Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Урсула ле Гуин. Хайнский цикл (весь) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -
рой даже жестокостью. Но сейчас этот старый придворный искренно оплакивал своего короля, он был совершенно убит горем; для него не было в жизни иной цели, кроме верного служения любимому Аргавену. Вдруг король громко спросил: - Мое дитя?.. Герер вздрогнул: ему показалось: что слова эти произнес вслух он сам. Но тут Хоуг, никогда не испытывавший особой любви к королю, участливо и спокойно ответил больному: - Принц Эмран здоров, Ваше величество. Он сейчас с верными людьми в замке Уорривер в полной безопасности. Мы поддерживаем с ними постоянную связь. У них все хорошо. Герер слушал тяжелое дыхание короля; он даже подошел чуть ближе к из- головью, стараясь. Впрочем, держаться в тени, за высокой спинкой крова- ти. - Я был болен? - Да, вы еще не совсем выздоровели, Ваше величество, - спокойно отве- тил врач. - Где же я?.. - В вашей собственной комнате, во дворце, в Эренранге. Но тут Герер подошел еще на шаг и, по-прежнему невидимый для короля, вдруг сказал: - Мы так и не знаем. Где вы были, Ваше Величество. Гладкое лицо Хоуга исказила недовольная гримаса, но хоть он и был ко- ролевским врачом - так что в известной степени все они во дворце были в его руках, - не осмелился открыто выразить свое неодобрение Советнику. Однако голос Герера ничуть не встревожил короля; он задал еще несколько коротких вопросов, вполне разумных и ясных, а потом снова затих. Вскоре Коргри, который не отходил от своего хозяина с тех пор, как того принес- ли во дворец (ночью, тайком, через незаметную боковую дверцу - словно правителя, совершившего позорное самоубийство; это случалось прежде, хо- тя в данном случае самоубийством и не пахло), совершил "государственную измену"; склонившись вперед на своем высоком сиденье, стоявшем в изго- ловье, он уронил голову на край постели и уснул. Стражник у дверей сдал пост сменщику, немного пошептавшись с ним; была передана свежая сводка новостей, посвященная состоянию здоровья короля. Все говорили только ше- потом. В сводке, которая будет передана по радио, сообщалось: у короля во время отдыха в Верхнем Каргаве внезапно проявились симптомы тяжелой лихорадки, и он был спешно переправлен в Эренранг; лечение под руко- водством королевского вр ачаХоуга рем ир Хоугремма уже дало свои ре- зультаты, так что? Ну и так далее. "Да повернется колесо Судьбы под ру- кой нашего короля и принесет ему счастье!" - молились жители древних Очагов, зажигая огонь в каминах, а старики, усаживаясь подлиже к огоньку, ворчали: !А все из-за того, что он ночами напролет все по горо- ду бродил да в горы один забирался! Все его глупые детские выдумки!", однако и старики держали радио постоянно включенным и внимательно слуша- ли каждую сводку новостей. Множество людей толпилось на площади перед королевским дворцом; одни бесцельно слонялись, судачили, смотрели, кто входит и выходит из парадных дверей, и все время поглядывали на пустую- щий балкон. И сейчас на площади еще оставалось несколько сотен человек, терпеливо стоявших в снегу. Подданные любили Аргавена XVII. После тупой жестокости короля Эмрана, правление которого завершилось под тенью безу- мия, приведя страну к почти полному экономическому краху, на трон взошел юный король - стремительный храбрый непредсказуемый, однако весьма здра- вомыслящий и упорный в своих намерениях. А еще король Аргавен был поис- тине великодушен. Народ ощущал в нем огонь и свет великой души и при- ветствовал своего молодого правителя. В нем как бы воплотилась мощь гря- дущей эпохи. В кои-то веки король Кархайда был достоин своего великого королевства! - Герер! То был голос короля, и Герер поспешил к нему - огромный, неуклюжий, торопливо пересекая зал, разделенный а теплые и холодные, светлые и тем- ные полосы. Теперь Аргавен сидел в