Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
йся в
дверях своей каюты полуголый, похожий на скелет, Осден. - Я и то смог бы
ударить сильнее. Да черт возьми, поверьте мне наконец, это не я пугаю
вас до полусмерти, Порлок! Это идет оттуда, из лесу!
Тот бросился на Осдена с явным намерением придушить, но Аснанифоил
поймал Порлока за шиворот и придерживал все то время, которое понадоби-
лось Маннону, чтобы сделать успокоительный укол. Но пока его уводили,
Порлок продолжал кричать что-то бессвязное о гигантских радиостанциях.
Через несколько минут лекарство оказало свое действие, и Порлока уложили
рядышком с Эскваной.
- С ним порядок, - облегченно вздохнул Харфекс. - А теперь, Осден,
может, ты все же расскажешь нам, что знаешь? Причем желательно все.
- Но я ничего не знаю, - ответил Осден. Он еле держался на ногах, и
Томико поспешила усадить его в шезлонг.
-- На третий день работы в лесу мне показалось, что я ощутил? нечто.
- Почему же ты не сообщил об этом сразу?
- Потому что я, как и любой из вас, принимаю транквилизаторы.
- И все равно ты должен был доложить об этом.
- Тогда вы отозвали бы меня назад на базу. А этого мне хотелось
меньше всего. Вы все уже поняли, что включение меня в состав экспедиции
было большой ошибкой. Я просто не в состоянии общаться с девятью невро-
тиками, запертыми со мной на таком крошечном пространстве. Мне это не по
силам. Подав заявление в "Запредельный Поиск", я свалял большого дурака,
а наше начальство сваляло дурака не меньшего, приняв меня.
Все молчали, но по тому, как у Осдена дернулись плечи и поджались гу-
бы, Томико поняла, как болезненно он ощутил всеобщее согласие с его сло-
вами.
- В любом случае я не хотел возвращаться на базу. К тому же меня взя-
ло любопытство: как это я ухитряюсь воспринимать эмоции там, где нет ни
единого существа, их генерирующего? Тогда еще они не продуцировали ниче-
го плохого. Да и вообще вибрации были слабенькие, почти неуловимые - как
сквозняк в запертой комнате; как движение, пойманное краем глаза. Ничего
конкретного.
Всеобщее внимание несколько его подбодрило: он говорил именно потому,
что видел, как его слушают. Знали бы они, насколько он зависит от их
прихотей: когда они чувствовали к нему неприязнь, он вынужден был так
себя вести, чтобы ее оправдать; когда они высмеивали его, он эпатировал
их еще больше; теперь они слушали, и он должен был говорить. Он был бес-
помощен перед ними, он был рабом их эмоций, настроений и капризов. И их
было здесь семеро - слишком много, чтобы найти взаимопонимание сразу со
всеми. Вот и приходилось скакать, как блоха, от одного настроения к дру-
гому. Даже сейчас, когда Осден своим рассказом, казалось бы, полностью
завладел всеобщим вниманием, они не переставали думать о чем-то еще: Ол-
лероо вдруг внезапно открыла для себя, что Осден не лишен привлека-
тельности; Харфекс параноически все искал в его словах скрытый подтекст;
сознание Аснанифоила, вообще не способное подолгу задерживаться на
чем-то одном, уже устремилось в дебри абстрактной математики, а Томико
разрывалась между чувством долга и своими комплексами. Отвлекшись, Осден
заговорил тише, начал запинаться и обнаружил, что потерял нить рассказа.
- Я? Я думаю, что дело тут в деревьях, - сказал он и, окончательно
сбившись, замолчал.
- Нет, не в деревьях, - покачал головой Харфекс. - У этих? не более
развитая нервная система, чем у любого другого растения на Хайне или
Земле. Нет у них нервной системы. Ни у одного.
- Ты так и не увидел за деревьями леса, как говорят у вас на Земле, -
невесело усмехнулся Маннон. - А что ты скажешь о тех корневых узлах, над
которыми мы с тобой бьемся уже вторую неделю, а?
- А что в них такого?
- Ничего. Они связывают деревья между собой. Только и всего. А теперь
представь на минутку, что ты понятия не имеешь, как устроен мозг живот-
ного, а тебе выдали для его исследования одну-единственную взятую наобум
клетку? Как ты думаешь, сумеешь ты выяснить, частью чего это является и
какие функции выполняет все образование? Сможешь ты по отдельно взятой
клетке определить способность мозга к ощущениям, сознанию?
- Нет. Потому что одна клетка ничего не чувствует. Она способна лишь
реагировать на механические раздражители - не более. Ты что, хочешь ска-
зать, что каждое из здешних растений - что-то вроде клетки и что они
объединяются в общий "мозг"?
- Ну, не совсем так. Я просто обращаю твое внимание на то, что все
они связаны между собой этими корневыми узлами под землей и эпифитами в
кронах. Наличие этой связи отрицать никак нельзя. Ведь даже в степях са-
мые жиденькие травки и те имеют подобные узлы. С чего бы это? Я прекрас-
но знаю, что сознание и способность ощущать не являются физическими
объектами - их невозможно вытащить на кончике скальпеля при резекции
мозга. Это функции соединенных между собой клеток. Но если наличествует
связь, то не исключено, что и ей присущи подобные функции?
Хотя, конечно, это маловероятно. Я даже не собираюсь убеждать вас в
том, что сам верю в эту гипотезу. Более того, я думаю, что если бы это
действительно было так, то Осден все-таки смог бы это ощутить и объяс-
нить нам?
И Осден вдруг заговорил, словно в трансе:
- Способность ощущать, не имея чувств. Слепо, глухо, бездвижно. Лишь
слабая возбудимость или раздражение в ответ на прикосновение. Реакция на
солнечный свет, на свет вообще, на воду, на минеральные вещества, всасы-
ваемые корнями из земли. Это даже сравнить нельзя с сознанием животного.
Близко нету. Присутствие, бытие без осознания. Полное неведение о
собственном существовании. Нирвана.
- Но откуда же тогда взялся страх? - тихо спросила Томико.
- Не знаю. Я же не способен определять степень разумности объекта, я
могу лишь воспринять, есть эмоция или нет? Несколько дней я просто ощу-
щал смутный дискомфорт. Но вот тогда, когда я лежал там между двумя де-
ревьями, когда моя кровь попала на их корни? - лоб Осдена покрылся кап-
лями пота, - вот тогда-то и появился страх. Страх в чистом виде, - доба-
вил он дрожащим голосом.
- Ну, допустим, такое образование существует, - задумчиво проговорил
Харфекс. - Но если это и так, я уверен, что оно не в состоянии отреаги-
ровать на присутствие самопередвигающегося существа. Для подобного орга-
низма воспринять наше присутствие не легче, чем нам, скажем, осознать
бесконечность.
- Когда я думаю о бесконечности, меня ужасает ее полное безмолвие, -
прошептала Томико. - Но Паскаль был способен осознавать бесконечность.
Может, именно через страх.
- Лесу мы могли показаться чем-то вроде лесного пожара, - продолжал
развивать свою гипотезу Маннон. - Или урагана. Чего-то опасного. Для
растения все, что передвигается, - опасно. Все, что не имеет корней, -
чуждо, неприемлемо. И если у него все же есть сознание, то стоит ли
удивляться, что он смог осознать присутствие Осдена - человека, чей мозг
открыт для всех, человека, чувствующего обостренно. И вот этот человек
лежит, излучая страх и боль, прямо внутри этого лесоорганизма. Вот он и
испугался?
- Только не говори "он"! - перебил его Харфекс. - Это не существо, не
личность! Это не более чем функция?
- Там только страх, - сказал Осден.
На минуту в комнате повисла тишина. Все молча прислушивались к без-
молвию снаружи.
- Это что-то вроде того, что я все время ощущаю у себя за спиной? -
робко спросила Дженни Чонг.
Осден кивнул:
- Вы все это ощущаете. Даже своими притупленными чувствами. А Эсквана
просто не смог это перенести, потому что его эмпатические способности
развиты лучше, чем у вас. Он даже мог бы сам научиться проецировать эмо-
ции, но был всегда для этого слишком слабоволен и предпочитал роль меди-
ума.
- Осден, - встрепенулась Томико, - но ты-то умеешь проецировать. Так
попробуй передать этому лесу наши добрые намерения. Пусть он поймет, что
мы не причиним ему вреда, и перестанет нас бояться. Ведь если у него
есть некий механизм, позволяющий ему проецировать то, что мы воспринима-
ем как эмоцию, почему бы не попробовать найти с ним общий язык? Пошли
ему сообщение: "Мы дружелюбны и неопасны".
- Ты должна знать, что ни один эмпат не способен лгать в проекции
эмоций, Хайто. Я не могу послать им то, чего нет.
- Но мы действительно не желаем ему ничего плохого.
- Правда? Там, в лесу, где вы меня подобрали, ты тоже была столь
прекраснодушно настроена?
- Нет. Я была в ужасе. Но ведь это же не относилось ни к лесу, ни к
растениям.
-- Да какая разница? Ты же все равно это излучала. Неужели вы до сих
пор не поняли, - наконец прорвало Осдена, -- почему с самого первого дня
мы с вами - со всеми вами - так невзлюбили друг друга? Неужели вы не по-
чувствовали, что я, получив от вас удар агрессии или антипатии, мгновен-
но возвращаю его обратно? Как и любое проявление симпатии, кстати. Это
моя самозащита. Тут я ничем не лучше Порлока. Я был вынужден разработать
эту технику зеркального отражения, потому что не имел естественной защи-
ты от разрушительного воздействия эмоций других. И в результате ваша
первоначальная антипатия ко мне как к уроду стала расти, как снежный
ком, пока не превратилась в прочную ненависть. Какой-то порочный замкну-
тый круг! Теперь-то вы можете меня понять? Лес сейчас продуцирует од-
ну-единственную эмоцию - страх. Так чем еще я могу ему ответить, если
привык отражать?
- Ну и что нам теперь делать? - спросила Томико,
- Переносить лагерь, - тут же предложил Маннон. - На другой конти-
нент. Если там тоже есть эти лесоорганизмы, то, возможно, они нас заме-
тят нескоро - если заметят вообще.
- Это будет для всех большим облегчением, - кивнул Осден.
Теперь команда смотрела на него совсем другими глазами. Он открылся
им, и они увидели глубоко несчастного человека, загнанного в ловушку
своих сверхразвитых чувств. До них постепенно стало доходить то, что уже
давно поняла Томико: его эгоизм, его грубое, неприязненное отношение к
ним было их собственным творением. Это они построили клетку, заперли его
в ней и морщили носы, наблюдая за возмутительными манерами превращенного
ими в обезьяну человека.
Никому не пришло в голову отнестись к нему с искренним доверием, если
уж любви с первого взгляда он не способен был вызвать. А теперь уже
слишком поздно. Будь у Томико побольше времени и возможности общаться
наедине, она, наверное, смогла бы наладить с ним нормальные, основанные
на доверии гармоничные отношения. Но времени не было: все поглощала ра-
бота, которую необходимо было сделать и которая не оставляла ни минуты
на культивацию столь сложных отношений. Однако на то, чтобы понемногу,
исподволь накапливать взаимную симпатию и ползти к любви черепашьим ша-
гом, времени все же хватало. Она чувствовала, что в силах осуществить
это, но, взглянув на Осдена, поняла, что ему этого будет недостаточно.
Его пылавшее от сдерживаемого возмущения лицо свидетельствовало о том,
что ему крайне неприятно всеобщее жалостливое любопытство. И даже ее
сострадание не способно исправить положение.
- Тебе лучше прилечь, - торопливо сказала она, - а то рана снова на-
чала кровоточить.
Осден послушно ушел к себе.
На следующий день исследователи запаковали оборудование, размонтиро-
вали ангар и жилые помещения, погрузились на борт "Гама" и отправились
на другую сторону Мира-4470. Они долго летели над бескрайними зелеными и
красными равнинами, лениво плещущимися теплыми морями, пока не опусти-
лись посреди заранее выбранной прерии на континенте G: двадцать тысяч
квадратных километров, поросших опыляемыми ветром травами. На сотни ки-
лометров вокруг не было не только леса, но даже одиночных деревьев. Виды
трав здесь никогда не перемешивались, предпочитая расти как бы колония-
ми. Исключение составляли лишь вездесущие сапрофиты.
Весь день команда монтировала новый лагерь и тридцать два часа спустя
уже праздновала новоселье. Эсквана все еще спал, а Порлока продолжали
накачивать наркотиками, зато все остальные воспрянули духом.
- Здесь можно дышать спокойно! - периодически облегченно вздыхал каж-
дый.
Осден встал с постели и на дрожащих от слабости ногах доковылял до
двери. Там он остановился и долго-долго смотрел на волнующееся в вечер-
них сумерках море трав, которые на самом деле травами не являлись. Вете-
рок пах пыльцой и шуршал в траве. А больше - ни звука. Эмпат не двигал-
ся. Настала ночь, и в небе загорелись звезды, заглядывая в окна самого
обособленного в мире человеческого дома. Ветер улегся, и наступила пол-
ная тишина. Сенсор слушал.
Томико Хайто тоже напряженно вслушивалась в ночь. Она лежала, вытя-
нувшись, на постели и слушала, как кровь бьется в ее артериях; она слу-
шала дыхание спящих, легкие порывы ветра, бег черных мыслей, мягкие шаги
приближающихся снов, плавное движение Вселенной к большому взрыву,
вкрадчивую поступь смерти. Но долго этого выносить она оказалась не в
силах и, вскочив с постели, почти сбежала из тесного крошечного мирка
своей комнатки,
Нынешней ночью из всей команды спал лишь Эсквана. Порлок, спеленутый
смирительной рубашкой, ворочался, пытаясь выпутаться, и ругался на чем
свет стоит на своем родном языке. Оллероо с Дженни Чонг с унылыми лицами
играли в карты, Посвет Ту заперлась в блоке физиотерапии Аснанифоил ри-
совал мандалу. Маннон с Харфексом сидели в комнате Осдена.
Томико сменила ему повязку на голове и только сейчас обратила внима-
ние на то, что его рыжеватые волосы выглядят несколько необычно - в них
появились седые пряди. Ее руки задрожали. Все молчали,
- Откуда и здесь появиться страху? - вспорол тишину ее резкий голос.
- Не только деревья; травы тоже?
- Но мы же в двадцати тысячах километров от места, где были сегодня
утром. Мы на другой стороне планеты.
- А, это все равно, - угрюмо произнес Осден. - Это один большой зеле-
ный организм. Много ли потребуется времени, чтобы отфутболить мысль из
одного конца мозга в другой?
- Оно не может думать. Оно на это не способно, - по привычке возразил
Харфекс. - Это всего лишь сеть, по которой идут некие процессы. Все эти
переплетающиеся ветви, вездесущие эпифиты, корневые узлы - все это спо-
собно лишь передавать электрохимические импульсы. Если выразиться точ-
нее, то тут нет отдельных растений как таковых. Это единая система, а
пыльца, разносимая ветром, служит своеобразным способом связи между кон-
тинентами. Нет, в это невозможно поверить. Не может вся биосфера планеты
быть единой коммуникативной сетью. Причем ощущающей, но не обладающей
сознанием, бессмертной и изолированной?
- Изолированной? - повторил Осден. - Вот оно! Вот откуда страх. Дело
не в том, что мы способны передвигаться или можем нести разрушение. Дело
в том, что мы просто есть. Мы - нечто иное. Чужое. Здесь никогда не было
ничего чужого, отдельного от этого мира.
- Ты абсолютно прав, - почему-то шепотом поддержал его Маннон. - Оно
никогда не имело равных себе. Не имело врагов. Оно ни с кем не общалось,
кроме себя самого. Оно всегда было одно и вообразить себе не могло, что
существует кто-то еще.
- Тогда, интересно, как отражается его самость на борьбе видов за вы-
живание?
- Может, и никак, - ответил Осден. - С чего это ты полез в телеоло-
гию, Харфекс? Ты что, хайнец, что ли? Чем заковыристей задачка, тем
больше кайфа с ней возиться?
Но Харфекс никак не прореагировал на укол. Было похоже, что он сло-
мался.
- Мы должны убираться отсюда, - грустно сказал он.
