Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Сальвадор -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  -
ю. Завтра ты уезжаешь с ней! Не уезжай или берегись!" А он все будет отрицать, как раньше! Пойти к этой Сюзанне и сказать: "Вы мерзавка, вы отнимаете у меня мужа!" А она посмеется надо мной, расскажет и ему о моем приходе, то-то они повеселятся вдвоем! Камилл станет надо мной потешаться. В чем же секрет этого чудовища? Как она заставила так сильно и скоро себя полюбить? В чем ее обаяние? Разве она так же молода, смугла, хороша, как я?" Продолжая над этим размышлять, креолка приблизилась к псише <Большое наклонное зеркало на ножках> и долго в него смотрелась, желая себя убедить в том, что страдание не умалило ее красоты и она вполне могла соперничать с мадемуазель Сюзанной де Вальженез. Но вот из ее глаз снова брызнули слезы. - Нет! - рыдающим голосом выкрикнула она. - Никогда мне не понять, как он мог полюбить эту женщину!.. Что же делать? Попытаться увезти его силой, так он убежит с дороги и они снова встретятся! Но даже если он согласится поехать со мной, любви все равно конец. А он вернется нынче вечером, порхающий, беззаботный, как всегда. Поцелует меня в лоб, как каждый вечер. О, предатель! Лживый и трусливый Камилл. Нет, я не позову тебя за собой. Я сама буду следовать за тобой тенью до тех пор, пока не получу доказательства твоего преступления! Перестань колотиться, мое сердце: час расплаты еще не наступил С этими словами молодая женщина поспешно вытерла слезы и стала обдумывать план мести. Не будем ей мешать, пусть подумает до вечера, мы же вернемся к ней вместе с Камиллом. Вот он, розовощекий и беззаботный, впорхнул к ней в спальню. Когда он вошел, она, как и накануне, стояла посреди комнаты. Поцеловав ее в лоб, он задал привычный вопрос: - Как?! Ты еще не ложилась, дорогая? Да ведь уже час ночи, прелесть моя! - Какое это имеет значение? - холодно отозвалась г-жа де Розан. - Для меня это имеет значение, любовь моя, - продолжал Камилл, выговаривая подчеркнуто ласково. - Через неделю нам предстоит долгое и утомительное путешествие, тебе понадобятся все твои силы. - Кто знает, будет ли это путешествие долгим? - вполголоса возразила креолка, словно размышляя вслух. - Да я знаю! - воскликнул Камилл, не догадываясь о том, что творится в душе у жены. - Ведь я несколько раз переезжал из Парижа в Луизиану, да и ты однажды проделала этот путь и, должно быть, не забыла, как он труден. - Мы любили тогда друг друга, Камилл! - с горькой усмешкой проговорила креолка. - Вот почему путешествие показалось мне недолгим. - Я постараюсь, чтобы на сей раз оно тебе показалось еще короче! - галантно произнес Камилл, снова целуя жену в лоб. - А пока доброй ночи, девочка моя! Я целый день занимался покупками и просто валюсь с ног. - Прощай, Камилл, - холодно отозвалась г-жа де Розан. Американский джентльмен удалился в свои апартаменты, не заметив ни смущения, ни бледности жены. На следующее утро креолка в сопровождении камеристки села в наемный экипаж и приказала отвезти себя к книгоиздателю Пале-Рояля, где купила почтовую книгу. Затем она снова села в карету и на вопрос кучера, куда ее везти, приказала: - К каретнику. Кучер огрел лошадей кнутом и повез ее на улицу Пепиньер. - Сударь! - обратилась креолка к каретнику. - Мне нужна дорожная коляска. - Этого добра у меня хватает, - отвечал тот. - Угодно ли госпоже взглянуть? - Ни к чему, сударь, я полагаюсь на ваш выбор. - Какого цвета желаете коляску? - Все равно. - На сколько человек? - На двоих. - Госпоже угодно иметь экипаж покрепче? - Это не имеет значения. - Путь предстоит дальний? - Нет. Шестьдесят лье. - Может быть, госпожа торопится прибыть к месту назначения? - Да, очень тороплюсь, - кивнула