постели, хотя руки его дрожали от слабости и дышал он с трудом. Однако горящие глаза короля жадно следили за спешащим к нему через темный зал Герером. Левая рука Аргавена, на которой красо- валось Королевское Кольцо династии Харге, покоилась рядом с лицом его спящего слуги, отстраненным и совершенно безмятежным. - Герер, - с трудом, но очень ясно проговорил король, - собери Совет. Скажи им: я отрекаюсь от престола. Вот и все. Неужели так сразу? А как же все эти лекарства, шоковая те- рапия, гипноз, парагипноз, нейростимуляция, акупунктура - все замеча- тельные способы лечения, которые расписывал Хоуг на бесконечных консили- умах? Неужели все напрасно? И результат все тот же? Но? не будем торо- питься с выводами. Пусть выводы, так сказать отстоятся. - Государь, когда ваши силы восстановятся? - Нет, Герер. Сейчас. Созови Совет! И он снова сломался - так лопается туго натянутая тетива лука - и снова судорожно забился в пожирающем его страхе, не находя больше ни сил ни слов, чтобы выразить свои чувства; а верный слуга по-прежнему спал, уронив голову на край королевского ложа, и ничего не слышал. Следующая фотография повеселее. Вот перед нами король Аргавен XVII в добром здравии, в красивых одеждах. Он сидит за столом и с аппетитом завтракает. Одновременно он беседует по крайней мере с дюжиной людей, что либо разделяют с ним трапезу, либо прислуживают за столом. Король может позволить себе любые странности, а вот уединение - крайне редко. Остальные за столом тоже как бы обласканы его безграничной милостью. Ко- роль выглядит после болезни - это общее мнение! - так же, как прежде. И все же не совсем: что-то сломалось у него в душе, он словно утратил бы- лую юношескую невинность и доверчивость; их сменило часто встречающееся в роду Харге, но менее приятное качество - этакая небрежность по отноше- нию к себе и другим людям. Король проявляет порой и былое остроумие, и сердечность, но что-то темное всегда одерживает в нем вверх, застилая глаза странной пеленой и делая столь небрежным в обращении. Что это? Что владеет его душой: страх боль, твердо принятое решение? Господин Акст, Мобиль и полномочный Посол Экумены на планете Зима, последние шесть дней провел за рулем, пытаясь заставить свой электоромо- биль двигаться хоть немного быстрее, чем предельные для Кархайда пятьде- сят километров в час. Вчера поздно ночью он примчался в Эренранг из сто- лицы Оргорейна Мишнори, проделав невероятно долгий путь - сперва да гра- ницы, а потом через весь Кархайд. Завтрак он, естественно, проспал, од- нако явился во дворец точно в назначенное время, хотя и страшно голод- ным. Старый председатель Королевского Совета и двоюродный брат короля лорд Герер рем ир Верген встретил Акста у входа в зал громогласными кар- хайдскими приветствиями, подобающими случаю. Посол отвечал тем же, дога- дываясь, однако, что за пышной куртуазностью Герера скрывается горячее желание поделиться чем-то сокровенным. - Мне сообщили, что король Кархайда теперь совершенно здоров, - ска- зал Посол Акст, - и я от всей души надеюсь, что это действительно так. - Нет, к сожалению, это не так, - вздохнул старый Советник, и голос его как бы погас, внезапно утратив все богатство интонаций и звучную кархайдскую выразительность. - Господин Акст, я обращаюсь к вам в высшей степени конфиденциально: в Кархайде нет и десяти человек, помимо меня, которые знают о короле правду. Король Аргавен не выздоровел. И не был болен. Акст кивнул. Действительно, такие слухи тоже ходили. - Он любит совершенно один уходить порой в город - ночью, в простой одежде? Бродить по улицам, разговаривать с незнакомцами? Королевская власть - слишком тяжелое бремя? Он так еще молод? -? Герер запутался, словно подавляя охватившее его волнение. - Однажды, недель шесть назад, он вот так же ушел и не вернулся. На заре мне было передано послание: если мы объявим об исчезновении короля, его немедленно убьют; если же мы сохраним тайну и полмесяца подождем, он вернется к нам невредимым. И мы молчали. Лгали Совету, распространяли по радио ложную информацию. На тринадцатую ночь король был обнаружен: на улице, в полном одиночестве, напичканный наркотиками и явно подвергнутый ментальной "настройке". Кто это сделал, какие враги короля, мы так до сих пор и не узнали. Прихо- диться действовать совершенно секретно: нельзя допустить, чтобы вера лю- дей в своего правителя была подорвана. Как и его собственная вера - в самого себя. Нам очень трудно, ведь Аргавен ничего не помнит. Одно лишь совершенно ясно: воля его сломлена, ему внушили, что он непременно дол- жен отречься от престола. Он уверен, что обязан сделать это для блага всех. Тихий голос Герера не дрогнул, но глаза выдавали тяжкую душевную му- ку. И, неожиданно обернувшись, Акст заметил, что и молодой король смот- рит на него с той же долью. - Что же вы задерживаете моего гостя, кузен? Аргавен улыбался, но так, словно прятал за пазухой нож. Старый Совет- ник с достоинством поклонился, извинился и пошел прочь, исполненный бес- конечного терпения; его массивная, неуклюжая фигура становилась все меньше и меньше и наконец совсем растворилась в сумраке. Аргавен протянул послу обе руки - так в Кархайде приветствуют близко- го друга и равного. Слова же, вырвавшиеся у короля, Акста просто порази- ли: то была отнюдь не череда пышных и вежливых приветствий, как ожидал Посол, но яростный вопль измученной души: - Ну наконец-то! - Я выехал немедленно, едва получив ваше письмо, государь. Дороги в Восточном Оргорейне и на Западном Перевале все еще покрыты льдом, так что добраться сюда оказалось довольно-таки не просто. Но я рад, что при- ехал к вам. Приятно хотя бы на время покинуть Оргорейн. - И Акст улыб- нулся: они с королем Аргавеном понимали друг друга с полуслова и любили откровенность. Теперь Посол надеялся получить разъяснения относительно столь странного приветствия, вырвавшегося у короля, с некоторым нетерпе- нием наблюдая за сменой выражений на его подвижном красивом лице. - Фанатики плодятся в Оргорейне, как черви - на трупе. Так говаривал один из моих предков. Мне приятно, что вы находите воздух Кархайда более чистым и здоровым для вас. Пройдемте сюда, господин Посол. Герер уже рассказал вам, что меня похитили и так далее?.. Да . Все верно. Причем действовали по правилам, вполне благопристойно. Если бы похитители при- надлежали к одной из тех группировок, которые опасаются порабощения Ге- тен вашей Экуменой, они вполне могли бы древние правила и нарушить; по-моему, это был кто-то из старинных кланов Кархайда: они все еще наде- ются с моей помощью вернуть былое могущество и власть. Однако это лишь догадки. Странно, я ведь наверняка видел их много раз совсем рядом, но вспомнить никого не могу; кто знает, может быть, те же самые люди каждый день встречаются со мной здесь? Впрочем, довольно. Все эти рассуждения так или иначе бессмысленны. Свои следы они замели прекрасно. Но в одном я абсолютно уверен: не они внушили мне, что я должен отречься от престо- ла. Король и Посол неторопливо шли по огромному залу, постепенно прибли- жаясь к возвышению, где стоял тон и несколько массивных кресел. Из узких окон, больше похожих на бойницы, как и везде на этой холодной планете, падали на пол, выложенный красной плиткой, желто-красные полосы солнеч- ного света; от этих бесконечных ярких полос, наискосок пересекающих тем- ный зал, у Акста зарябило в глазах. Он посмотрел на лицо юного короля, по которому тоже пробегали полосы света, и спросил: - Кто же тогда внушил вам это? - Я. Сам. - Но когда, Ваше Величество, и зачем? - Когда они схватили меня, когда пытались превратить в орудие для осуществления собственных планов, заставить меня служить им. Послушайте, господин Акст, если им было нужно, чтобы я умер, они, безусловно, убили бы меня. Нет, они хотели, чтобы я остался жив, чтобы продолжал править страной, чтобы оставался королем! И, будучи королем, следовал бы их при- казам, навсегда запечатленным в моем мозгу. Чтобы именно я выиграл для них сражение за власть. Я стал бы их главным оружием, послушным автома- том, который только и ждет, чтобы его включили. Единственный способ бо- роться с этим - вывести механизм из строя! Акст понял его сразу: он уже имел достаточный опыт общения с кархайд- цами, ведь он начинал в качестве Мобиля, так что ему хорошо была извест- на хитроумная манера изъясняться, принятая в этой стране: бесконечный подтекст и паутина словесных экивоков. Хотя планета Зима несколько отли- чалась от остальных планет Вселенной как по скорости социальных перемен, так и в плане физиологических особенностей своих обитателей, все же ос- новная, доминирующая ее нация - а ею, безусловно, оказывались кархайдцы - не раз доказывала свою верность союзу с Экуменой. Отчеты Акста обсуж- дались на заседаниях Совета Экумены - за восемьдесят световых лет отсю- да, - и вывод всегда был один: равновесие целого зависит от сбалансиро- ванности всех его частей. Когда они уселись у камина на огромные, с прямыми массивными спинками кресла, Акст сказал: - Но ведь им даже не потребуется нажимать, на выключатель, если вы сами отречетесь от трона? - И оставлю своего сына в качестве наследника? По своему усмотрению выбрав регента? - Может быть и так, - осторожно промолвил Акст, - а может они выберут регента сами. Король онемел. - Надеюсь, что этого не произойдет, - напряженно проговорил он. - А кого вы сами хотели бы видеть в этой роли? Наступило длительное молчание. Акст видел, как судорожно дергается горло Аргавена, словно он пытается вытолкнуть наружу некое имя или сло- во, преодолеть искусственно созданный барьер, тяжкое удушье; потом сдав- ленным шепотом, с трудом он все-таки выговорил: - Герера. Акст, несколько удивленный, кивнул. Герер уже был регентов в течение года после смерти Эмрана - до того, как Аргавен сам взошел на престол; он знал, насколько старый Советник честен и сколь искренне предан моло- дому королю. - Да, Ваше Величество, Герер не состоит не в одной партии и никому, кроме вас, не служит! - сказал он. Аргавен наклонил голову. Вид у него был измученный. Помолчав, он спросил: - Может ли ваша наука избавить меня от последствий того, что со мной сделали, господин Акст? - Возможно. Этим, по-моему, занимаются в специальном институте на планете Оллюль. Но даже если я сегодня же вечером пошлю за нужным специ- алистом, он прибудет сюда лишь через двадцать четыре года. Вы уверены, что ваше намерение отречься не было? Но тут из боковой двери у них за спиной появился слуга и поставил возле кресла Посла маленький столик с фруктами, ломтиками хлебного яблока и огромной серебряной кружкой горя- чего пива. Аргавен, видно, догадался, что гость не завтракал. Хотя пища была вегетарианская, что не очень соответствовало вкусам Акста, он тем не менее с благодарностью и аппетитом принялся за еду; а поскольку за едой о серьезных вещах говорить не принято, Аргавен задал самый общий вопрос: - Как-то вы обмолвились, господин Акст, что, не смотря на все разли- чия наших народов, они все же некоторым образом родственники. Что вы имели в виду? Психологию или анатомию? Акст Рассмеялся - сама постановка вопроса была типично кархайдской. - И то и другое, Ваше Величество. Все гуманоиды Вселенной, известные нам, - даже в самом удаленном ее уголке - так или иначе люди. Однако родство наше корнями уходит в немыслимую даль времен. Ему более миллиона лет. Еще в доисторический для многих народов период древнейшие жители планеты Хайн расселились по крайней мере на сотне планет? - Мы называет "доисторическими" те времена, когда династия Харге еще не правила Кархайдом. А ее представители взошли на престол семьсот лет назад! - Ну так и для нас тоже Эра космических