- О, вот теперь-то ты понял наконец, почему я всегда так стремился
убраться от вас всех подальше, оградить себя от вашего присутствия, - с
болезненной настойчивостью вернулся Осден к своей проблеме. - Ведь что
приятного в том, что все боятся кого-то?.. И если бы это касалось только
животных. С ними я как раз могу справиться. Да я уживусь скорее с тигром
или коброй - более развитый интеллект даст мне определенные преимущест-
ва. Мне лучше работать в зоопарке, чем в человеческом коллективе? Если
бы я только мог справиться с этим чертовым тупым овощем! Если б только
он был не таким огромным и подавляющим!.. Сейчас я воспринимаю от него
только все тот же панический страх. Но раньше, до всего, я ведь ловил
его безмятежность и спокойствие! Тогда я еще не понимал его и потому не
мог настроиться на прием. Я не знал, как он огромен. Это то же самое,
как попытаться воспринять весь солнечный свет сразу или осознать ночь.
Все ветра и штили одновременно. Зимние звезды и летние звезды в один
единый момент бытия. Привыкнуть иметь корни, но зато - ни единого врага.
Быть целостным. Понимаешь? Некому на тебя посягать. Нет ни одного врага.
Быть полностью?
"Он никогда так откровенно не говорил раньше", - подумала Томико а
вслух сказала:
- Ты беззащитен перед ним, Осден. Он влияет на тебя, на твою лич-
ность. И ты уже меняешься. Если мы немедленно отсюда не улетим, то пер-
вым, кто сойдет здесь с ума, будешь ты.
Он не ответил. Медленно-медленно повернул он голову в ее сторону и
впервые за все время их знакомства встретился с Томико взглядом. И, не
отводя от нее своих прозрачных, как вода, глаз, вдруг злобно усмехнулся:
- А много мне помог здравый смысл? Но твоя-то работа здесь не додела-
на, Хайто.
- Надо, надо убираться отсюда, - пробормотал Харфекс.
- А если я сдамся, - сказал Осден, словно размышляя вслух, - может,
тогда мне удастся с ним связаться?
- Под "сдамся" ты подразумеваешь, - заметно волнуясь, осторожно заго-
ворил Маннон, - насколько я тебя понял, отказ отсылать полученную эмоцию
к ее источнику. То есть в данном случае, вместо того чтобы возвращать
растительному существу его страх, попытаться абсорбировать его эмоцию.
Но это либо убьет тебя на месте, либо отбросит обратно к твоему крайнему
аутизму.
- Но почему? - удивился Осден. - Оно излучает неприятие. Но оно не
обладает интеллектом, а я обладаю.
- У вас разные весовые категории. Разве способен мозг одного человека
достичь взаимопонимания со столь огромным и чуждым разумом?
- Мозг одного человека способен постичь принцип строения Вселенной, -
отпарировала Томико, - и выразить его одним словом - "любовь".
Маннон с удивлением смотрел на обоих, не зная, что ответить. Молчал и
Харфекс.
- В лесу мне будет легче, - сказал Осден. - Кто-нибудь из вас полетит
со мной?
- Когда?
- Теперь же. Пока никто не успел свихнуться и впасть в буйство.
- Я полечу, - сказала Томико, и одновременно с ней Харфекс заявил:
- Никто не полетит.
- Я не могу, - замялся Маннон. - Я? я боюсь. Я могу разбить вертолет.
- Надо взять с собой Эсквану. Если мне удастся выйти на связь, он мо-
жет послужить нам медиумом.
- Координатор, вы одобряете план сенсора? - официальным тоном спросил
Харфекс.
- Да.
- А я нет. Но полечу с вами.
- Думаю, мы это переживем, Харфекс. - Томико не отрывала глаз от лица
Осдена. Эта белая уродливая маска преобразилась на глазах и сейчас при-
тягивала ее взгляд выражением страстного нетерпения юного любовника,
стремящегося на первое свидание.
Оллероо и Дженни Чонг, все еще пытающиеся отвлечься от своих страхов
игрой в карты, вдруг разом затрещали, как перепуганные дети:
- Но эта тварь в лесу навалится на вас и?
- Что, боитесь темноты? - осклабился Осден.
- Но посмотрите на Эсквану, Порлока? Даже Аснанифоил?
- Вам оно не причинит никакого вреда. Это не более чем импульс, про-
бегающий между синапсами. Ветер, колышущий ветки. Страшный сон.
Спящего Эсквану погрузили на заднее сиденье, а Томико села за пульт
управления. Харфекс и Осден молча смотрели на постепенно растущую на го-
ризонте тонкую полоску леса, все еще отделенную от них милями и