креолка. - Тогда вам нужна легкая коляска, - продолжал торговец, - у меня как раз есть то, что вам подойдет. - Хорошо. А где взять лошадей? - На почтовой станции, мадам, - сказал каретник, усмехнувшись про себя вопросу г-жи де Розан. - Вы можете за ними послать? - Да, мадам. - И доставить запряженный экипаж к моему дому? - Разумеется, мадам. К которому часу прикажете подать? Тут г-жа де Розан на минуту задумалась. Свидание или, вернее, отъезд Сюзанны и Камилла был назначен на три часа. Надо было выехать спустя час или хотя бы через полчаса после них. - В половине четвертого, - приказала она, передавая каретнику свою карточку. Она пошла было прочь, когда тот ее окликнул: - Надо бы уладить еще один вопрос. - Какой? - удивилась креолка. - Сторговаться бы надо! - расхохотался торговец. - Я не намерена с вами торговаться, господин каретник, - возразила гордая креолка, доставая из кармана бумажник. - Сколько я вам должна? - Две тысячи франков, - отвечал каретник. - Будьте уверены, вы получите отличную коляску - элегантную, легкую и надежную. - Возьмите сколько нужно, - предложила креолка, протягивая бумажник. Торговец взял два тысячефранковых билета и стал униженно кланяться, как свойственно всем торговцам, одурачившим покупателя. - Ровно в половине четвертого, - выходя от каретника, предупредила креолка. - Ровно в половине четвертого, - повторил каретник, поклонившись до самой земли. Вернувшись домой, г-жа де Розан застала Камилла, он ожидал ее к обеду. - Ходила за покупками, душенька? - целуя ее, спросил он. - Да, - ответила креолка. - Для нашего путешествия? - Для нашего путешествия, - подтвердила она. За обедом Камилл острил и, развлекая жену, употребил все хлопушки, имевшиеся в его арсенале. Креолка пыталась улыбнуться, но при этом дважды или трижды судорожно схватилась за столовый нож, глядя на мужа. Тот ничего не замечал. После обеда - было около половины третьего - Камилл вдруг встал и сказал: - Поеду-ка в Булонский лес! - К ужину не вернешься? - спросила г-жа де Розан. - Мы поздно обедали, - заметил Камилл. - Но если хочешь, дорогая, мы поужинаем, только попозже. И сделаем это в твоей спальне, - прибавил он вкрадчиво, - пусть это будет воспоминанием о прекрасных ночах в Луизиане. - Хорошо, Камилл, давай поужинаем, - мрачно проговорила креолка. - До вечера, любовь моя! - попрощался креолец, вложив в свой поцелуй всю страсть, так что г-жа де Розан невольно вздрогнула. Женщина редко ошибается относительно истинного значения поцелуя. Г-жа де Розан вообразила на мгновение, что еще любима, и испытала дикую радость: он умрет, оплакивая ее! Она вернулась к себе в спальню, побросала кое-какие вещи в сумку, потом достала из ящика пистолеты и кинжал. - Ах, Камилл, Камилл! - глухо пробормотала она, поглядывая на кинжал и сверкая глазами. - В меня вселился дух мести, и некогда укоротить ему крылья! Если бы я и захотела тебя спасти - слишком поздно! Голос, повелевающий мне: "Нанеси удар!" - через несколько часов скажет тебе: "Искупи свою вину!" О, Камилл! Я так тебя любила и еще люблю! Но, увы, более сильная воля, чем моя, повелевает мне за себя отомстить! Сам знаешь, я тебя предупреждала и хотела защитить от своего справедливого гнева! Я говорила тебе: "Уедем! Вернемся под родные небеса! У первого же придорожного дерева мы вновь обретем нашу цветущую любовь!" - но ты не захотел слушать, ты решил от меня сбежать, обманув меня. О, Камилл, Камилл! Я должна была родшься мужчиной, потому что чувствую, как закипает в моих венах кровь при мысли о мести, и, как римлянин, я проклинаю с любовью в душе! В эту минуту вошла камеристка и доложила, что к отъезду все готово. - Хорошо, - коротко отозвалась креолка, вкладывая кинжал в ножны и пряча его в карман. Она сложила на груди руки и взмолилась: - Господь всемогущий, дай мне силы довести мою месть до конца! Она завернулась в широкий плащ и, обратившись к камеристке, уронила единственное слово: - Едем! Креолка решительно прошлась по комнатам, окинув прощальным взглядом мебель, картины и разнообразные предметы - свидетелей первых и последних часов ее любви. Она сбежала по лестнице и очутилась во дворе, где били копытом лошади, запряженные в почтовую карету. - Тройные прогонные, если поедете в три раза быстрее, - садясь в коляску, пообещала она форейтору. Карета вылетела из главных ворот особняка: форейтор хотел честно заработать свои деньги. Не станем рассказывать о путевых впечатлениях креолки. Находясь во власти неизбывной тоски, она не замечала ни крыш домов, ни церковных колоколен, ни придорожных деревьев. Ее взгляд был обращен внутрь, и она видела, как кровь по капле сочится из ее израненной души. Всю дорогу креолка заливалась слезами. В шесть часов она нагнала карету с беглецами и почти в одно время с ними прибыла среди ночи в Гавр. От их форейтора она узнала, что они остановились в гостинице "Руаяль", на набережной. - В гостиницу "Руаяль"! - приказала она своему форейтору. Через десять минут она устроилась в одной из комнат отеля. В следующей главе мы расскажем о том, что она увидела и услышала. XXX Что можно узнать, подслушивая под дверью Дайте госпоже десятый номер! - приказала служанке хозяйка гостиницы. Десятый номер был расположен посреди второго этажа. Служанка помогла г-же де Розан расположиться в комнатах. Она собиралась уйти, когда креолка знаком приказала ей задержаться. Служанка послушно вернулась к креолке. - Сколько вы получаете в год, служа в этом отеле? - спросила г-жа де Розан. Служанка не ожидала такого вопроса. Она не знала что сказать. Вероятно, она вообразила, что молодая и богатая иностранка собирается взять ее к себе на службу. Она поступила как каретник, то есть приготовилась удвоить сумму. Вот почему на мгновение установилась тишина. - Вы понимаете мой вопрос? - в нетерпении продолжала г-жа де Розан. - Я спрашиваю: сколько вы здесь получаете? - Пятьсот франков, - ответила девушка, - не считая чаевых. Кроме того, у меня бесплатные стол, квартира и услуги. - Это меня не интересует, - отозвалась креолка. Как все люди, занятые какой-нибудь мыслью, она не обращала ни малейшего внимания на озабоченность служанки. - Хотите заработать пятьсот франков в несколько минут? - Пятьсот франков в несколько минут? - недоверчиво переспросила девушка. - Ну да. - Что же мне надлежит сделать, чтобы так скоро заработать огромные деньги? - Нечто очень нехитрое, мадемуазель. Двадцать минут, самое большее - полчаса тому назад в отель прибыли двое путешественников. - Да, мадам. - Молодой человек и молодая дама, не так ли? - Муж и жена; да, мадам. - Муж и жена!.. - сквозь зубы процедила креолка. - Где их поселили? - В конце коридора, двадцать третий номер. - Существует ли комната, смежная с их спальней? - Да, но она занята. - Мне нужна эта комната, мадемуазель. - Это же невозможно, мадам! - Почему? - Ее занимает один коммерсант. Ему всегда оставляют эту комнату. Он к ней привык и не согласится переехать. - А надо сделать так, чтобы он ее освободил! Придумайте что-нибудь. Если поможете мне получить комнату, эти двадцать пять луидоров ваши. Креолка достала из кошелька двадцать пять луидоров и показала их служанке. Та покраснела от жадности и задумалась. - Ну что? - начиная терять терпение, спросила г-жа де Розан. - Возможно, удастся все уладить, мадам. - Скорее, скорее говорите! Ну?! - Этот коммерсант нанимает каждую субботу в пять часов утра почтовую карету до Парижа и возвращается только в понедельник. - Сегодня как раз суббота, - заметила г-жа де Розан, - ведь уже