Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
причем просил
все большие суммы: две тысячи, потом пять, потом еще десять. И
безотказно получал все, что просил.
Наконец, мучимый угрызениями совести, краснея, но не в силах устоять
перед подчинившей его себе и неотразимой любовью, он в четвертый раз
обратился к отцу.
На сей раз тот ответил не сразу; это объяснялось тем, что капитан
сначала написал к генералу Эрбелю, результатом чего явилась уже знакомая
читателю сцена, а затем сам привез ответ сыну.
Вы помните, какой урок преподал генерал своему племяннику, когда Пьер
Эрбель вышиб дверь, спустив лакея с лестницы.
Вот с этого времени мы и продолжим наш рассказ, прерванный - и
читатели нас за это извинят - ради того, чтобы дать представление о
достойном и прекрасном человеке, который мог показаться нам совсем в
другом свете, если бы мы взяли на веру лишь те существительные, которыми
награждал его генерал Эрбель, а также эпитеты, которыми он эти
существительные сопровождал.
Но мы заметим, что, несмотря на свое многословие в описании
морального облика капитана Пьера Эрбеля, мы совершенно упустили из виду
его внешность.
Поспешим исправить этот недостаток.
XXX
Санкюлот
Капитану Пьеру Эрбелю по прозвищу Санкюлот было в те времена
пятьдесят семь лет.
Это был человек невысокого роста, широкоплечий, мускулистый, с
квадратной головой и курчавыми волосами, когда-то рыжеватыми, а теперь
седеющими - словом, бретонский геркулес.
Его брови, более темные, чем волосы, и не тронутые сединой, придавали
лицу грозный вид. Зато небесно-голубые чистые глаза и рот, открывавший в
улыбке белоснежные зубы, наводили на мысль об изумительной доброте и
бесконечной нежности.
Он мог быть резок и стремителен, каким мы видели его на борту судна,
в Тюильрийском дворце, в гостях у сына. Но под этой резкостью, под этой
стремительностью скрывались чувствительное сердце и сострадательная
душа.
Он давно привык повелевать людьми в ситуациях, когда опасность не
позволяла проявлять слабость, а потому и лицо у него было волевое и
решительное. Лишившись "Прекрасной Терезы" и всего состояния и живя в
деревне, он и там умел заставить себя слушать, да не только крестьян,
живших с ним дверь в дверь, но и богатых землевладельцев, проживавших
неподалеку.
Страдая от вынужденного безделья после объявления мира в Европе и не
имея возможности сразиться с людьми, капитан объявил войну животным.
Отдавая этому занятию всего себя, он стал страстным охотником и жалел об
одном: что имеет дело не с крупными животными вроде слонов, носорогов,
львов, тигров леопардов, а воюет с такими жалкими зверушками, как волки
и кабаны.
Потеряв Терезу и находясь вдали от Петруса, капитан Эрбель почти три
четверти года проводил в лесах и на песчаных равнинах, раскинувшихся на
десять - двенадцать лье в округе, с ружьем на плече и в компании двух
собак.
Иногда он не бывал дома неделю, полторы, две, давая о себе знать лишь
повозками с дичью, которые присылал в деревню, как правило, самым
нуждающимся. Таким образом, лишившись возможности раздавать нищим
милостыню, он кормил их с помощью своего ружья.
Итак, капитан был в большей даже степени, чем Немврод, настоящим
охотником в глазах Бога.
Однако эта страстная охота имела иногда свои неудобства.
Читателям, вероятно, известно, что законный порядок вещей таков:
самый заядлый охотник вешает, как правило, над камином свое ружье, и
висит оно там с февраля по сентябрь. Не то было с ружьем нашего
капитана: его "леклер" - он выбрал стволы, вышедшие из мастерской
знаменитого оружейника, носящего это имя, - не отдыхал никогда, гремел
без перерыва по всей округе и был хорошо знаком местным жителям.
Правду сказать, все сельские полицейские, лесники и жандармы
департамента знали, в каких целях капитан охотится и на что идет его
добыча, а потому, заслышав выстрел в одной стороне, уходили в другую. Но
уж если капитан слишком бесцеремонно вторгался в чужие владения и уводил
дичь из-под носа у хозяина земельных угодий, на которых охотился, тут уж
полицейский решался составить протокол и препроводить нарушителя в суд.
Как бы строго ни относился суд к нарушениям лесного закона в период
Реставрации, но когда судьи узнавали, что это нарушение допустил
Санкюлот Эрбель, они смягчали наказание и назначали минимальный штраф.
Таким образом за сотню франков штрафа в год капитан раздавал более двух
тысяч франков милостыни, кормился сам, посылал восхитительные корзины с
дичью своему сыну Петрусу, делившемуся этой добычей в особенности с теми
из своих собратьев, кто писал натюрморты, - все это лишний раз
доказывало, что браконьерство, как и добродетель, всегда
вознаграждается.
Во всем остальном капитан оставался истинным сыном моря. Он не только
не знал, как живут в городе, но понятия не имел и о светской жизни.
Одиночество, которое переживает моряк, потерявшийся в огромном
Океане, величественное зрелище, постоянно открывающееся его взору,
легкость, с которой он каждую минуту рискует жизнью, беззаботность, с
какой он ждет смерти, - жизнь моряка, а потом охотника свели к минимуму
его общение с людьми, и, за исключением англичан, которых капитан, сам
не зная почему, считал своими естественными врагами, ко всем остальным
себе подобным - что может обсуждаться и что мы обсудим при первой же
возможности - он испытывал симпатию и дружеские чувства.
Единственной трещиной в его гранитном или даже золотом сердце была
незаживающая рана, причиненная смертью жены, несчастной Терезы,
прелестной женщины, чистой души, беззаветно любившей своего капитана.
И вот, переступив порог мастерской и обняв Петруса, он по-отцовски
его оглядел, и у него из глаз скатились две крупные слезы. Протянув руку
в сторону генерала, он сказал:
- Посмотри на него, брат: он - вылитая мать!
- Возможно, ты и прав, - отозвался генерал, - но тебе бы следовало
помнить, пират ты этакий, что я никогда не имел чести знать его
уважаемую мать.
- Верно, - подтвердил капитан ласково, со слезой в голосе, как бывало
обычно, когда он говорил о жене, - она умерла в тысяча восемьсот
двадцать третьем, а мы с тобой еще были тогда в ссоре.
- Ах так?! - вскричал генерал. - Ты что же думаешь, мы сейчас
помирились?
Капитан улыбнулся.
- Мне кажется, - заметил он, - что, когда два брата обнимаются, как
обнялись мы после тридцатитрехлетней разлуки...
- Это ни о чем не говорит, мэтр Пьер. Ах, ты думаешь, я помирюсь с
таким бандитом, как ты! Я подаю ему руку - ладно! Я его обнимаю -
пускай! Но мой внутренний голос говорит: "Я тебя не прощаю, Санкюлот! Не
прощаю я тебя, пират!
Нет тебе прощения, разбойник!"
Капитан с улыбкой наблюдал за братом, потому что знал:
в глубине души тот нежно его любит.
Когда генерал перестал браниться, он продолжал:
- Ба! Да я же на тебя не сержусь за то, что ты воевал против Франции!
- Можно подумать, что Франция была когда-нибудь гражданкой
Республикой или господином Брнапартом! Я воевал против тысяча семьсот
девяносто третьего года, да, против восемьсот пятого, понятно,
браконьер? А вовсе не против Франции!
- Не сердись, брат, - добродушно проговорил капитан. - Я всегда
полагал, что это одно и то же.
- Отец всегда так думал и будет думать, - вмешался Петрус, - вы же,
дядя, придерживались и будете придерживаться противоположного мнения. Не
лучше ли сменить тему?
- Да, пожалуй, - согласился генерал. - Как долго ты почтишь нас своим
присутствием?
- Увы, дорогой Куртеней, у меня мало времени.
Сам Пьер Эрбель отказался от имени Куртенеев, но продолжал называть
им брата как старшего в семье.
- Как это - мало времени? - в один голос переспросили генерал и
Петрус.
- Я рассчитываю отправиться в обратный путь сегодня же, дорогие мои,
- отвечал капитан.
- Сегодня, отец?
- Да ты совсем рехнулся, старый пират! - подхватил генерал. - Хочешь
уехать, не успев приехать?
- Это будет зависеть от моего разговора с Петрусом, - признался
капитан.
- Да, и еще от какой-нибудь охоты с браконьерами департамента
Иль-де-Вилен, верно?
- Нет, брат, у меня там остался старый друг, он при смерти...
Он сказал, что ему будет спокойнее, если я закрою ему глаза.
- Может, он тоже тебе являлся, как и Тереза? - скептически, как
обычно, заметил генерал.
- Дядюшка!.. - остановил его Петрус.
- Да, я знаю, что мой брат-пират верит в Бога и в привидения. Однако
тебе, старому морскому волку, очень повезло, что если Бог и существует,
то Он не видел, как ты разбойничал, иначе не было бы тебе спасения ни на
этом, ни на том свете.
- Если так, брат, - ласково возразил капитан и покачал головой, - то
моему несчастному другу Сюркуфу не повезло, и это лишняя причина, чтобы
я к нему возвратился как можно скорее.
- А-а, так вот кто умирает: Сюркуф! - вскричал генерал.
- Увы, да, - подтвердил Пьер Эрбель.
- Одним славным разбойником будет меньше!
Пьер огорченно посмотрел на генерала.
- Что ты на меня так смотришь? - смутившись, спросил тот.
Капитан покачал головой и лишь вздохнул в ответ.
- Нет, ты скажи! - продолжал настаивать генерал. - Я не люблю людей,
которые молчат, когда им велено говорить. - О чем ты думаешь? Это
секрет?
- Я подумал, что, когда я умру, мой старший брат помянет меня такими
же словами.
- Какими? Что я такого сказал?
- Одним славным разбойником меньше...
- Отец! Отец! - прошептал Петрус.
Он повернулся к генералу и продолжал:
- Дядя! Вы недавно меня ругали, и были совершенно правы.
Если теперь поругаю вас я, так уж ли я буду не прав? Отвечайте!
Генерал смущенно кашлянул:, не находя что ответить.
- Неужели твой Сюркуф так плох? Черт подери! Я отлично знаю, что в
нем было немало хорошего и что он был храбрец под стать Жану Барту.
Только надо было ему посвятить себя какойнибудь другой цели!
- Он служил своему народу, брат! Его целью было счастье Франции!
- Служил народу! Счастье Франции! Произнося слова "народ" и
"Франция", санкюлоты считают, что этим все сказано!
Спроси своего сына Петруса, этого господина аристократа, у которого
свои ливрейные лакеи и гербы на карете, есть ли во Франции что-нибудь
еще, кроме народа.
Петрус покраснел до ушей.
Капитан взглянул на сына ласково и вместе с тем будто вопрошая.
Петрус молчал.
- Он тебе обо всем том расскажет, когда вы останетесь вдвоем и ты,
разумеется, опять скажешь, что он прав.
Капитан покачал головой.
- Он мой единственный сын, Куртеней... И мальчик так похож на мать!..
Генерал снова не нашелся что ответить и кашлянул.
Помолчав немного, он все-таки спросил:
- Я хотел узнать, так ли плох твой друг Сюркуф, что ты даже не
сможешь поужинать у меня нынче вместе с Петрусом?
- Моему другу очень плохо, - с расстроенным видом подтвердил капитан.
- Тогда другое дело, - поднимаясь, сказал генерал. - Я тебя оставляю
с сыном и первый тебе скажу: немало грязного белья вам предстоит
перемыть в кругу семьи! Если останешься и захочешь со мной поужинать -
добро пожаловать! Если уедешь и я тебя больше не увижу - счастливого
пути!
- Боюсь, мы не увидимся, брат, - молвил Пьер Эрбель.
- Тогда обними меня, старый негодяй!
Он распахнул объятия, и достойнейший капитан нежно и вместе с тем
почтительно, как и подобает младшему брату, припал к его груди.
Потом, словно боясь поддаться охватившей его нежности, что было бы
противно его правилам и, главное, взглядам, генерал вырвался из объятий
брата и бросил племяннику:
- Нынче вечером или завтра я увижу вас у себя, не так ли, досточтимый
племянник?
Генерал поспешил к лестнице и сбежал вниз с юношеской легкостью,
бормоча себе под нос:
- Вот чертов пират! Неужели я так никогда и не смогу сдержать слез
при виде этого разбойника!
XXXI
Отец и сын
Едва за генералом захлопнулась дверь, как Пьер Эрбель снова протянул
сыну руки. Не разжимая объятий, тот увлек отца к софе, усадил его и сам
сел рядом.
Вспомнив слова, вырвавшиеся напоследок у старшего брата, капитан
скользнул взглядом по роскошному убранству мастерской, по гобеленам с
изображением царствующих особ, по старинным сундукам эпохи Возрождения,
греческим пистолетам с серебряными приливами ствола, арабским ружьям с
коралловыми инкрустациями, кинжалам в ножнах из золоченого серебра,
богемскому стеклу и старинному фландрскому серебру.
Осмотр был кратким, после чего капитан перевел взгляд на сына,
по-прежнему открыто и радостно ему улыбаясь.
Петрус же устыдился своей роскоши, вспомнив голые стены Планкоэской
фермы и глядя на скромный костюм отца. Молодой человек опустил глаза.
- И это все, что ты можешь мне сказать? - с нежным укором спросил
капитан.
- Простите меня, отец! - взмолился Петрус. - Я упрекаю себя за то,
что вынудил вас бросить умирающего друга и приехать ко мне, хотя я
вполне мог подождать.
- Вспомни, сынок: в своем письме ты говорил совсем другое.
- Верно, отец, извините меня. Я написал, что мне нужны деньги, но не
сказал: "Бросьте все и привезите мне их сами"; я не говорил...
- Не говорил?.. - повторил капитан.
- Нет, отец, нет! - обнимая его, вскричал Петрус. - Вы отлично
сделали, что приехали, и я рад вас видеть.
- Знаешь, Петрус, - продолжал отец, приободрившись после жарких
объятий сына, - мне необходимо было приехать: мне нужно серьезно с тобой
поговорить.
У Петруса отлегло от сердца.
- А-а, я догадываюсь, отец! - сказал он. - Вы не могли исполнить мою
просьбу и пожелали сказать мне об этом сами.
Не будем больше об этом говорить, я потерял голову, я был не прав.
Дядя все мне отлично объяснил перед вашим приездом, а теперь, когда вижу
вас, я и сам понимаю, как заблуждался.
Капитан по-отечески улыбнулся и покачал головой.
- Нет, ничего ты не понимаешь.
Он вынул из кармана бумажник и положил его на стол со словами:
- Вот твои десять тысяч!
Петрус был подавлен при виде неистощимой отцовской доброты.
- Отец! - вскричал он. - Нет, ни за что!
- Почему?
- Я одумался, отец.
- Одумался, Петрус? Не понимаю...
- Дело вот в чем, отец: вот уже полгода я злоупотребляю вашей
добротой, полгода вы делаете больше того, что в ваших силах; полгода я
вас разоряю.
- Несчастный мальчик, ты меня разоряешь!.. Это не так уж трудно.
- Как видите, я прав, отец.
- Не ты меня разоряешь, бедный мой Петрус, а я тебя разорил!
- Отец!
- Да! - мысленно возвращаясь к прошлому, печально выговорил капитан.
- Я сколотил королевское состояние, или, вернее, это состояние
сколотилось само собой, потому что я никогда не думал о деньгах, и ты
помнишь, как это состояние рухнуло...
- Да, отец, и я горжусь нашей бедностью, когда вспоминаю о том, ради
чего мы лишились богатства.
- Отдай мне справедливость в том, Петрус, что, несмотря на бедность,
я никогда ничего не жалел ради твоего образования и счастья.
Петрус остановил отца.
- И даже ради моих капризов!
- Как же иначе? Я хотел, чтобы ты был счастлив, мой мальчик. Чтобы я
сказал твоей матери, если бы она явилась ко мне и спросила: "Как там наш
сын?"
Петрус опустился перед отцом на колени и разрыдался.
- Перестань, иначе я не смогу с тобой говорить, - растерялся Пьер
Эрбель.
- Отец! - воскликнул Петрус.
- Впрочем, все, что я хотел тебе сказать, я могу отложить до другого
раза.
- Нет, нет, говорите теперь же, отец...
- Мальчик мой! - начал капитан, поднявшись, чтобы освободиться из
объятий Петруса. - Вот деньги, о которых ты просил. Надеюсь, ты
извинишься за меня перед моим братом, не правда ли? Скажи ему, что я
боялся опоздать и потому вернулся тем же дилижансом, который доставил
меня сюда.
- Сядьте, отец! Дилижанс отправляется в семь часов вечера, а сейчас
два часа пополудни. У вас впереди пять часов.
- Ты думаешь? - проговорил капитан, не находя что ответить.
Он машинально достал из жилетного кармана серебряные часы на стальной
цепочке, доставшиеся ему от отца.
Петрус взял в руки часы и поцеловал. Много раз он еще маленьким
мальчиком прислушивался с детским изумлением к тому, как тикает эта
семейная реликвия!
Он устыдился золотой цепочки на шее, часов с брильянтовым гербом,
подвешенных на этой цепочке и покоившихся в нагрудном кармане.
- Ах, любимые мои часы! - прошептал Петрус, целуя старые серебряные
часы отца.
Капитан не понял.
- Подарить их тебе? - предложил он.
- Часы, отмерявшие время ваших сражений и побед, часы, всегда
стучавшие, как и ваше сердце, одинаково ровно в минуты опасности и в
минуты покоя! - вскричал Петрус. - Нет, отец, я не могу их взять!
- Ты забыл упомянуть о том, что они отметили еще два важнейших
момента моей жизни, Петрус: твое рождение и смерть твоей матери.
- Они отметят сегодня и третий важнейший для меня и для вас момент,
отец: мою неблагодарность, в которой я сознаюсь и прошу меня простить.
- За что простить, дорогой?
- Отец! Признайтесь, что ради удовольствия привезти мне эти десять
тысяч франков вам пришлось пойти на огромные жертвы.
- Я продал ферму, и только, потому я и задержался.
- Продали ферму? - не поверил Петрус.
- Ну да... Знаешь, она была слишком велика для меня одного. Если бы
твоя бедная мать была жива или ты жил бы со мной, тогда другое дело.
- Вы продали ферму, принадлежавшую когда-то моей матери?
- Вот именно, Петрус. Она принадлежала твоей матери - значит, она
твоя.
- Отец! - вскричал Петрус.
- Я-то свое добро пустил, как безумец, по ветру... Поэтому я и
приехал! Петрус, ты меня поймешь: я, старый эгоист, продал ферму за
двадцать пять тысяч.
- Да она стоила все пятьдесят!
- Ты забываешь, что я уже заложил ее за двадцать пять тысяч, которые
выслал тебе до того.
Петрус закрыл лицо руками.
- Ну вот... Я приехал спросить, могу ли я оставить себе пятнадцать
тысяч.
Петрус выглядел совершенно растерянным.
- На время, разумеется, - продолжал капитан. - Если позднее они тебе
понадобятся, ты вправе потребовать их у меня.
Петрус поднял голову.
- Продолжайте, отец, - попросил он.
А шепотом прибавил:
- Это мне в наказание!
- Вот каков мой план, - говорил тем временем капитан. - Я куплю или
сниму хижину в лесу... Ты же знаешь, как я живу, Петрус. Я старый
охотник, привык к своим ружьям, к собаке. Я стану охотиться с утра до
ночи. Жаль, что ты не любишь охоту! Ты бы меня навестил, мы бы вместе
поохотились...
- Я вас навещу, отец, навещу, не беспокойтесь.
- Правда?
- Обещаю.
- Понимаешь ли, есть еще одна причина... Для меня охота важна,
во-первых, тем, что я получаю удовольствие, а во-вторых, ты даже не
представляешь, скольких людей я кормлю своим промыслом.
- До чего вы добры, отец! - восхитился Петрус.
А вполголоса прибавил:
- Как вы великодушны!
И воздел глаза и руки к небу.
- Погоди, - остановил его капитан. - Скоро наступит время, когда без
твоей помощи мне не обойтись.
- Говорите, говорите, отец.
- Мне пятьдесят семь лет. Взгляд у меня пока острый, рука твердая, я
крепко стою на ногах. Однако я уже вступил в такую пору, когда жизнь
идет под уклон. Через год, два, десять лет зрение мое может ослабеть,
рука тоже, а ноги будут подкашиваться. И вот в одно прекрасное утро к
тебе придет старик и скажет: "Это я, Петрус,