Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
рой даже жестокостью. Но сейчас этот
старый придворный искренно оплакивал своего короля, он был совершенно
убит горем; для него не было в жизни иной цели, кроме верного служения
любимому Аргавену.
Вдруг король громко спросил:
- Мое дитя?..
Герер вздрогнул: ему показалось: что слова эти произнес вслух он сам.
Но тут Хоуг, никогда не испытывавший особой любви к королю, участливо и
спокойно ответил больному:
- Принц Эмран здоров, Ваше величество. Он сейчас с верными людьми в
замке Уорривер в полной безопасности. Мы поддерживаем с ними постоянную
связь. У них все хорошо.
Герер слушал тяжелое дыхание короля; он даже подошел чуть ближе к из-
головью, стараясь. Впрочем, держаться в тени, за высокой спинкой крова-
ти.
- Я был болен?
- Да, вы еще не совсем выздоровели, Ваше величество, - спокойно отве-
тил врач.
- Где же я?..
- В вашей собственной комнате, во дворце, в Эренранге.
Но тут Герер подошел еще на шаг и, по-прежнему невидимый для короля,
вдруг сказал:
- Мы так и не знаем. Где вы были, Ваше Величество.
Гладкое лицо Хоуга исказила недовольная гримаса, но хоть он и был ко-
ролевским врачом - так что в известной степени все они во дворце были в
его руках, - не осмелился открыто выразить свое неодобрение Советнику.
Однако голос Герера ничуть не встревожил короля; он задал еще несколько
коротких вопросов, вполне разумных и ясных, а потом снова затих. Вскоре
Коргри, который не отходил от своего хозяина с тех пор, как того принес-
ли во дворец (ночью, тайком, через незаметную боковую дверцу - словно
правителя, совершившего позорное самоубийство; это случалось прежде, хо-
тя в данном случае самоубийством и не пахло), совершил "государственную
измену"; склонившись вперед на своем высоком сиденье, стоявшем в изго-
ловье, он уронил голову на край постели и уснул. Стражник у дверей сдал
пост сменщику, немного пошептавшись с ним; была передана свежая сводка
новостей, посвященная состоянию здоровья короля. Все говорили только ше-
потом. В сводке, которая будет передана по радио, сообщалось: у короля
во время отдыха в Верхнем Каргаве внезапно проявились симптомы тяжелой
лихорадки, и он был спешно переправлен в Эренранг; лечение под руко-
водством королевского вр ачаХоуга рем ир Хоугремма уже дало свои ре-
зультаты, так что? Ну и так далее. "Да повернется колесо Судьбы под ру-
кой нашего короля и принесет ему счастье!" - молились жители древних
Очагов, зажигая огонь в каминах, а старики, усаживаясь подлиже к
огоньку, ворчали: !А все из-за того, что он ночами напролет все по горо-
ду бродил да в горы один забирался! Все его глупые детские выдумки!",
однако и старики держали радио постоянно включенным и внимательно слуша-
ли каждую сводку новостей. Множество людей толпилось на площади перед
королевским дворцом; одни бесцельно слонялись, судачили, смотрели, кто
входит и выходит из парадных дверей, и все время поглядывали на пустую-
щий балкон. И сейчас на площади еще оставалось несколько сотен человек,
терпеливо стоявших в снегу. Подданные любили Аргавена XVII. После тупой
жестокости короля Эмрана, правление которого завершилось под тенью безу-
мия, приведя страну к почти полному экономическому краху, на трон взошел
юный король - стремительный храбрый непредсказуемый, однако весьма здра-
вомыслящий и упорный в своих намерениях. А еще король Аргавен был поис-
тине великодушен. Народ ощущал в нем огонь и свет великой души и при-
ветствовал своего молодого правителя. В нем как бы воплотилась мощь гря-
дущей эпохи. В кои-то веки король Кархайда был достоин своего великого
королевства!
- Герер!
То был голос короля, и Герер поспешил к нему - огромный, неуклюжий,
торопливо пересекая зал, разделенный а теплые и холодные, светлые и тем-
ные полосы.
