Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Урсула ле Гуин. Хайнский цикл (весь) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -
Ой, моя сумка? Я ее бросила где-то? А в ней теперь все, что у меня осталось. - У нее вырвался нервный истерический смешок. Она попыталась повернуться, чтобы пойти и взять сумку, но голова снова закружилась, и Йосс еле устояла на ногах. - Да я несу ее. Пойдемте, нам уже близко. Да, все это время сумка висела у Абберкама на локте. И как она не за- метила! А вторая рука, оказывается, бережно поддерживала Йосс за талию. Они шли к мрачному полуразвалившемуся дому Вождя, за которым полыхал оранжево-желтый закат с тонкими розовыми прожилками облачков. "Когда-то мы называли эти перистые облачка волосами солнца. Это было давно, в детстве". Но они не остановились, чтобы полюбоваться на заходящее солн- це, а вошли в темноту прихожей. - Губу! - позвала Йосс. Тот не отозвался, и пришлось его искать. Наконец Йосс обнаружила кота под кроватью и попыталась вытащить его оттуда, но животное упиралось всеми четырьмя лапами и злобно шипело. Тогда Йосс погладила его, и Губу неожиданно вылез сам. Она взяла его на руки - жалкий, перемазанный са- жей, кот трясся всем телом. Йосс уселась на пол и принялась гладить пят- нистую спинку, бока, грязно-белое брюшко; она ласкала его, чесала за ушами, но кот не переставал дрожать и, едва хозяйка сменила позу, выр- вался и вновь сбежал под кровать. - Прости меня, прости меня, прости меня. Губу, - как заклинание, про- изнесла Йосс. Услышав ее голос, Вождь, чем-то занимавшийся на кухне, вошел в комна- ту, держа на весу мокрые руки. - Как он? В порядке? - спросил Абберкам. - Ему надо прийти в себя. Пожар. Теперь вот незнакомый дом. Кошки? они собственники. Им хорошо только на своей территории. Не любят чужих домов. Йосс все еще не оправилась от потрясения, и слова, чтобы составить фразу, приходилось подбирать по одному. - Так, значит, это кот? - Да, пятнистый кот. - Раньше такие домашние любимцы были только у боссов. Мы их никогда не держали и даже не знали, как они выглядят, - тихо сказал Абберкам, но для Йосс эти слова прозвучали почти как обвинение. - Да, боссы привезли их сюда с Уэрела. Как и нас. - Только сейчас до нее дошло, что Вождь, может, вовсе не собирался ни в чем ее обвинять, а наоборот - пытался объяснить свое невежество. Он стоял в дверях, по-прежнему держа руки навесу. - Извините, но, похоже, мне нужно наложить повязку. Йосс наконец пригляделась к его рукам. - Да они же у вас обгорели! -Да, чуть-чуть. Сам не знаю, как это случилось. - Давайте посмотрю. - Йосс поднялась, подошла к Абберкаму и разверну- ла огромные лапищи Вождя ладонями кверху. На одной руке между пальцами блестел лопнувший глянцевито-алый волдырь, а на второй, у основания большого пальца, красовалась довольно глубокая кровоточащая ссадина. - Я не заметил их, пока не начал мыть руки. Мне совсем не больно. - А теперь покажите голову! - приказала Йосс, вспомнив рассказ Вождя. Тот опустился на колени, и на самой макушке она увидела ярко-красную ра- ну в обрамлении седых, покрытых сажей волос. - О мой Господин! Внезапно огромное лицо со спутанной челкой оказалось совсем близко. - Так на меня же крыша упала. На Йосс вдруг напал приступ хохота. - А вы едва заметили, верно? - давясь от смеха, еле выговорила она. - Нужно что-то посерьезнее, чтобы вы хоть внимание обратили! У вас есть? какие-нибудь чистые тряпки? Ах да, я же сама? оставляла в буфете поло- тенца? А что-нибудь дезинфицирующее?? - Справившись наконец со смехом, Йосс принялась обрабатывать раны. - Я в ожогах не разбираюсь, знаю лишь, что надо промыть их и оставить подсыхать. Придется снова звать врача из Вео. Завтра я могу сходить в деревню. - А я думал, что вы раньше были врачом или медсестрой. - Я была обычным школьным администратором. Сидела в управе. - Но вы помогли мне встать на ноги. - Просто мне хорошо знакома эта болезнь, и я знаю, как ее лечат. А вот об ожогах мне ничего не известно. Так что придется идти в деревню. Но только не сегодня. - Да, сегодня не надо, - поспешно согласился Абберкам и, пошевелив пальцами, поморщился. - Ну вот, а я собирался приготовить поесть. Поня- тия не имел, что поранился. Сам не знаю, когда это случилось. - Когда вы спасали Губу, - слабо улыбнулась дрожащими губами Йосс и заплакала. - Покажите, что у вас есть из продуктов, я сама займусь обе- дом. А слезы все текли. - Жалко, что вещи сгорели, - сказал Вождь. - А, там почти ничего и не было моего: вся одежда на мне, - всхлипну- ла она. - Да, ничего там не было. Даже еды. Только "Аркамье". И еще кни- га о других мирах. - Перед глазами встали корчащиеся в пламени, рассыпа- ющиеся черным пеплом страницы. - Мне ее прислала подруга из города, ко- торая никогда не одобряла моего отшельничества и считала все эти молча- ние и питье одной воды сплошным ханжеством. Как же она была права! Мне нужно вернуться. Мне вообще не стоило приезжать сюда! Какой я была лгуньей и дурой! Я воровала доски! Воровала, чтобы любоваться настоящим, красивым пламенем! Чтобы согреться и хоть чуть-чуть разогнать уныние! И вот получила - дом сгорел, и не мой дом, а Кеби? и бедный мой котик, и бедные ваши руки! Я одна во всем виновата! Я забыла, что от поленьев мо- гут полететь искры. Я забыла. Я про все на свете забыла, моя память пре- дала меня, она лгала мне, потому что я сама давно изолгалась вконец. Я врала даже Владыке, притворяясь, что обратилась к нему, а сама не могу, не могу, не могу уйти от мира, отринуть его. Вот я и сожгла все! Меч из- ранил ваши руки. - Она взяла Абберкама за руки и спрятала лицо в его ла- донях. - Слезы тоже дезинфицируют, - пролепетала она. - О, простите, простите меня! Но Вождь не убрал рук. Своих больших, обгорелых ладоней. А наклонился и, поцеловав Йосс в голову, прижался щекой к ее волосам. - Теперь я буду вам рассказывать "Аркамье". Ну, успокойтесь же. Вам надо чего-нибудь съесть. И согреться - вы вся дрожите. У вас просто шок, но это пройдет. Сядьте, посидите. Уж поставить на огонь котелок я смогу. Йосс послушно села в кресло. Да, он прав, нужно согреться. Она прид- винулась к огню и тихонько позвала: - Губу! Все хорошо, малыш. Ну иди сюда, ко мне. Иди, не бойся. Но под кроватью было по-прежнему тихо. Абберкам протянул ей стакан с красным вином. - Откуда у вас вино? - ошарашено спросила Йосс. - Чаще всего я пью воду и молчу, - ответил Вождь. - Но иногда пью ви- но и тогда говорю без удержу. Выпейте. - Да все в порядке. Я уже пришла в себя, - слабо попыталась возразить Йосс, но стакан взяла. - Ну да, конечно, разве городскую женщину может что-нибудь напугать! - криво усмехнулся он. - А теперь помогите мне открыть банку. - А как же вы открыли вино? - поинтересовалась Йосс, вскрывая банку с рыбным филе. - Оно уже было открыто, - невозмутимо ответил Абберкам. Они рядышком уселись у огня и налили каждый себе из котелка. Нес- колько ломтиков рыбы Йосс положила рядом с кроватью на пол и снова поз- вала Губу, но тот так и не вышел. - Ну, проголодаешься, выйдешь, - успокоила сама себя Йосс. Она уже устала от собственного нытья, от дрожи в голосе, от комка в горле. От чувства стыда. - Спасибо за обед. Теперь мне действительно лучше. Йосс встала и пошла мыть посуду, настрого приказав Абберкаму не мо- чить рук. Да тот и не предлагал помощи, а молча сидел у огня, застыв, словно огромный каменный идол. - Я пойду спать наверх, - сказала она, когда все закончила. - Если мне удастся выманить Губу, я возьму его с собой. Только дайте мне пару одеял. - Все уже там, - кивнул Вождь, - и огонь я разжег. Йосс не очень-то поняла, что он имеет в виду, но спрашивать не стала. Нужно было лезть за котом, и она заранее представляла себе это потешное зрелище: старуха стоит на четвереньках, выставив из-под кровати тощий