войн, например, - далекое прошлое, хотя она закончилась менее шести веков назад. Время, как из- вестно, способно растягиваться и сжиматься, претерпевать любые измене- ния. С ним может происходить все что угодно, кроме одного: оно не повто- ряется, не идет вспять. - Значит, основная цель Экумены - восстановить древнее родство людей, их общность? Как бы собрать всех сыновей Вселенной у одного Очага? Акст кавнул, жуя кусочек хлебного яблока. - Или по крайней мере сплести между обитателями различных миров проч- ные сети гармоничных отношений, - сказал он. - Жизнь интересна во всех своих проявлениях, включая маргинальные ее формы, но самое прекрасное - именно в различиях отдельных ее представителей. Различные миры и различ- ные формы жизни, различные способы мышления и различные формы тел - все вместе это составляет дивное и гармоничное единство. - Однако гармония в отношениях никогда не бывает вечной, - задумчиво промолвил молодой король. - но она никогда и не была полной, - откликнулся Посол Экумены. - Са- мое главное - стремиться к достижению гармонии, стремиться к совер- шенству? - Он осушил серебряную кружку и промокнул губы тончайшей сал- феткой из натурального волокна. - Это составляло и мою цель, когда я еще был королем, - сказал Арга- вен. - Но теперь все кончено? - однако, может быть? - Нет. Все кончено. И постарайтесь поверить мне. Я не отпущу вас, господин Акст, пока вы мне не поверите до конца. Мне очень нужна ваша помощь. Вы - тот самый козырь, о котором игроки совсем позабыли! И вы должны помочь мне. Я не могу отречься от престола против воли Совета. Они не допустят моего отречения, заставят меня править страной - и, ос- тавшись королем, я буду служить собственным врагам. Если мне не поможете вы, то остается только самоубийство. - Король говорил на удивление спо- койно и разумно, но Акст прекрасно знал, что даже мысль о самоубийстве в Кархайде считается позорной. - Выбора у меня нет: то или другое, - пов- торил молодой король. Посол плотнее закутался в плащ: ему снова стало холодно. Ему было хо- лодно здесь всегда - вот уже в течение семи лет. - Ваше величество, - сказал он, - я здесь чужой, у меня всего лишь горстка помощников и ансибль, маленькое коммуникационное устройство для связи с иными мирами. Я, разумеется, уполномочен представлять организа- цию в высшей степени могущественную, однако сам я в данном случае прак- тически бессилен. Чем же мне помочь вам, Ваше Величество? - У вас есть корабль. На острове Хорден. - Ах, именно этого я и боялся! - вздохнул Посол. - Ваше Величество, это всего лишь автоматическая ракета. А до планеты Оллюль отсюда двад- цать четыре световых года! Вы понимаете. Что это значит? - Это значит, что я смогу спастись, только покинув свое время - свой век, сделавший меня орудием зла. - Но это не спасение! - неожиданно твердо сказал Акст. - Нет, Ваше Величество, простите меня, но это невозможно. Я не могу позволить? Ледяной дождь со снегом стучал по черепице, выл ветер, завиваясь меж- ду шпилями дворца и горбатыми крышами. В верхней комнате башни было тем- но и тихо. Лишь у двери горел крохотный огонек. Спала, похрапывая, нянька; в колыбели, лежа на животе, мирно посапывал младенец. У колыбели стоял Аргавен. Он жадно оглядывал знакомую комнату, хотя и так помнил здесь каждую мелочь. Когда-то это была и его детская. Его первое собственное королевство. Сюда он принес и своего первенца и сидел с ним у камина, пока ребенок жадно сосал. Здесь он пел малышу песенки, которые Бохраб напевал когда-то ему самому. Здесь было сосредоточение его жизни, всего самого для него дорогого. Нежно, осторожно Аргавен подсунул ладонь под теплую, чуть влажную пу- шистую головенку и надел ребенку на шею цепочку с массивным широким кольцом, на котором выгравирована была печать королевского рода Харге. Цепочка оказалась слишком длинной,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору