Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
ем неспешно переместил ладони на ее талию. После
некоторого раздумья и сообщения, что "...эдак тоже ничего не получится...",
был принят окончательный вариант поддержки красной девицы за ее же бедра,
который и воплотился в жизнь. Ольда терпеливо перенесла всю эту сложную
процедуру, отплатив старательному исполнителю неблагодарным: "Огромное
"thanks!" - за синяки в трех местах..." Затем успешно преодолев
двадцатисантиметровый барьер, она принялась расхаживать среди походных
кроватей, делая вид, что выбирает наиболее удобную, а на самом деле,
стараясь угадать, где устроится Роман. Тот проводил ее восхищенным взглядом
и вернулся к отцу, который начал понемногу восстанавливать свою
двигательную активность и уже мог кое-как шевелить верхними конечностями.
- Знаешь, сынок, - промолвил он, наконец, - а вот если изменить
последнюю букву в ее фамилии, то на этом языке она будет означать "нежное
прикосновение", "ласка" или "красивый пушистый зверек"...
- Знаешь, папуля, - вздохнув, отозвался Роман, - во-первых, этот
зверек из породы хищных, а во-вторых, если добавить еще одну буковку, уже
из латиницы (например, "r") и неопределенный артикль, то получится "un
lascar", что на древне-французском разговорном языке означает "смельчак",
"ловкач", - одним словом, тертый человек...
Блок событий No 6
1. Размышления после пикничка
Новый день начался отвратительно.
Сладко проспав после затянувшейся за полночь вечеринки полновесные
девять часов, Эльза смогла разлепить веки только в начале одиннадцатого.
Поразившись ("ее не разбудили!"), она решила, что теперь уже все равно, и
принялась лениво тереть кулаками глаза и отчаянно зевать. В голову лезли
разные позорные мысли типа того, что неплохо было бы приостановить на сутки
это нудное движение вперед, разбить бивуак, поставить походный богатырский
шатер, как это делалось в легендарную эпоху Святогора, отослать Стасика и
Кирюху куда-нибудь на разведку или вообще подальше, а самой разодеться в
пух и прах, и на опять-таки походных, но мягких коврах филастинской ручной
работы сказочно провести время с заботливым Сержиком. Он, оказывается,
очень хороший - не то, что эти два поганца, который, небось, и сейчас вовсю
храпят в соседнем вездеходе. Надо же было вчера так ее обидеть! Пускай и не
специально, но все же...
...Миновав странный городок вместе с его "зоной ночной смерти" и
добравшись до безопасной поляночки, Эльза мысленно покаялась во всех
дневных грехах и собиралась восстановить добрые отношения с мальчиками,
закатив для них настоящий пир из отборнейших деликатесов своего
персонального меню. Она старательно выбирала самые дорогие вкусности, самые
редкие напитки, которые тут вряд ли кто пробовал; строго просчитала
калорийность, чтобы не переусердствовать на ночь глядя; определила, какими
специальными приправами следует "сжечь" лишнюю энергетику кушаний, и только
поднялась, чтобы попросить Станислава пригласить сюда остальных, как тот
встал с водительского кресла, небрежно, не оборачиваясь, пожелал ей
спокойного сна и умотал на отдых к Инфантьеву, оставив опешившую мисс фон
Хетцен с самым растерянным видом.
Приподнявшееся было настроение не просто вновь упало - оно рухнуло,
разбилось, рассыпалось и разлетелось по кабине мириадами мельчайших
пылинок. Делая редкие глотательные движения, Эльза осела на пол, равнодушно
освободила от заколки свой "хвост" и затрясла разваливающимися
грязно-серыми прядями. Захотелось завыть по-волчьи, высоко задрав морду.
Эльза подумала, впялила глаза в низкий потолок и завыла, огласив вездеход
громкими тоскливыми звуками. Увы, призывного крика гордой одинокой волчицы
не получилось - слетавшая постоянно с контральто на фальцет и обратно
мелодия тянула разве что на жалобы самки шакала или гиены из-за
недоставшегося ей куска падали. Прекратив унизительное занятие, молодая
женщина отбросила волосы назад, зашвырнула пищевую карту куда-то за спину и
задумалась над своей дальнейшей вечерней судьбой. Почувствовав приближение
слез, ее потянуло вдоволь наплакаться, но вдруг дверь кабины приоткрылась и
в ней возникла плотная фигура рыцаря. В одной руке он держал объемистую
флягу с фирменной вишневочкой, а в другой - букет из полевых васильков,
синие цветки которых словно бы взбирались вверх по стебелькам.
Эльза чуть с ума не сошла от радости. Серж был едва ли не силой втащен
в вездеход, где за него принялись всерьез. Он был усажен в одно кресло,
затем в другое, потом в поисках наиболее удобного места пересажен на
кровать... на другую кровать... на третью... С него стащили сапоги и
переобули в удобные домашние тапочки; впопыхах предложили принять душ и тут
же извинились, сообразив, что сейчас это сделать невозможно; принесли
огромное мохнатое полотенце и тотчас его унесли, увидев, что оно не
требуется; расположили напротив небольшой низкий столик, разыскали за
пультом управления меню, накрыли свежую скатерть и принялись наваливать на
нее и те яства, что были задуманы, и те, которые только-только пришли в
голову; запустили громкую музыку и моментально оборвали ее, заметив, как
гость недовольно поморщился; включили тихую, но вскоре незаметно выключили,
убедившись, что и к ней не проявлено должного интереса; стрелой вылетели из
машины с кучей нарядов в руках - там, на вольной воле, не обращая ни на что
внимания, быстро сбросили с себя верхнюю одежду и, оставшись в вызывающе
белевшем в ночи одном нижнем белье, стали вдумчиво выбирать подходящее
облачение; с фантастической быстротою (всего лишь минут через десять...)
закутались в голубой шелковый халат, заляпанный сверху донизу зелеными
виноградными кистями, и туго-натуго затянулись пояском; наскоро продрали
свои платиновые локоны расческой и пригвоздили их к макушке с помощью трех
заколок-"ромашек"; тут же выдернули их, выбросили и поменяли на
"виноградинки"; не-то-роп-ли-во вплыли обратно в кабину, где с
инстинктивным удовлетворением будущей жены и хозяйки принялись наслаждаться
видом крупного домашнего мужчины, уплетающего за обе щеки приготовленный
ужин; скромненько примостились рядышком и просияли, когда этот мужчина
временно прекратил поглощать закуски и протянул обернутый цветным платочком
букетик с извинениями за свой излишне резкий тон в часы дневных переговоров
по передатчику. Затем он позаботился наполнить Эльзин бокал настойкою,
крепость которой определили оборотов в тридцать пять, но, тем не менее,
проглотили единым духом и, отбросив в сторону церемонное ломание, пошли
жевать, перебивать и стрекотать по-сорочьи. От вишневки разыгрался
настоящий аппетит, и на этом творческом подъеме мисс фон Хетцен сначала
достойно конкурировала с рыцарем в соревновании по очищению стола, но скоро
почувствовала, что может лопнуть - и отнюдь не в фигуральном смысле. А Серж
методично продолжил титаническую битву и скоро одержал в ней полную победу,
фактически единолично уничтожив наготовленное на троих. Вдобавок он не
забыл оценить кулинарную изысканность отведанных блюд и к полному восторгу
Эльзы признался, что так вкусно покушал впервые в жизни.
Кроме того, рыцарь мужественно сделал необходимую уборку, не позволив
утруждаться тайком отдувавшейся после ужина хозяюшке, отчего та,
расчувствовавшись, чмокнула его куда-то в шею в тот момент, когда он,
склонившись над ней, полуторжественно-полушутливо докладывал о
восстановлении чистоты и порядка. Поцелуйчик был вполне логично воспринят
как предложение более тесного соседства, и Серж моментально очутился на
коечке рядом с Эльзой, сразу же завладев ее рукой. После василькового
презента это был второй по счету важный знак внимания, что, конечно же,
оценили по достоинству. Рука была предоставлена в безраздельное владение
энергичному мужчине - вплоть до самого плеча с дальнейшими разветвлениями в
любую интересующую его сторону. Тут же естественным образом завязался
непринужденный разговор на темы личного порядка, из которого каждый вынес
важную для себя информацию. В частности, мисс фон Хетцен выпытала, что
полная ратных испытаний жизнь помешала рыцарю хотя бы раз жениться и
обзавестись семьей, а также, что с Младшей Королевной у него всегда были
только чисто дружеские отношения. А Серж мимоходом установил, чем вооружен
звездолет Командора на орбите, каков запас его свободного хода, и что за
профессиональный позывной имеет обладательница такой замечательно
совершенной фигурки.
Донельзя польщенная обладательница, пожалев про себя, что не имеет
павлиньих перьев, дабы распустить их в пышный хвост, решила, что давно пора
продемонстрировать расточителю комплиментов и свои чудесные ножки. Для
этого требовалось слегка раздвинуть полы халата - дальше они сами
постепенно будут скользить в стороны, создавая действие невероятно
интригующей силы. А вот когда приблизится критический момент, тут-то и
представится прекрасная возможность по-настоящему испытать загадочного
рыцаря и выяснить его моральный облик! Правда, уже прилично разогревшаяся
экспериментаторша и сама не слишком твердо представляла, чего она хочет
добиться...
Плохо или хорошо, но важная проблема так и осталась неразрешенной.
Эльза допустила типичную ошибку, характерную для всех вечеринок,
приближающихся к финишу, то есть, автоматически хлебнула еще, когда было
уже совершенно ясно, что организму больше не хочется. Опьянение свалилось
сразу, вселенная сузилась до размера салона вездехода и принялась вращаться
со все убыстряющейся скоростью. Дальнейшие события дочь Командора не
помнила даже в тумане, ибо она просто-напросто отключилась. Последним
порывом угасающего сознания было чувство гордости за свою личность, которая
отважилась поставить очень смелый опыт с непредсказуемыми последствиями.
Серж теперь вполне мог изготовиться и приступить к главному приятному делу!
Если, конечно, ему нравилось возиться с бесчувственным бревном женского
пола - пусть даже с самыми наиразвосхитительнейшими формами и габаритами...
Воспитанность благородного рыцаря однако превзошла все пределы. Когда
сознание Эльзы вновь кое-как затлело, то оно не сразу, но все же оценило и
правильную горизонтальную позу его владелицы, и полностью запахнутый
халатик с непотревоженным пояском, и огромную куртку - частично на плечах,
частично на полу. Сержа не было, но некоторые признаки позволяли
установить, что он провел остаток ночи на соседнем ложе и перед тем, как
заснуть, наверняка до-о-лго любовался отдыхавшей напротив оригинальной
девицей, отважно доверившей ему свою честь и достоинство. И то, и другое
оказалось в полном порядке.
Какой приятный парень, подумала Эльза и с натугой потянулась,
отчетливо осознав, что ей не хочется никуда больше ехать, а ехать-то все же
придется! С этой заметной червоточинки и начал портиться плод ее
внутреннего настроения. А тут еще и дикий просып, и недовоспитанные
соседи-мальчики, которые невесть чего могут подумать. И черепушка что-то
подозрительно тяжелая...
Окончательно понизил жизненный тонус секретный звонок братана. Он
оказался настолько перенасыщен завораживающими подробностями, что у еще не
созревшей для активной мозговой деятельности сестренки все перемешалось в
голове. Однако признаться героическому Роману, что разведчица класса
"прима", находясь на боевом задании, только-только продрала зенки, когда
иные люди уже готовятся к принятию первого аперитива, было никак
невозможно. Пришлось вставлять кое-какие замечания, порой, наверное,
невпопад, потому как Роман тогда переспрашивал: "Что-о? Повтори,
пожалуйста, я, кажется, не совсем понял..." При этом тон его был
уважительным, что говорило о непререкаемости профессионального авторитета
любимой родственницы. Не желая его разочаровывать, Эльза небрежно
предупредила, чтобы он не смел целоваться с Малинкой больше одного раза в
сутки. Сказано это было абсолютно наугад. Ответ Ромки сразу же смахнул
остатки сна, потому что в нем соединились и смиренное согласие с таким
напутствием, и провокационный вопрос: "А сколько раз можно с Ольдой?" - "Ты
что, спятил?! - (восторг, ужас, недоверие). - Она же под подозрением как
"сверхсотница", причем, может быть, моего уровня!" - "Ерундистика! -
ответствовали весьма легкомысленно. - Твоего уровня у нее только характер и
язычок, а все остальное - от фантазирующей распутницы!" - "Так она шлюшка?
Ух, ты..." - "Да нет же, скорее, любит поиграть в нее, и я..." - "И ты этим
воспользовался? Молодец!!" - "Не путай меня кое с кем! Я на работе, а
момент для столь радикальных действий еще не наступил. Пока что
ограничиваюсь собиранием коллекции из местных дриад, вешающихся мне на шею.
Не хватает только Старшей Королевны, но и с нею уже пообещали познакомить.
И даже заверили, что непременно покорю ее сердце!" - "Не сомневаюсь. Вот
что значит иметь густые каштановые кудри и нос "а ля Мистер Вселенная..."
На этом полезный обмен мнениями пришлось прервать, так как в разговор
пожелал вступить отец. Он снова кратко пересказал события минувшей ночи и
осведомился, не повторится ли нечто подобное впредь. Эльза уже достаточно
разгулялась и оценила намек, однако тут же выдала решительное заявление,
что она не скаковая... то есть, не беговая лошадь, и ее не нужно поминутно
подгонять и пришпоривать. Она и так работает, не покладая рук и не
преклонив головы - большего за какие-то пару дней не способен сделать
никто...
Тут мисс фон Хетцен прикусила язычок и схватилась за уши, но было уже
поздно: Командор незамедлительно поинтересовался, а что же конкретно
сделано. Необходимого мужества на честный ответ: "Толком - ничего" как-то
не нашлось, а распространяться про покинутый городок и странных
волков-оленей не имело смысла. И так было ясно, что с "зоной ночной смерти"
шутки плохи, а со здешними животными тоже следует держать ухо востро.
Пришлось двинуться во все тяжкие и, дивясь собственной наглости, передать,
что "Незнакомец" ею практически установлен, остается лишь поднатужиться и
стащить с него пока еще прочно сидящую маску. Улик-то навалом, но все они,
как назло, сплошь косвенные, продолжала вдохновенно сочинять Эльза. Пусть
папенька поскорее перешлет ей результаты сканирования техники малой станции
э 3 - это как раз может пролить свет на загадочную ночную историю... Затем
чувствуя, что источник красноречивого вранья готов вот-вот иссякнуть, она
поторопилась закончить беседу под солидным предлогом внезапной остановки
вездеходов - похоже, очередная "техническая мертвечина"...
Никто никуда еще и не думал двигаться - машина Инфантьева и
Ладвина-младшего торчала неподалеку гигантской грибной шляпкой, а сами они
развалились подле нее в густой желтеющей траве и откровенно бездельничали,
вкушая прохладительные напитки. Серж увлеченно занимался своим конем,
готовя его к дальнейшему переходу, и даже, кажется, разговаривал с ним. Это
был типичный тяжеловоз, чалый: сам весь темный, почти черный, но с длинной
светлой гривой и хвостом; очень крупный по фигуре, на массивных ногах, у
которых сильно выделялись бабки и особенно копыта. Их следы глубоко
вдавались в почву, что было неудивительно - вес животного и без всадника
тянул под тонну! Дочери Командора конь нравился значительно меньше хозяина,
хотя она признавала между ними определенное внешнее сходство. Эльза
вспомнила вороного жеребца-красавца у Мстислава, его длинное вытянутое
туловище, точеные ноги, идеально приспособленные для быстрого бега, и
сожалеюще вздохнула. Затем она затемнила экраны и начала переодеваться.
Выпустив светло-зеленую с глубоким вырезом тенниску поверх вчерашних
эластичных брюк, впрыгнув в мягкие сапожки и основательно освежившись
легким лимонным дезодорантом, мисс фон Хетцен высветила крошечный
прямоугольничек матового стекла и несколько минут наблюдала за скучающими
парнями, к которым присоединился и Серж. Настоятельное предупреждение брата
не хотелось принимать всерьез, тем более, что оно вполне могло быть
специально инспирировано этой Ольдой Ласкэ. А вот мнение Малинки о рыцаре
задевало куда больнее, чем ожидалось. Придется потревожить его спокойствие,
с досадой подумала Эльза. Ох, как мне не хочется так поступать... но только
к нему имеется ниточка, за которую можно дернуть. Двое работничков Станции
будут просто проверены на реакцию, а вот бедному Сереже достанется ни за
что, ни про что. И это вместо благодарности за уютный вечерок, мерзавка я
эдакая! Настроение испортилось окончательно.
Это не осталось без внимания, когда Эльза присоединилась к мальчикам с
литровым флаконом крепкого темного пива. Правда, Станислав сначала хотел
сделать комплимент после того, как она, приложившись и запрокинув голову,
булькала до тех пор, пока в посудине не осталось меньше половины, но,
вглядевшись в хмурое и недовольное лицо дочери Командора, заметил
извиняющимся тоном, что не решился ее разбудить из-за возражений Сержа. Тот
открыл было рот, чтобы прояснить свою позицию, но его вяло остановили
безразличным отмахиванием.
- А, без разницы, - процедила Эльза, сдерживая дыхание, чтобы
ненароком не рыгнуть. - Все равно меня подняли почти сразу после твоего
ухода...
Молодые люди переглянулись и с чисто мужским уважением уставились на
ловкого рыцаря. Он же, в свою очередь, пристально всмотрелся во
флегматичную девицу, которой явно было наплевать, что о ней подумают после
такого признания, а затем спокойно уточнил:
- Это в четыре часа ночи-то?
- Ну, может, чуть позже, я не помню, - (Эльзу отчего-то не
заинтересовало, правду она услышала или нет). - Меня вызвал на связь отец,
и после небольшого разговора о нормальном сне нечего было и думать.
Сказавши это, мисс фон Хетцен вновь принялась основательно наливаться
пивом, а потом принялась искать глазами, куда бы зашвырнуть опустевшую
емкость, с нетерпением ожидая осторожного: "Неприятные известия, да?" Она
рассчитывала, что определенности потребует либо Кирилл, либо Серж; хуже
всего было бы встретить всеобщее молчание, что наверняка означало бы
сговор. Однако самым неподдельным образом забеспокоился Станислав:
- Что-нибудь случилось с вашими родственниками?
А если и так, какое твое дело, дорогуша, холодно подумала Эльза и
перевела на вопрошающего взгляд, несколько затуманенный добрым ячменным
напитком. За нашу самодеятельность ты не отвечаешь, тем более, что
неоднократно предупреждал; моих мужчин вряд ли успел полюбить, а для
простого вежливого сочувствия что-то слишком много волнения! Налицо или
доморощенный альтруизм, или поголовное увлечение Младшей Королевной - у
кого деловое, у кого платоническое... Хорошо, посмотрим.
- На них напали, - угрюмо сообщила она и сделала наобум бросающее
движение рукой. - Мой доверчивый па перепутал "цветок" No 3 с закрытым
пансионатом для привилегированных управленцев и решил весело провести время
перед тем, как задать храпака. Мстислав тоже причислил себя к этому клану -
ни тот, ни другой не позаботились вовремя об элементарной безопасности. А в
полночь к ним пожаловали гости - бешеные звери и