зад, и шепчет: "Губу! Губу!" Но под кровать ползти не пришлось - кот сразу откликнулся и пошел к хозяйке. Йосс взяла его на руки, и он утк- нулся сухим носом ей в ухо. Она села на пол и, сияя, промурлыкала: - Вот он, мой хороший. Йосс кряхтя поднялась на ноги и, пожелав Абберкаму доброй ночи, вышла из комнаты. Держа кота обеими руками, она на ощупь поднялась по скрипучей лестни- це, толкнула дверь да так и застыла с открытым ртом. Абберкам починил камин и сегодня весь день топил его. По террасе плясали теплые золотис- тые блики, а за окнами стояла черная ночь, и Йосс почувствовала себя здесь необычайно уютно. Вождь перенес сюда и одну из кроватей, стоящих в заброшенных комнатах, и почистил ее как смог. На ней лежали матрас, оде- яло и чистое белое шерстяное покрывало. На полке стояли чашка и кувшин с водой. А старый драный ковер, на котором Йосс сидела раньше, переместил- ся к камину, был выбит, вычищен и тщательно заштопан. Губу стал вырываться. Йосс спустила кота на пол, и он тут же спрятал- ся под кровать. Здесь ему будет хорошо. Йосс плеснула в чашку воды и поставила ее на пол на тот случай, если Губу захочется пить. А на другой случай имеется ящик с пеплом. "Ну вот, у нас есть все, что нужно", - по- думала она, глядя на отблески пламени, пляшущие на стенах и окнах. И вдруг почему-то ощутила легкую грусть. Она вышла, плотно прикрыла за собой дверь и спустилась вниз. Абберкам по-прежнему сидел у огня. Когда Йосс вошла, он обернулся, и глаза его сверкнули. Она молча стояла в дверях, сама не зная, зачем пришла. - Вам понравилась комната, - полуутвердительно-полувопросительно про- изнес он. Йосс кивнула. - Вы как-то сказали, что, возможно, когда-то она была приютом счаст- ливых любовников. Я подумал, а почему бы ей не стать таковым снова. Йосс проглотила комок, застрявший в горле, и прошептала: - Почему бы и нет? - Но не сегодня, - проговорил Вождь с каким-то странным сухим смеш- ком. Ну вот, его улыбку она уже видела, теперь слышит его смех. - Нет, не сегодня, - тупо повторила она. - Мне нужны здоровые руки. Я должен быть совсем здоров для этого. Для тебя. Она молча смотрела на него. - Йосс, присядь, пожалуйста Она послушно присела напротив. -Во время болезни я думал вот о чем, - заговорил Абберкам, и в его голосе вновь стали проскальзывать ораторские нотки. - Я предал свое де- ло, я лгал и воровал во имя его, но только потому, что не смел себе признаться, что утратил в него веру. Я боялся чужаков, потому что стра- шился их богов. Слишком много у них богов! Я боялся, что они умалят, принизят моего Владыку! Как это допустить? - Он замолчал, опустив голову и взволнованно дыша, и Йосс услышала, как в легких у него все еще клоко- чет. - Я предавал мать моего сына несчетное количество раз. Я изменял ей, другим женщинам, самому себе. Я не держался ни истины, ни благо- родства. - Он развернул руки ладонями вверх и посмотрел на ожоги. - А ты, кажется, сумела удержаться. Йосс помолчала, глядя в огонь, и, собравшись с духом, ответила: - С отцом Сафнан я прожила лишь пару лет. Потом у меня были другие мужчины. И что, теперь это хоть сколько-нибудь важно? - О, это-то не важно, я вообще не об этом. Я хотел сказать, что в главном ты не изменяла ни своим мужчинам, ни ребенку, ни самой себе. Да ну его, прошлое. Ты спрашиваешь, важно ли это - да ничуть! Но можешь ли ты дать мне один-единственный шанс, прекрасный, дивный шанс, удержаться за тебя. Я буду держать тебя крепко-крепко. Йосс не ответила. - Я пришел сюда покрытый позором, а ты протянула мне руку помощи, как равному. - А почему нет? Кто я такая, чтобы осуждать тебя? - "Брат, я - это ты". Она бросила на Абберкама короткий испуганный взгляд и снова устави- лась в огонь. Торф горел ровно и жарко, испуская легкий дымок, а не чад. Йосс вдруг подумала о жаре, таящемся в огромном черном теле Вождя. - А мы сумеем жить в мире? - спросила она наконец. - Тебе