Холомков и
попросил официанта принести рюмку водки. Он рассчитывал, что потешные
россказни оборванца отвлекут его от неприятных раздумий, и ради этого
можно потерпеть и не слишком приятный запах, исходящий от его протеже. -
Давайте по порядку. Вы обращались в детективное бюро?
- Да, господин Холомков, ваше давешнее вспомоществование ушло на
поимку моих преследователей.
Потомок Бурбонов угнездился на краешке стула и жадно тянул носом, не
отводя глаз от аппетитных яств на накрытом белоснежной скатертью столе.
- И они пойманы?
- Увы, еще нет. Но господин Икс устроил в моем логове засаду. А я
скрылся пока что в ночлежке.
- Вот оно что! - протянул с интересом Холомков. - И где же вы
получили рану? В ночлежке?
- Там-то было все хорошо, - Бурбон опрокинул в себя рюмку водки,
принесенную на подносике официантом, - но теперь опасаюсь, что и там
нечисто.
Он недоверчиво покосился на портьеру, за которой скрылся официант.
- Вы встретились там с подозрительными личностями? - продолжил свой
допрос Илья Михайлович.
- Вовсе нет! Личность, которая ночевала на нарах рядом со мной, была
очень приличная. Бывший губернский секретарь. Так он представился.
Леонид Арефьев.
- Тоже от кого-то скрывается?
- Не исключено. Переночевали мы с ним без всяких помех и утром
отправились подкрепиться, одним ночлежным чаем сыт не будешь. Завернули
в трактир, угостил он меня горохом да водкой. Пошли далее. Погрелись у
костра. А там уж, чтобы где-то день скоротать, забрались в подвал
заброшенного дома. В картишки дулись, Арефьевым замусоленные.
- Это все неинтересно, - перебил его заскучавший Холомков.
- Так я уже заканчиваю, ваше сиятельство. - Бурбон заторопился:
- Все было хорошо, пока не заспорили мы о Турции и Японии: у кого
более военной силы? Я стоял за Турцию, а Арефьев - за Японию. Может, я
чего и не то сказал, но точно знаю, турки сильнее. А Арефьев этот
сгоряча выхватил из кармана револьвер, да и выстрелил в меня от обиды.
- Турки ему не нравятся, - Холомков усмехнулся. - Попал?
- Да, ваше сиятельство, попал. Упал я замертво. Очнулся когда - нет
моего обидчика, скрылся. А я лежу, кровью обливаюсь, в грязи и темноте.
Кое-как выполз, да и побежал вас разыскивать. Спасите меня от гангрены.
- А где рана? - полюбопытствовал Холомков.
Бурбон, скривившись, отвел от щеки бабьи платки - на скуле его
обнажилась рваная кровоточащая ссадина.
- В щеку попал. Полный рот крови. Едва отплевался. Снегом остановил.
Да и морозец прихватил. Но покорнейше прошу, пожертвуйте средств на
излечение. Если доктору не покажусь, скончаюсь.
Холомков побарабанил холеными пальцами по белой скатерти.
- Денег я вам, разумеется, дам. Мне любопытно дальнейшее развитие
истории с Орлеанской девственницей.
- А почему вас это интересует? - Бурбон насторожился. - Вы... вы...
- Нет, любезный. Просто меня привлекают все девственницы. В том числе
и Жанна д'Арк.
Цинизм в голосе Холомкова не оскорбил слуха Бурбона, но тем не менее
хранитель тайны вскипятился:
- При чем здесь Жанна д'Арк? Кто это такая?
- Как кто? - растерялся Холомков. - Разве не ее сожгли на костре?
- На костре сожгли колдунью! - воскликнул горячо Бурбон. - И звали ее
Далила!
- Как вам угодно, - холодно сказал Холомков и вынул из портмоне
деньги. - Я не собираюсь силой извлекать из вас тайну Орлеанской
девственницы!
- Из меня ее извлечь невозможно! - гордо ответил Бурбон. - И
стараться не стоит. Она под защитой России. Впрочем, я вам, когда
опасность минует, в иносказательной форме, разумеется, поведаю кое-что.
Вы удивитесь, не сомневайтесь. Я человек благодарный. Способность быть
благодарным - удел сильных. Мы, Бурбоны, принадлежим к племени сильных
мира сего.
Высокопарность слога вкупе с суетливыми движениями раненого,
прячущего деньги в складки своих немыслимых одежд, вызвали улыбку на
устах Холомкова. Настроение значительно улучшилось.
- Мне нравится, любезнейший, ваше чувство достоинства, - благосклонно
кивнул он, - и вы достаточно благоразумны, чтобы прислушиваться к моим
советам. Вы ведь убедились, что я ваш друг?
- Да, господин Холомков, больше друга на данный момент у меня нет.
- Тогда еще один совет. Обратитесь за врачебной помощью к доктору
Коровкину. Он мой старинный знакомец, проживает на Большой Вельможной,
недалеко от особняка князя Ордынского. Человек великодушный, гуманный,
хороший специалист. Передавайте ему от меня поклон.
- Непременно, господин Холомков, - с достоинством поклонился Бурбон
и, пятясь, двинулся к выходу.
Господин Холомков был необыкновенно щедр сегодня, хотя и не соизволил
угостить королевского отпрыска, пусть и непрезентабельно одетого,
чем-нибудь посущественнее рюмки водки.
Оказавшись на улице, Бурбон уже не очень стремился к доктору. Вид
ресторанных яств пробудил в нем чувство голода, и страдалец решил
отложить визит к доктору, после которого в кошельке мало что останется
от щедрот господина Холомкова. Тем более и рана на щеке не саднила.
После недолгих колебаний Бурбон отправился в трактир "Чарочка",
хозяин которого был не столь требователен к внешнему виду посетителей и
обслуживал любого, если видел, что у него есть чем расплатиться. Ходили
слухи, что его милосердие вызвано тем, что хозяин трактира из
попов-расстриг. Впрочем, Бурбона это мало интересовало.
В трактире было тепло и светло, заливисто играла гармонь, аппетитно
пахло жареной рыбой и тушеной капустой, никто не обращал внимания на
необычный наряд посетителя, и, почувствовав себя в безопасности в
малолюдном зальчике, Бурбон, прильнув грудью к краю плохо выскобленной
деревянной столешницы, предался чревоугодию. Он расслабился, согрелся,
но утренний горох, которым потчевал его негодяй Арефьев, сыграл с
организмом злую шутку. Живот начало пучить, и Бурбон вынужден был
выяснить у полового, где отхожее место.
Тот указал на ширмочку в конце коридора, за ней находился заветный
кабинет. Как ни стремился туда Бурбон, все же, не доходя до поворота, он
остановился и замер. Из-за приоткрытых дверей напротив донеслись
приглушенные голоса: говорили об Орлеанской девственнице. Бурбон шагнул
вперед и затаил дыхание. На диване слева сидели два молодых человека,
еще двое, чуть поодаль, склонились над шахматной доской.
- Затягивай потуже, - услышал Бурбон голос сидящего к нему спиной, -
надеюсь, обойдется без бешенства.
- Бешеных собак стрелять надо, - ответил дружок в тужурке, - боевое
крещение и победа важнее. Не думал, что столько возни потребуется.
Теперь у нас руки развязаны.
- Надо дождаться утренних газет, - возразил первый.
- И определить победителя. Ну, что у вас?
Произнесший последнюю фразу повернулся к шахматистам
- Твоя взяла, Фридрих, - услышал Бурбон хриплый голос ссутулившегося
брюнета. - Сдаюсь.
- Ты, Юлий, не огорчайся, ведь право выбора за тобой.
- Я выбираю фон Арка, - ответил хриплый.
- Завтра встречаемся у меня, в восемь, - вклинился студент с дивана.
- Вообще-то, о нем мечтал я, - раздался голос с дивана, - он мой
земляк. Оренбургского предателя не должен коснуться сумрачный германский
гений.
- Мечтать не вредно, - парировал Фридрих, - а фон Арк - моя птичка. В
нем действительно есть что-то от Орлеанской девственницы. Хотя она не
музицировала, и я не инквизитор.
Бурбон покрылся холодным потом, отпрянул от замочной скважины и на
цыпочках прокрался в уборную. Сидел он там до тех пор, пока в дверь не
раздался робкий стук полового. Только тогда, жалуясь на скверную работу
желудка и причитая, Бурбон покинул убежище и вернулся к столу.
Аппетит у него пропал; он смотрел на тарелку с кулебякой, от которой
исходил соблазнительный аромат, и пытался переварить то, что услышал
через замочную скважину. Он и не знал до сих пор, что в столице есть
человек по фамилии фон Арк. Быть может, еще один претендент на тайну
Орлеанской девственницы. Не он ли насылал призраков на квартиру? И не
собираются ли его сжечь?
Страшная мысль пришла мосье в голову: юнцы с нерусскими именами,
укрывшиеся в задней комнате трактира, охотятся за ним самим, но ступили
на ложный след и собираются заняться каким-то фон Арком. Если это так,
то возможна краткая передышка.
Бурбон успокоился, кое-как закушал водочку рыбной кулебякой и
выскочил на улицу. Он хотел бежать в детективное бюро "Господин Икс",
поделиться с сыщиком своими новостями. А заодно выяснить, удалась ли
за