Теперь Аргавен сидел в постели, хотя руки его дрожали от слабости и
дышал он с трудом. Однако горящие глаза короля жадно следили за спешащим
к нему через темный зал Герером. Левая рука Аргавена, на которой красо-
валось Королевское Кольцо династии Харге, покоилась рядом с лицом его
спящего слуги, отстраненным и совершенно безмятежным.
- Герер, - с трудом, но очень ясно проговорил король, - собери Совет.
Скажи им: я отрекаюсь от престола.
Вот и все. Неужели так сразу? А как же все эти лекарства, шоковая те-
рапия, гипноз, парагипноз, нейростимуляция, акупунктура - все замеча-
тельные способы лечения, которые расписывал Хоуг на бесконечных консили-
умах? Неужели все напрасно? И результат все тот же? Но? не будем торо-
питься с выводами. Пусть выводы, так сказать отстоятся.
- Государь, когда ваши силы восстановятся?
- Нет, Герер. Сейчас. Созови Совет!
И он снова сломался - так лопается туго натянутая тетива лука - и
снова судорожно забился в пожирающем его страхе, не находя больше ни сил
ни слов, чтобы выразить свои чувства; а верный слуга по-прежнему спал,
уронив голову на край королевского ложа, и ничего не слышал.
Следующая фотография повеселее. Вот перед нами король Аргавен XVII в
добром здравии, в красивых одеждах. Он сидит за столом и с аппетитом
завтракает. Одновременно он беседует по крайней мере с дюжиной людей,
что либо разделяют с ним трапезу, либо прислуживают за столом. Король
может позволить себе любые странности, а вот уединение - крайне редко.
Остальные за столом тоже как бы обласканы его безграничной милостью. Ко-
роль выглядит после болезни - это общее мнение! - так же, как прежде. И
все же не совсем: что-то сломалось у него в душе, он словно утратил бы-
лую юношескую невинность и доверчивость; их сменило часто встречающееся
в роду Харге, но менее приятное качество - этакая небрежность по отноше-
нию к себе и другим людям. Король проявляет порой и былое остроумие, и
сердечность, но что-то темное всегда одерживает в нем вверх, застилая
глаза странной пеленой и делая столь небрежным в обращении. Что это? Что
владеет его душой: страх боль, твердо принятое решение?
Господин Акст, Мобиль и полномочный Посол Экумены на планете Зима,
последние шесть дней провел за рулем, пытаясь заставить свой электоромо-
биль двигаться хоть немного быстрее, чем предельные для Кархайда пятьде-
сят километров в час. Вчера поздно ночью он примчался в Эренранг из сто-
лицы Оргорейна Мишнори, проделав невероятно долгий путь - сперва да гра-
ницы, а потом через весь Кархайд. Завтрак он, естественно, проспал, од-
нако явился во дворец точно в назначенное время, хотя и страшно голод-
ным. Старый председатель Королевского Совета и двоюродный брат короля
лорд Герер рем ир Верген встретил Акста у входа в зал громогласными кар-
хайдскими приветствиями, подобающими случаю. Посол отвечал тем же, дога-
дываясь, однако, что за пышной куртуазностью Герера скрывается горячее
желание поделиться чем-то сокровенным.
- Мне сообщили, что король Кархайда теперь совершенно здоров, - ска-
зал Посол Акст, - и я от всей души надеюсь, что это действительно так.
- Нет, к сожалению, это не так, - вздохнул старый Советник, и голос
его как бы погас, внезапно утратив все богатство интонаций и звучную
кархайдскую выразительность. - Господин Акст, я обращаюсь к вам в высшей
степени конфиденциально: в Кархайде нет и десяти человек, помимо меня,
которые знают о короле правду. Король Аргавен не выздоровел. И не был
болен.
Акст кивнул. Действительно, такие слухи тоже ходили.
- Он любит совершенно один уходить порой в город - ночью, в простой
одежде? Бродить по улицам, разговаривать с незнакомцами? Королевская
власть - слишком тяжелое бремя? Он так еще молод? -? Герер запутался,
словно подавляя охватившее его волнение. - Однажды, недель шесть назад,
он вот так же ушел и не вернулся. На заре мне было передано послание:
если мы объявим об исчезновении короля, его немедленно убьют; если же мы
сохраним тайну и полмесяца подождем, он вернется к нам невредимым. И мы
молчали. Лгали Совету, распространяли по радио ложную информацию. На
тринадцатую ночь король был обнаружен: на улице, в полном одиночестве,
напичканный наркотиками и явно подвергнутый ментальной "настройке". Кто
это сделал, какие враги короля, мы так до сих пор и не узнали. Прихо-
диться действовать совершенно секретно: нельзя допустить, чтобы вера лю-
дей в своего правителя была подорвана. Как и его собственная вера - в
самого себя. Нам очень трудно, ведь Аргавен ничего не помнит. Одно лишь
совершенно ясно: воля его сломлена, ему внушили, что он непременно дол-
жен отречься от престола. Он уверен, что обязан сделать это для блага
всех.
Тихий голос Герера не дрогнул, но глаза выдавали тяжкую душевную му-
ку. И, неожиданно обернувшись, Акст заметил, что и молодой король смот-
рит на него с той же долью.
- Что же вы задерживаете моего гостя, кузен?
Аргавен улыбался, но так, словно прятал за пазухой нож. Старый Совет-
ник с достоинством поклонился, извинился и пошел прочь, исполненный бес-
конечного терпения; его массивная, неуклюжая фигура становилась все
меньше и меньше и наконец совсем растворилась в сумраке.
Аргавен протянул послу обе руки - так в Кархайде приветствуют близко-
го друга и равного. Слова же, вырвавшиеся у короля, Акста просто порази-
ли: то была отнюдь не череда пышных и вежливых приветствий, как ожидал
Посол, но яростный вопль измученной души:
- Ну наконец-то!
- Я выехал немедленно, едва получив ваше письмо, государь. Дороги в
Восточном Оргорейне и на Западном Перевале все еще покрыты льдом, так
что добраться сюда оказалось довольно-таки не просто. Но я рад, что при-
ехал к вам. Приятно хотя бы на время покинуть Оргорейн. - И Акст улыб-
нулся: они с королем Аргавеном понимали друг друга с полуслова и любили
откровенность. Теперь Посол надеялся получить разъяснения относительно
столь странного приветствия, вырвавшегося у короля, с некоторым нетерпе-
нием наблюдая за сменой выражений на его подвижном красивом лице.
- Фанатики плодятся в Оргорейне, как черви - на трупе. Так говаривал
один из моих предков. Мне приятно, что вы находите воздух Кархайда более
чистым и здоровым для вас. Пройдемте сюда, господин Посол. Герер уже
рассказал вам, что меня похитили и так далее?.. Да . Все верно. Причем
действовали по правилам, вполне благопристойно. Если бы похитители при-
надлежали к одной из тех группировок, которые опасаются порабощения Ге-
тен вашей Экуменой, они вполне могли бы древние правила и нарушить;
по-моему, это был кто-то из старинных кланов Кархайда: они все еще наде-
ются с моей помощью вернуть былое могущество и власть. Однако это лишь
догадки. Странно, я ведь наверняка видел их много раз совсем рядом, но
вспомнить никого не могу; кто знает, может быть, те же самые люди каждый
день встречаются со мной здесь? Впрочем, довольно. Все эти рассуждения
так или иначе бессмысленны. Свои следы они замели прекрасно. Но в одном
я абсолютно уверен: не они внушили мне, что я должен отречься от престо-
ла.
Король и Посол неторопливо шли по огромному залу, постепенно прибли-
жаясь к возвышению, где стоял тон и несколько массивных кресел. Из узких
окон, больше похожих на бойницы, как и везде на этой холодной планете,
падали на пол, выложенный красной плиткой, желто-красные полосы солнеч-
ного света; от этих бесконечных ярких полос, наискосок пересекающих тем-
ный зал, у Акста зарябило в глазах. Он посмотрел на лицо юного короля,
по которому тоже пробегали полосы света, и спросил:
- Кто же тогда внушил вам это?
- Я. Сам.
- Но когда, Ваше Величество, и зачем?
- Когда они схватили меня, когда пытались превратить в орудие для
осуществления собственных планов, заставить меня служить им. Послушайте,
господин Акст, если им было нужно, чтобы я умер, они, безусловно, убили
бы меня. Нет, они хотели, чтобы я остался жив, чтобы продолжал править
страной, чтобы оставался королем! И, будучи королем, следовал бы их при-
казам, навсегда запечатленным в моем мозгу. Чтобы именно я выиграл для
них сражение за власть. Я стал бы их главным оружием, послушным автома-
том, который только и ждет, чтобы его включили. Единственный способ бо-
роться с этим - вывести механизм из строя!
Акст понял его сразу: он уже имел достаточный опыт общения с кархайд-
цами, ведь он начинал в качестве Мобиля, так что ему хорошо была извест-
на хитроумная манера изъясняться, принятая в этой стране: бесконечный
подтекст и паутина словесных экивоков. Хотя планета Зима несколько отли-
чалась от остальных планет Вселенной как по скорости социальных перемен,
так и в плане физиологических особенностей своих обитателей, все же ос-
новная, доминирующая ее нация - а ею, безусловно, оказывались кархайдцы
- не раз доказывала свою верность союзу с Экуменой. Отчеты Акста обсуж-
дались на заседаниях Совета Экумены - за восемьдесят световых лет отсю-
да, - и вывод всегда был один: равновесие целого зависит от сбалансиро-
ванности всех его частей.
Когда они уселись у камина на огромные, с прямыми массивными спинками
кресла, Акст сказал:
- Но ведь им даже не потребуется нажимать, на выключатель, если вы
сами отречетесь от трона?
- И оставлю своего сына в качестве наследника? По своему усмотрению
выбрав регента?
- Может быть и так, - осторожно промолвил Акст, - а может они выберут
регента сами.
Король онемел.
- Надеюсь, что этого не произойдет, - напряженно проговорил он.
- А кого вы сами хотели бы видеть в этой роли?
Наступило длительное молчание. Акст видел, как судорожно дергается
горло Аргавена, словно он пытается вытолкнуть наружу некое имя или сло-
во, преодолеть искусственно созданный барьер, тяжкое удушье; потом сдав-
ленным шепотом, с трудом он все-таки выговорил:
- Герера.
Акст, несколько удивленный, кивнул. Герер уже был регентов в течение
года после смерти Эмрана - до того, как Аргавен сам взошел на престол;
он знал, насколько старый Советник честен и сколь искренне предан моло-
дому королю.
- Да, Ваше Величество, Герер не состоит не в одной партии и никому,
кроме вас, не служит! - сказал он.
Аргавен наклонил голову. Вид у него был измученный. Помолчав, он
спросил:
- Может ли ваша наука избавить меня от последствий того, что со мной
сделали, господин Акст?
- Возможно. Этим, по-моему, занимаются в специальном институте на
планете Оллюль. Но даже если я сегодня же вечером пошлю за нужным специ-
алистом, он прибудет сюда лишь через двадцать четыре года. Вы уверены,
что ваше намерение отречься не было? Но тут из боковой двери у них за
спиной появился слуга и поставил возле кресла Посла маленький столик с
фруктами, ломтиками хлебного яблока и огромной серебряной кружкой горя-
чего пива. Аргавен, видно, догадался, что гость не завтракал. Хотя пища
была вегетарианская, что не очень соответствовало вкусам Акста, он тем
не менее с благодарностью и аппетитом принялся за еду; а поскольку за
едой о серьезных вещах говорить не принято, Аргавен задал самый общий
вопрос:
- Как-то вы обмолвились, господин Акст, что, не смотря на все разли-
чия наших народов, они все же некоторым образом родственники. Что вы
имели в виду? Психологию или анатомию?
Акст Рассмеялся - сама постановка вопроса была типично кархайдской.
- И то и другое, Ваше Величество. Все гуманоиды Вселенной, известные
нам, - даже в самом удаленном ее уголке - так или иначе люди. Однако
родство наше корнями уходит в немыслимую даль времен. Ему более миллиона
лет. Еще в доисторический для многих народов период древнейшие жители
планеты Хайн расселились по крайней мере на сотне планет?
- Мы называет "доисторическими" те времена, когда династия Харге еще
не правила Кархайдом. А ее представители взошли на престол семьсот лет
назад!
- Ну так и для нас тоже Эра космических войн, например, - далекое
прошлое, хотя она закончилась менее шести веков назад. Время, как из-
вестно, способно растягиваться и сжиматься, претерпевать любые измене-
ния. С ним может происходить все что угодно, кроме одного: оно не повто-
ряется, не идет вспять.
- Значит, основная цель Экумены - восстановить древнее родство людей,
их общность? Как бы собрать всех сыновей Вселенной у одного Очага?
Акст кавнул, жуя кусочек хлебного яблока.
- Или по крайней мере сплести между обитателями различных миров проч-
ные сети гармоничных отношений, - сказал он. - Жизнь интересна во всех
своих проявлениях, включая маргинальные ее формы, но самое прекрасное -
именно в различиях отдельных ее представителей. Различные миры и различ-
ные формы жизни, различные способы мышления и различные формы тел - все
вместе это составляет дивное и гармоничное единство.
- Однако гармония в отношениях никогда не бывает вечной, - задумчиво
промолвил молодой король.
- но она никогда и не была полной, - откликнулся Посол Экумены. - Са-
мое главное - стремиться к достижению гармонии, стремиться к совер-
шенству? - Он осушил серебряную кружку и промокнул губы тончайшей сал-
феткой из натурального волокна.
- Это составляло и мою цель, когда я еще был королем, - сказал Арга-
вен. - Но теперь все кончено?
- однако, может быть?
- Нет. Все кончено. И постарайтесь поверить мне. Я не отпущу вас,
господин Акст, пока вы мне не поверите до конца. Мне очень нужна ваша
помощь. Вы - тот самый козырь, о котором игроки совсем позабыли! И вы
должны помочь мне. Я не могу отречься от престола против воли Совета.
Они не допустят моего отречения, заставят меня править страной - и, ос-
тавшись королем, я буду служить собственным врагам. Если мне не поможете
вы, то остается только самоубийство. - Король говорил на удивление спо-
койно и разумно, но Акст прекрасно знал, что даже мысль о самоубийстве в
Кархайде считается позорной. - Выбора у меня нет: то или другое, - пов-
торил молодой король.
Посол плотнее закутался в плащ: ему снова стало холодно. Ему было хо-
лодно здесь всегда - вот уже в течение семи лет.
- Ваше величество, - сказал он, - я здесь чужой, у меня всего лишь
горстка помощников и ансибль, маленькое коммуникационное устройство для
связи с иными мирами. Я, разумеется, уполномочен представлять организа-
цию в высшей степени могущественную, однако сам я в данном случае прак-
тически бессилен. Чем же мне помочь вам, Ваше Величество?
- У вас есть корабль. На острове Хорден.
- Ах, именно этого я и боялся! - вздохнул Посол. - Ваше Величество,
это всего лишь автоматическая ракета. А до планеты Оллюль отсюда двад-
цать четыре световых года! Вы понимаете. Что это значит?
- Это значит, что я смогу спастись, только покинув свое время - свой
век, сделавший меня орудием зла.
- Но это не спасение! - неожиданно твердо сказал Акст. - Нет, Ваше
Величество, простите меня, но это невозможно. Я не могу позволить?
Ледяной дождь со снегом стучал по черепице, выл ветер, завиваясь меж-
ду шпилями дворца и горбатыми крышами. В верхней комнате башни было тем-
но и тихо. Лишь у двери горел крохотный огонек. Спала, похрапывая,
нянька; в колыбели, лежа на животе, мирно посапывал младенец. У колыбели
стоял Аргавен. Он жадно оглядывал знакомую комнату, хотя и так помнил
здесь каждую мелочь. Когда-то это была и его детская. Его первое
собственное королевство. Сюда он принес и своего первенца и сидел с ним
у камина, пока ребенок жадно сосал. Здесь он пел малышу песенки, которые
Бохраб напевал когда-то ему самому. Здесь было сосредоточение его жизни,
всего самого для него дорогого.
Нежно, осторожно Аргавен подсунул ладонь под теплую, чуть влажную пу-
шистую головенку и надел ребенку на шею цепочку с массивным широким
кольцом, на котором выгравирована была печать королевского рода Харге.
Цепочка оказалась слишком длинной,