нужен мир? Она слабо улыбнулась. - Да я из кожи вылезу, - пообещал Абберкам. - Поживи здесь хоть нем- ного и увидишь. Она кивнула. ДЕНЬ ПРОЩЕНИЯ Солли была космическим ребенком - дочерью посланников-мобилей, кото- рые жили то на одном, то на другом корабле, мотаясь по разным мирам и планетам. К десяти годам она налетала пятьсот световых лет, а к двадцати пяти прошла через альтерранскую революцию, научилась айджи на Терре и прозорливому мышлению у старого хилфера на Роканане, закончила универси- тет Хайна, получила ранг наблюдателя и уцелела в командировке на смерто- носной умирающей Кеаке, проскочив при этом на предельной скорости еще полтысячи световых. Несмотря на молодость, она повидала многое. Конечно, Солли скучала в посольстве на Вое Део, где весь персонал, словно сговорившись, учил ее помнить и не забывать, остерегаться одного и стремиться к другому. Но, будучи посланницей-мобилем, она уже привыкла к подобному отношению. Уэрел действительно имел свои причуды. Хотя у ка- кого мира их нет? Она прилежно зубрила свои уроки и теперь знала, когда надо делать реверансы и не рыгать за столом, а когда поступать наоборот или как захочется. Вот почему она так обрадовалась, получив наконец наз- начение в этот маленький причудливый город на небольшом и причудливом континенте. Солли стала первой и единственной посланницей Экумены в ве- ликом и божественном королевстве Гатаи. Проведя несколько дней под крохотным ярким солнцем, изливавшим свет на шумные городские улицы, она влюбилась в эти сказочно высокие пики гор, которые возносились над крышами домов, в бирюзовое небо, где большие и близкие звезды сияли весь день, а по ночам ослепительно свер- кали вместе с шестью лениво плывущими кусками луны. Она полюбила этих чернокожих и черноглазых людей, красивых и стройных, с узкими головами, тонкими руками и ногами - людей, которые стали ее народом! Она любила их даже тогда, когда встречалась с ними слишком часто. В последний раз Солли оставалась наедине с собой лишь в кабине аэрос- киммера, который перевозил ее через океан, отделявший Гатаи от Вое Део. У посадочной полосы посланницу встречала делегация придворных, жрецов и советников короля. Величавые государственные мужи в коричневых, алых и голубых одеждах проводили ее во дворец, где было много реверансов и ни- каких отрыжек, утомительные знакомства, представление его маленькому сморщенному и старому величеству, занудливые речи и банкет - все по эти- кету, никаких проблем и даже без гигантского жареного цветка на ее та- релке во время торжественного обеда. Однако с самых первых шагов на по- садочной полосе и каждую секунду после этого за спиной Солли или рядом, или очень-очень близко находилось двое мужчин: ее гид и телохранитель. Гида, которого звали Сан Убаттат, приставили к ней сами гатайцы. Он, конечно же, обо всем докладывал правительству, но был таким услужливым и милым шпионом, таким прекрасным лингвистом и приятным в общении советчи- ком, всегда готовым дать бесценный намек на ожидаемые действия или воз- можную ошибку, что Солли относилась к его опеке довольно спокойно. А вот с охранником все было иначе. Он принадлежал к военной касте Вое Део, чей народ, будучи преобладаю- щей силой на Уэреле, являлся в этом мире основным союзником Экумены. Уз- нав о его назначении, Солли подняла в посольстве настоящий скандал. Она кричала, что ей не нужен телохранитель: у нее не было в Гатаи врагов, а даже если таковые и имелись, она сама могла бы позаботиться о своей бе- зопасности. Однако в посольстве только разводили руками. Извини, говори- ли они. Тебе придется смириться. Несмотря на экономическую независи- мость, гатайцы используют для охраны своего государства вооруженные силы Вое Део. Выполняя заказ такого выгодного клиента, Вое Део заинтересовано в защите законного правительства Гатаи от многочисленных террористичес- ких группировок. Твоя охрана входит в перечень услуг их договора, и мы не можем оспаривать этот вопрос. Солли знала, что возражать начальству бесполезно, но она не желала подчиняться какому-то майору. Его воинское звание, "рега", она заменила архаическим словом "майор", которое запомнилось ей по смешной пародии, виденной когда-то на Терре. В этом фильме майор изображался напыщенным кителем, увешанным медалями и орденами. Он надувал щеки, передвигался с важным видом и отдавал приказы, время от времени извергаясь кусками сво- ей начинки. Ах, если бы ее "майор" делал то же самое. Но он не только ходил с умным видом и командовал. Ко всему прочему он был леденяще-веж- ливым, как улыбка каменной статуи, молчаливым, как дуб, и равнодуш- но-жестким, как трупное окоченение. Солли довольно быстро отказалась от попыток разговорить его. Что бы она ни сказала, он отвечал "да" или "нет, мэм" с той ужасной демонстра- тивной тупостью человека, который не желает вас слушать. Этот офицер, по должности не способный к человеческим чувствам, был с ней на всех встре- чах и мероприятиях, при разговорах с бизнесменами, придворными и госу- дарственными чиновниками, на улицах и в магазинах, в городе и во дворце, при осмотре достопримечательностей и в воздушном шаре, который поднимал их над горами, - день и ночь, везде и всюду, не считая, конечно, посте- ли. Впрочем, пристальное наблюдение продолжалось и в постели. Гид и ох- ранник уходили вечерами по своим домам, но в гостиной у дверей ее комна- ты "спала" служанка - подарок короля и личная собственность Солли. Она вспомнила свое недоумение, когда несколько лет назад впервые про- читала текст о узаконенном рабстве. "Члены правящей касты Уэрела являют- ся собственниками, а люди, прислуживающие им, считаются "имуществом". На этой планете только собственников можно называть мужчинами и женщинами; "имущество" же причисляется к домашним животным". Теперь она тоже стала собственницей. Солли не могла отказаться от по- дарка короля. Рабыню звали Реве, и скорее всего она шпионила за послан- ницей Экумены. Хотя в это верилось с трудом. Величавая и красивая женщи- на выглядела лишь на несколько лет старше Солли и имела почти такую же смуглую кожу: только у Солли она была немного красноватой, а у Реве - синеватой. Ее ладони восхищали нежным голубоватым цветом. Манеры каза- лись божественно изысканными, а такт, проницательность и безошибочное предугадывание всех желаний своей новой госпожи вызывали восторг и удив- ление. Солли обращалась с ней как с равной, с самого начала заявив, что ни один человек на свете не имеет права властвовать над другими людьми. Она сказала, что не будет отдавать Реве никаких приказов, и выразила надежду на их дальнейшую дружбу. Рабыня восприняла ее слова без особого вооду- шевления, как очередную прихоть молодой хозяйки. Вышколенная и покладис- тая, она улыбнулась и сказала "да". Но страстные речи Солли о равенстве и дружбе тонули в ее бездонном всепринятии и терялись там, оставляя Реве неизменной: заботливой и услужливой рабыней, приятной в общении, но со- вершенно невозмутимой. Она улыбалась, говорила "да" и пребывала за пре- делами каких-либо чувств и эмоций. После ажиотажа первых дней, проведенных в Гатаи, Солли вдруг поняла, насколько ей необходимы разговоры с Реве. Служанка оказалась единствен- ной женщиной, с которой она могла поговорить. Все гатайские аристократки жили в своих безах - женских половинах Домов. Им запрещалось выходить оттуда и уж тем более принимать в гостях посторонних людей. А рабыни, которых Солли встречала на улицах, являлись чьим-нибудь "имуществом" и боялись общаться со странной чужеземкой. За исключением Реве ее окружали только мужчины - причем многие из них оказались евнухами. Это была еще одна особенность, в которую Солли поверила с трудом. Она не понимала, как могли такие красивые и видные м

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору