Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
итлер будет вдруг убит. Чорт их знает, этих генералов, - каково будет с
ними сговариваться и захотят ли они драться с Россией, не обезопасив себя с
тыла от коварства Англии, попросту говоря, не покончив с нею? У них может
оказаться не такая короткая память, как у Гитлера, забывшего заветы
"железного канцлера" и уроки, полученные "королем Фрицем" от русских.
Бен снова развернул листок и написал постскриптум:
"Я не советовал бы передавать фюреру содержание известной нам беседы,
ради которой я недавно возвращался в Лондон. Этот выход необходимо
резервировать для нас самих на случай провала нашей чехословацкой
комбинации. Рекомендую вам назначить фюреру свидание с таким расчетом, чтобы
по окончании нюрнбергского съезда он не возвращался в Берлин и пробыл, по
возможности, в отсутствии до самого момента победоносного вступления его
войск в Чехословакию".
Бен заклеил конверт и спрятал на груди. Он надеялся, что уж завтра-то
они остановятся в заранее назначенном месте, где его встретит сотрудник
британского посольства в Праге. Послезавтра с рассветом письмо будет лежать
в сумке дипломатического курьера, летящего в Лондон.
Успокоенный этими мыслями, Бен надел снятые было очки, поставил ногу на
стул и принялся терпеливо развязывать запутавшийся шнурок ботинка. В
маленькой сельской гостинице царила мертвая тишина. Бену показалось, что
пружины старого матраца зазвенели, как бубны, когда он улегся в постель. Он
заснул, мечтая о том, что завтра сможет уже спокойно заняться изучением
свиноводства в Чехии.
8
Так же как старый Шверер и как лорд Крейфилед, Отто сразу после ужина
улегся в постель. Он порядком устал и не видел никакого смысла в том, чтобы
одиноко торчать в маленьком зале гостиницы за стаканом кислого вина или
тащиться в какое-нибудь место, где развлекались офицеры проходящих войск.
Хозяину гостиницы пришлось трижды постучать ему в дверь, прежде чем
Отто проснулся.
- Господина майора просят к телефону.
Уверенный в том, что тут он никому не может понадобиться, Отто хотел
было послать хозяина ко всем чертям, но, окончательно очнувшись, сообразил,
что в тревожное предвоенное время может произойти любая неожиданность, и,
шлепая туфлями, поплелся к телефону. Однако его слипающиеся глаза сразу
открылись и сон вылетел из головы при первых же звуках голоса, который он
услышал в телефонной трубке.
- Шверер?.. Мне нужно вас видеть.
- Как вы меня разыскали? - вырвалось у Отто.
- За одно то, что мне пришлось вас разыскивать, вместо того, чтобы
получить от вас самого сообщение об изменении маршрута англичан, с вас
следовало бы снять голову, - сердито ответил Кроне.
- Где мы увидимся?
- Разумеется, не у вас. Приезжайте сейчас же... - Помолчав, Кроне
назвал перекресток дорог в десятке километров от гостиницы и в заключение
повторил: - Сейчас же, слышите!
Через несколько минут, разгоняя мощными фарами дождливую мглу, Лемке
осторожно вел генеральский "мерседес" извилистой горной дорогой.
Повидимому, Кроне переоценил возможность езды в такую погоду на
мотоцикле. Стук его мотора послышался лишь минут через десять после того,
как Лемке достиг условленного места.
- Включите малый свет и поднимите внутреннее стекло! - приказал Отто
Лемке и, подняв воротник, вылез на дождь.
- Можем говорить в вашем автомобиле? - спросил Кроне, пряча свой
мотоцикл в кусты.
- Вполне. Кабины разделены двойным стеклом. - Отто поспешно распахнул
дверцу "мерседеса", так как ему было вовсе не по душе стоять под дождем,
забиравшимся за воротник плаща. Он сказал Лемке: - Поезжайте потихоньку, с
тем чтобы через полчаса вернуться к этому же месту.
Усевшись на место, где обычно сидел генерал, Кроне осмотрел стекло
между кабинами шофера и пассажиров и задернул на нем шторку.
Лемке не нужно было объяснять значение этих приготовлений. Он понял,
что происходящее за спиною не для его ушей, и под ласковое воркованье
мощного мотора мягко тронул машину, приготовившись сосредоточить все
внимание на трудностях горной дороги. Но каково было его удивление, когда из
маленького раструба переговорной трубы, расположенного возле самого его уха,
ясно послышался голос подсевшего к ним незнакомца. В первый момент Лемке
подумал, что это обращаются к нему с каким-нибудь приказанием, но в
следующий миг понял, что в прошлую поездку генерал попросту не заткнул
переговорную трубку резиновой пробкой. Значит, будет слышно каждое слово,
произнесенное незнакомцем, а может быть, и ответы Отто...
Из рупора слышалось:
- Похоже на то, что вашему воинственному родителю скоро удастся размять
кости.
И реплика Отто:
- Кажется, он больше всего боится, как бы дело не кончилось миром.
- К сожалению, и такая возможность не исключена.
- Не вижу предмета для сожалений.
- Непременно протелеграфируйте ваше мнение фюреру.
- Разве он...
- А вы и в самом деле не понимаете, за каким чортом сюда тащатся эти
английские селедки?
- Я не занимаюсь политикой, - кисло пробормотал Отто.
- Я всякий раз забываю, что вы конченый человек, - насмешливо произнес
Кроне. - Вы могли вообразить, что все это снаряжение вытащили к границе
только для того, чтобы продемонстрировать каким-то двум англичанам?
Подумаешь, много толку в том, что испугается какой-то лорд, которого хорошая
свинья интересует больше всей Чехословакии.
- Откуда вы знаете?
- Мы должны во что бы то ни стало опередить этих идиотов, стремящихся
поднести фюреру Чехословакию в шоколадной бумажке.
- Мы и так уже у границы.
- А должны быть за нею раньше, чем англичане и французы окончательно
запугают чехов и те поднимут руки. Поняли?
- Не совсем.
- Одним словом, вы здесь не для того, чтобы спать и вкусно обедать с
лордами.
- Об этом я догадываюсь. Но отец пока только восторгается войсками и не
говорит ничего... такого.
- Пусть восторгается на здоровье. Пока дело не в нем.
- Но я дурно понимаю по-английски.
- Не нужно изъясняться, как Уайльд, чтобы отправить двух английских
тупиц на тот свет.
Лемке поймал себя на том, что нога его сильнее нажала акселератор.
В автомобиле воцарилось молчание.
Вот снова говорит Кроне:
- Не стройте из себя нервную девицу и поймите, что если бы чехи убили
наших английских гостей, мы без долгих разговоров вошли бы в Чехословакию и
Бенешу пришлось бы распроститься не только с Судетами, а и с Прагой.
Почему же не слышно голоса Отто? Впрочем, и того, что говорил Кроне,
было достаточно, чтобы раскрыть страшный замысел нацистов, связанный с
поездкой генерала Шверера.
Чем дальше Лемке слушал, тем страшнее становились детали плана,
излагаемого Кроне.
- Не распускайте слюни, Шверер, вам не из чего выбирать. Да, по
существу, у вас нет и особых причин волноваться. Поверьте мне: если бы жизнь
вашего отца понадобилась англичанам в качестве предлога для вторжения, они
не задумались бы поручить его убийство вам самому.
Лемке хорошо расслышал испуг в возгласе Отто:
- Вы с ума сошли!
- Я не вкладываю пистолет вам в руку и не говорю: помните, Шверер, как
вы стреляли в Висзее в спину одного человека?
В машине наступило короткое, но выразительное молчание. Может быть,
дело было в той угрожающей интонации, которую Лемке уловил в голосе Кроне и
от которой неприятный холодок пробежал у него по спине. Теперь голос Кроне
зазвучал насмешливо:
- Вам очень не хочется, чтобы я называл это имя. Пожалуйста, но
постарайтесь, чтобы ваша память работала, как хороший фонограф: следующий
ночлег приготовлен вам по ту сторону границы, в Рейхенберге... вот тут...
смотрите на карту.
- Англичане собирались быть завтра в Праге.
- Нам удобнее убрать их в Рейхенберге, на чешских картах он называется
Либерец. Значит, ваше дело сделать так, чтобы "миссия" застряла там. По
соседству есть великолепное свиноводство. Можете свозить туда этого кретина
лорда. Ночевать вы должны в отеле "Золотой лев". Гутенбергштрассе, три.
Запомните: "Золотой лев". Комнаты англичан и генерала - в бельэтаже,
рядом... Подождите, не перебивайте меня. Никто из них не станет возражать:
отличные апартаменты, зелень под окнами, вид на старинный замок...
- Я не могу поместить отца рядом с комнатами, в которых...
- Вы чего-то не договорили?
- Позвольте мне поместить отца в другом этаже!
- Нет.
- Хотя бы в другом конце коридора.
- Нет.
- Зачем вам это нужно?
- Неужели я должен называть все своими словами?
В голосе Отто послышалось отчаяние:
- Честное слово, я не понимаю.
Наступила пауза. Снова заговорил Кроне:
- Убийство англичан - хорошо, но если добавить к ним немецкого генерала
- будет отлично... Ну, ну, спокойно, Шверер, спокойно! Я уже предупредил:
нам не до сентиментов.
Лемке содрогнулся, с трудом удерживая руки на руле. Он отлично понимал,
что теперь его собственная жизнь зависит от того, заметят ли те двое, что
переговорная трубка не закрыта. Если заметят - выстрел в затылок, и все. А
он боялся теперь не только за собственную жизнь: он стал обладателем тайны
провокации, от предупреждения которой зависело, быть может, спасение
Чехословакии. Выбить предлог для вторжения из рук Гитлера - вот что он
обязан теперь сделать.
Отто продолжал молчать.
Говорил один Кроне:
- Я знал, что не могу в этом деле положиться на вас с вашими бабьими
нервами. Все произойдет почти без вашего участия. Завтра в Рейхенберг
приедет иностранная журналистка, француженка. - Кроне громко рассмеялся. -
Вы неблагодарный свинтус: я предусмотрел для вас даже то, чтобы вы могли
провести приятную ночь с вашей курочкой.
- Сюзанн?! - послышался возглас Отто.
- А вы не верите в мою любовь к вам... Однако слушайте дальше:
француженка приедет, чтобы проинтервьюировать генерала и англичан. Вы должны
устроить это свидание. Она "забудет" в комнате одного из них свой дорожный
несессер. Если хватятся и будут искать владелицу, ваше дело сделать так,
чтобы он все-таки остался на месте. Этого будет совершенно достаточно, чтобы
разнести в клочья половину отеля.
- А... остальные? Мы... я?
- Неважно, это деталь. А вас там не будет. Вы будете у своей подруги, в
другом отеле, - по официальной версии, "чтобы вручить ей проверенный текст
интервью". Понятно? Чем вы будете заниматься в действительности - ваше дело.
Советую при этом не терять времени, так как в тот момент, когда раздастся
взрыв, вы будете обязаны застрелить Сюзанн из этого вот маленького дамского
"вальтера". Держите же, он не кусается, обыкновенный пистолетик чешского
изготовления. Не вздумайте стрелять ей в спину, как... Не нужно и в затылок,
как вы стреляли Шлейхеру. Она должна иметь вид самоубийцы. Лучше всего - в
висок. Пистолет вложите ей в правую руку. О последствиях не беспокойтесь...
Кажется, я еще не сказал, что несессер Сюзанн устроен так, что после взрыва
от него должна остаться деталь, ясно обличающая для любого профана, что это
была не столько принадлежность дамского обихода, сколько адская машина
чешского происхождения. Вот и все. Не забудьте: не следует слишком
афишировать, что журналистка прибудет под именем француженки: в подкладке ее
чемодана будет спрятан паспорт на имя чешки.
Лемке мучительно думал над тем, как скрыть от пассажиров то, что он
слышал все... Он резко затормозил и, поспешно выскочив из автомобиля,
распахнул дверцу пассажирской половины, чтобы предупредить возможное желание
Отто нагнуться к трубке.
- Не могу ли я просить господ выйти? Я должен достать инструмент из-под
сиденья. - Лемке чувствовал, как дрожали его руки, когда он поднял подушку
и, доставая первый попавшийся ненужный ему инструмент, мимоходом заткнул
переговорную трубку. - Господа могут занять места. Ровно через минуту мы
поедем.
Повозившись для вида под капотом, он поспешно сел на свое место и
тронул автомобиль. Теперь ему было важно, чтобы дальнейшие указания Отто
отдал ему именно по переговорной трубке.
Когда Отто потянулся к ней, Кроне встревоженно остановил его:
- Тут трубка? Какого же чорта вы не предупредили?
- Он не слышал ни звука.
- Это нужно проверить! - Кроне приблизил губы к самому раструбу, из
которого торчала медная крышка пробки: - Алло, шофер!
Лемке не отзывался.
Кроне позвал еще громче.
- Кажется, в порядке, - сказал он, успокоившись, но через некоторое
время, когда они уже ехали обратно, неожиданно крикнул в закрытый раструб: -
Стоп!.. Немедленно стоп!
Автомобиль продолжал катиться.
Кроне окончательно успокоился: шофер действительно ничего не слышал.
9
Кажется, никому, кроме Винера, переезд в Чехословакию не доставлял
столь полного удовлетворения.
Гертруда с Астой, не заезжая на завод, проследовали из Берлина в
Карлсбад. Винер мог пользоваться своим временем, как хотел, - вплоть до
возможности в любой день отправиться в Прагу, где можно было недурно
"встряхнуться". Но первым делом надо было обеспечить движение дел на заводе
в том направлении, какое было указано Берлином. А вторым... вторым делом
Винер определил для себя разведку: у кого из чехов и евреев есть картины и
какие? Он даже побывал у председателя местной еврейской общины и внес ему
некоторую сумму на тот случай, "если, не дай бог, произойдет что-нибудь, что
заставит евреев быстро сниматься с места и продавать художественные
ценности". Свой взнос он сопроводил списком того, что он готов был
приобрести.
- Из чисто благотворительных целей, - добавил он, поглаживая
черно-синюю бороду, - во имя сострадания к вашему несчастному народу.
Одним словом, все складывалось самым приятным образом. Единственным
"но" было то, что Берлин до сих пор не пересылал ему контрольного пакета
вацлавских акций, как было обещано. Это было тем более удивительно, что
скупка их в охваченных паникой чешских деловых кругах не могла представлять
затруднений. Впрочем, он и эту задержку приписывал какой-нибудь случайности,
так как пока еще не имел представления об истинном положении вещей на бирже,
где шла спекуляция чешскими бумагами, скупавшимися по поручению Ванденгейма.
Это делалось умело, осторожно. Самый тонкий биржевой нос не мог бы почуять
американскую руку за комбинациями французских, английских и немецких
компаний, оплетенных путами ванденгеймовских картельных соглашений или прямо
являвшихся его собственностью.
Джон Третий, зная конечный смысл игры, ведущейся между Лондоном и
Берлином, намеревался захватить в Чехии все, что можно, прежде чем туда
придут немцы. Чем дальше шло дело, тем меньше ему нравился тон гитлеровской
банды. Начиная чувствовать под собой твердую почву, она, кажется,
намеревалась вести самостоятельную игру. Нужно было или дать ей по рукам,
или крепче затянуть на шее Германии ошейник американских вложений. Во всяком
случае, Ванденгейм не намеревался уступать кому бы то ни было, - будь то
немцы, англичане или французы, - ни крошки из того, что останется от
рушащегося чехословацкого государства. А в том, что оно обрушится,
Ванденгейм имел все основания не сомневаться. Он знал все, что должно было
произойти на европейской сцене, как актер-кукольник, дергающий за веревочки,
знает, что проделают его куклы. Веревки, за которые дергал Ванденгейм, были
прочными, свитыми из золотых нитей.
То, что Винер не имел представления об истинном смысле махинаций на
европейских биржах и пока еще не знал, что он сам является не больше как
пешкою в руках американца, делало настроение господина генерального
директора отличным. Этого не могли о себе сказать другие, прибывшие с ним из
Германии, вплоть до Эгона.
Эгона с каждым днем раздирали все большие сомнения по поводу ценности
доводов, которыми он пытался оправдать свое пребывание в Чехии. Словно в нем
поселились два существа. Одно из них при встречах с такими людьми, как
Цихауэр и Зинн, пыталось опровергнуть их пораженческие настроения
лжепатриотическими фразами; другое при встречах со Штризе отстаивало то, что
первое только что опровергало.
Кроме того, его мучили отношения с Эльзой. Привезя ее сюда с твердым
намерением начать с нею новую жизнь, он убедился, что сделать это не так-то
легко. Оба они продолжали жить обособленно и даже не очень часто виделись.
Попав в Чехословакию, Эльза недолго наслаждалась иллюзией свободы.
Предположение, что, бежав от Шлюзинга, она вырвалась из пут гестапо,
оказалось пустой мечтой. Как только Штризе огляделся на новом месте, он дал
ей понять, что пора браться за дело. В выражениях, хорошо ей знакомых по
общению со Шлюзингом, Пауль посоветовал выбросить из головы сентиментальные
глупости и поставил ей столь же ясную, сколь и неожиданную задачу: добиться
дружбы Марты, войти к ней в доверие и добыть данные, которые позволили бы
ему целиком взять Марту в руки.
- И прошу иметь в виду: если я не услышу от Марты, что вы самая
симпатичная из девиц и что она обожает вас, вы поймете: Шлюзинг был всего
лишь неповоротливым и мягкотелым малым... Запомните это хорошенько!
Если бы при этом Эльза не видела глаз Штризе, она, может быть, и не
оценила бы до конца его слов. Но эти глаза!.. При воспоминании о них мороз
пробегал у нее по спине.
Все это стало источником новых затруднений для Эльзы, испытывавшей к
Марте теплое чувство, как к попавшей в беду младшей сестре. Со слов самой
Марты она знала о ее сомнениях, порожденных отношениями с Паулем, но не
имела права предупредить ее о том, что с его стороны нет ни тени чувства -
одна игра, рассчитанная на то, чтобы сделать Марту заложницей за отца.
Снова Эльза, как некогда в Любеке с Эгоном, не знала ни дня душевного
покоя. Она решилась, хотя и осторожно, предостеречь Марту. Увы, она
недооценивала силу влияния, которое Штризе имел на девушку. Даже отдаленный
намек Эльзы на нечестность Штризе в его отношении к Марте вызвал со стороны
той резкий отпор. Поссорившись с Эльзой, она все рассказала Штризе.
В тот же вечер Пауль ласково взял Эльзу под руку и повел в лес.
Они шли долго. Пока была вероятность, что их могут видеть, Пауль
говорил о пустяках, улыбался. Почувствовав себя вне наблюдения, он перестал
улыбаться и замолчал. Эльза напрасно пыталась подавить нервную дрожь в
локте, который крепко держал Пауль. И чем больше она старалась совладать с
этой дрожью, тем яснее ощущала ее и знала, что чувствует ее и он.
Лес становился гуще, темней, а Пауль шел. Эльзе делалось все страшней,
но она не смела остановиться или хотя бы замедлить шаг. Она спотыкалась о
корни, ветви хлестали ее по лицу, и она в испуге закрывала глаза.
Наконец он остановился и выпустил ее локоть. Она почувствовала
необходимость опереться спиной о ствол дерева, чтобы не упасть. И в тот
самый момент, когда она ощутила сквозь ткань жакета неровность коры, голова
ее мотнулась в сторону от пощечины. Она не вскрикнула, не сделала попытки
защищаться или хотя бы закрыть лицо. Пауль ударил ее по другой щеке.
- Паршивая, глупая курица! - крикнул он. - Забыла, что я тебе обещал? -
Он крепко схватил