час ночи. - Да, но я не знаю, записался ли он в книге дежурного, чтобы его разбудили. - Ступайте узнать. Служанка вышла и через несколько минут вернулась снова. - Записался, мадам, - обрадованно доложила она. - Значит, в пять я смогу занять его комнату? - Даже в половине пятого. Ему нужно успеть сходить на почтовую станцию. - Хорошо! Вот вам десять луидоров задатка. Ступайте. - Госпоже больше ничего не нужно? - Нет, ничего, спасибо. - Если госпоже будет что-нибудь угодно, пусть только прикажет: те двое уже заказали ужин, и госпоже подадут в одно время с ними, ждать не придется. - Я не голодна. - Тогда я вам постелю. - Постелите, если хотите, я не хочу ложиться. - Как вам будет угодно, - проговорила служанка и удалилась. Кому доводилось видеть, как мечется в тесной клетке Зоологического сада разъяренная львица, разлученная с самцом и детенышами, тот может себе вообразить возбужденное состояние г-жи де Розан, в котором она провела остаток ночи. В четверть пятого до ее слуха донесся шум из коридора: посыльный стучался в дверь коммерсанта. Четверть часа спустя г-жа де Розан услышала, как он прошел мимо: она прижималась ухом к замочной скважине. Вслед за тем донеслись торопливые шаги служанки, девушка остановилась перед дверью г-жи де Розан. - Комната свободна, мадам, - доложила она. - Проводите меня. - Прошу следовать за мной. Служанка пошла вперед. Креолка следовала за ней по извилистому коридору вплоть до двадцать второго номера. - Здесь, мадам, - сказала служанка достаточно громко для того, кто не спал или спал вполуха. - Потише, мадемуазель, - угрожающе проговорила креолка. Спеша отделаться от девушки, она прибавила: - Вот пятнадцать луидоров, которые я вам должна. Оставьте меня одну. Служанка протянула руку и получила деньги. Она обратила внимание на необычайную бледность постоялицы и нездоровый блеск ее глаз. "А-а, вот оно что, - подумала девушка. - Этой женщине молодой человек из двадцать третьего номера назначил свидание. И пока его жена спит или будет отсутствовать, он навестит эту даму". - Спокойной ночи, мадам, - ухмыльнулась она и убралась прочь. Как только служанка вышла, г-жа де Розан обежала комнату взглядом. Это была обычная комната, какие встретишь на любом постоялом дворе. Как правило, все такие комнаты выходят в коридор, сообщаются друг с другом и их разделяет лишь запирающаяся дверь. Они следуют одна за другой и соединены, словно бусины четок. Г-жа де Розан с первого взгляда определила, что это именно такая комната, и очень обрадовалась. Справа находилась дверь, что вела в двадцать первый номер, слева - в двадцать третий, то есть в комнату, которую занимали Камилл и Сюзанна. Креолка поспешила к этой двери и приникла ухом к замочной скважине. Беглецы еще не ложились, они только заканчивали ужин, поданный не так скоро, как посулила служанка; кроме того, они намеренно тянули время, обмениваясь слащавыми речами, что так свойственно влюбленным, когда они сидят за столом. Оживленный разговор был в самом разгаре. - Ты правду говоришь, Камилл? - спрашивала Сюзанна де Вальженез. - Я никогда не лгу женщинам, - отвечал Камилл. - Не считая жены? - Причина была уважительная, - рассмеялся Камилл. Слова сопровождались долгими и звонкими поцелуями, от чего г-жа де Розан задрожала всем телом. - А если ты вздумаешь меня тоже обмануть под благовидным предлогом? - заметила Сюзанна. - Обмануть тебя? Это же совсем другое дело. У меня нет оснований тебе изменять. - Почему? - Потому что мы не женаты. - Да, однако ты сто раз мне говорил, что женишься на мне, если овдовеешь. - Говорил. - Значит, как только я выйду за тебя замуж, ты начнеЩь меня обманывать? - Вполне вероятно, душенька. - Камилл, ты невозможен! - Кому ты это говоришь! - Ты уже сделал одну женщину несчастной и послужил причиной смерти одного мужчины. Камилл нахмурился. - Молчи! Не тебе говорить о Кармелите. - Напротив, Камилл, я хочу об этом говорить и говорю. Ведь это твое уязвимое место. Что бы ты ни делал, что бы ни говорил, у тебя в душе осталось сожаление и даже угрызение совести. Это лишний раз доказывает, что твое сердце не так уж надежно защищено, как ты хочешь показать. - Замолчи, Сюзанна! Если то, что ты говоришь, правда, если имена, которые ты произносишь, причиняют мне боль, зачем их произносить и делать мне больно? У нас любовь или поединок? Мы сражаемся или любим друг друга? Нет, мы любим! Так никогда не напоминай мне об этом печальном эпизоде моей жизни. Это будет поводом не к огорчению, а к ссоре! - Ладно, не будем больше об этом, - согласилась Сюзанна. - Но в обмен на мое обещание дай мне клятву. - Готов поклясться в чем хочешь, - повеселел Камилл. - Я прошу только одного, но серьезно. - Серьезных клятв не бывает. - Опять ты смеешься! - А как же иначе? Жизнь коротка! - Обещай, что сдержишь слово. - Буду стараться изо всех сил. - Какой ты противный! - В чем же я должен поклясться? - Обещай, что никогда больше не станешь говорить о своей жене. - Суди сама, Сюзанна, честный ли я человек - я никогда не стану в этом клясться. - Почему? - Черт возьми! Да очень просто: я не смогу сдержать слово. - Так ты ее любишь? - насупилась Сюзанна. - Да, но не так, как ты это понимаешь. - Существует лишь один способ любить. - Какое заблуждение, дорогая! На свете есть столько же способов для любви, сколько форм красоты. Разве красота неба похожа на красоту земли? А красота огня - на красоту воды? Разве брюнетку любят так же, как блондинку, а женщину веселую - так же, как сильную? Знаешь, я любил, помимо прочих, прелестную девочку, распоследнюю нищую гризетку, какая только могла выйти из рук Всевышнего: Шант-Лила А сегодня она благодаря господину де Маранду имеет особняк, карету, лошадей. Так вот, ее я любил не так, как тебя. - Больше? - Нет, иначе. - А свою жену, раз уж ты хочешь о ней поговорить, как ты любил? - Тоже иначе. - Ага! Значит, ты все-таки ее любил? - Дьявольщина! Почему бы нет?! Она достаточно для этого хороша. - Иными словами, ты любишь ее и сейчас, негодяй? - Это уже другая история, дорогая Сюзанна. Ты мне доставишь удовольствие, если мы прекратим этот разговор. - Послушай, Камилл! Со времени нашего отъезда из Парижа ее имя не сходит у тебя с языка. - Черт побери! Это вполне естественно: восемнадцатилетняя красавица, которую я оставил навсегда после года совместной жизни! - Ну нет! Говори что хочешь, но это ненормально, когда мужчина рассказывает любимой женщине о сопернице, которую он любил и продолжает любить. Никто из двух женщин не выигрывает, зато обе оскорблены. Ты меня понимаешь, Камилл? - Не совсем. - Постарайся понять. Я клянусь перед Богом, что ты первый, единственный мужчина, которого я люблю... Если бы г-жа де Розан могла не только слышать, но и видеть через дверь, она поразилась бы тому, с каким двусмысленным выражением ее муж встретил признание Сюзанны. - Клянусь, Камилл, - продолжала Сюзанна, не замечая его насмешливой гримасы, - что люблю тебя страстно. Как ты просил меня не поминать Кармелиту, я тебя прошу не говорить мне о госпоже де Розан. - Какого черта она может сейчас делать? - промолвил Камилл, стараясь избежать вопрос Сюзанны. - Камилл! Камилл! Это подло! - вскричала она. - Хм! В чем дело? - спросил молодой человек, словно стряхнув с себя задумчивость. - Что подло? - Как ты можешь, Камилл! Мечтаешь о собственной жене, находясь рядом со мной?! Думаешь только о ней и даже не слушаешь, когда я прошу не говорить о ней. Камилл! Камилл! Ты меня не любишь!

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору