Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Урсула ле Гуин. Хайнский цикл (весь) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -
нес на архаичном языке, который его народ знал только по древним книгам Коло- нии: - Вы из расы людей или из расы Врага? Женщина натужно рассмеялась: - Из обоих, Фальк. Здесь нет Врага, и я работаю на Сингов. Слушай, скажи Абандиботу, что тебя зовут Фальк. Скажи Кен Кениеку! Скажи всем Повелителям, что тебя зовут Фальк? это заставит их немного побеспоко- иться! Фальк? - Достаточно. Рамаррен ни на йоту не повысил голос, но теперь вложил в него всю свою властность; женщина замолкла на полуслове, тяжело дыша открытым ртом. Заговорив вновь, она смогла только повторить то имя, которым его называла, дрожащим и почти умоляющим голосом. Вид у странной посетительницы был очень жалкий, однако он так и не ответил ей. Она находилась в состоянии временного или даже постоянного душевного расстройства, а Рамаррен ощущал себя порядком потрясенным и отгородился от нее ментальным барьером, отслеживая присутствие и голос женщины лишь частицей своего разума. Ему требовалось собраться с мысля- ми; с ним происходило что-то очень странное. Дело было не в наркотиках, по крайней мере, не в известных ему нарко- тиках. Испытываемые им сейчас глубокое душевное потрясение и дискомфорт превышали любое из наведенных безумий ментальной дисциплины Седьмой Сту- пени. Однако на раздумья времени не оставалось. Голос поднялся в пронзительный вой, затем перешел на злобный визг, и тут Рамаррен почувствовал, что в комнате присутствует кто-то еще. Он стремительно обернулся: женщина начала было вытаскивать из своих стран- ных одежд незнакомый предмет, по всей видимости оружие, но тут же замер- ла, уставившись не на него, а на высокого человека, стоявшего в дверях. Не было произнесено ни слова, но вновь прибывший обрушил на женщину телепатический сигнал столь ошеломляющей силы, что Рамаррен вздрогнул. Оружие упало на пол, а женщина, жалобно вереща, выбежала из комнаты, стремясь скрыться от уничтожающей настойчивости мысленного приказа. Ее призрачная тень мелькнула за стеной и исчезла. Высокий человек перевел взгляд и телепатически обратился к нему: - Кто вы? Рамаррен спокойно ответил: - Агад Рамаррен. Но он ничего больше не добавил и не поклонился. Дела обстояли даже хуже, чем он первоначально себе представлял. Что это за люди? В противо- борстве, свидетелем которого он только что стал, читались безумие, жес- токость и ничего больше; определенно, здесь не было ничего, что могло бы вызвать чувство почтительности или доверия. Высокий человек подошел немного ближе и с улыбкой на суровом, напря- женном лице вежливо произнес на Языке Книг: - Я Пелле Абандибот, и я сердечно приветствую вас на Земле, как наше- го соплеменника, сына долгого изгнания, посланца Затерянной Колонии. Рамаррен, услышав эти слова, отвесил сдержанный поклон и только спус- тя довольно продолжительное время промолвил: - Похоже, я уже провел на Земле некоторое время и обрел себе врага в лице этой женщины, а также заработал несколько шрамов. Не расскажете ли мне, как это произошло и что случилось с остальными членами экспедиции? Если хотите, обращайтесь ко мне мысленно; я не говорю на галакте столь же свободно, как вы. - Преч Рамаррен, - начал высокий мужчина. Очевидно, он перенял данное обращение от Орри, словно оно являлось лишь уважительным обращением, не имея представления о том, что в действительности кроется за ним. - Спер- ва простите меня за то, что я не сразу заговорил вслух. Мы пользуемся мыслеречью только в самых неотложных случаях или общаясь с низшими по положению. Кроме того, извините нас за вторжение этого создания, служан- ки, которую безумие побудило преступить Закон. Мы позаботимся о ее рас- судке. Больше она вам докучать не будет. Что же касается ваших вопросов, то на все будет дан ответ. Если говорить коротко, вам предстоит услышать грустную историю, которая, вопреки всему, сейчас близка к счастливой развязке. Корабль "Альтерра" в околоземном пространстве подвергся нападению со стороны наших врагов, поставивших себя вне Закона. Они успели перенести по меньшей мере двух членов вашего экипажа в свои катера, прежде чем прибыл наш патрульный корабль. Завидев его, враги уничтожили "Альтерру" вместе со всеми, кто находился на ее борту, и рассыпались в разные сто- роны на маленьких планетарных катерах. Мы перехватили один из них и обнаружили юношу, Хар Орри; вас увезли на другом - не знаю, с какой целью. Они не убили вас, но стерли всю вашу память, вплоть до младенческого периода, а затем бросили в глухом лесу, где вас ждала неминуемая смерть. Однако вы выжили и обрели кров среди лесных варваров. В конце концов наша поисковая группа обнаружила вас, привезла сюда, и с помощью парагипнотической техники нам удалось восста- новить вашу память. Вот и все, что мы могли сделать. Рамаррен слушал незнакомца очень внимательно. Рассказ ошеломил его, и он не делал попыток скрыть свои чувства; но он ощутил также определенную тревогу и подозрения, и их-то не стал выставлять напоказ. Высокий мужчина сперва обратился к нему с телепатическим обращением, хотя и с очень кратким, и таким образом дал Рамаррену настроиться на свой мозг. Затем Абандибот прекратил использовать мыслеречь и установил эмпатическую защиту. Однако она не была совершенной. Рамаррен, прекрасно тренированный и обладавший высокой чувствительностью, уловил смутные эм- патические образы, резко противоречащие тому, что говорил Абандибот вслух. Это свидетельствовало либо о его безумии, либо о лживости. Но не исключена была и возможность того, что он сам настолько выбит из колеи - вероятно, вследствие перенесенного им парагипноза, - что на его чувственное восприятие просто нельзя положиться. - Как давно?.. - спросил он наконец и на мгновение взглянул прямо в странные, обведенные белым глаза. - Шесть лет по земному летоисчислению, преч Рамаррен. Длительность земного года была приблизительно равна длительности одного лунокруга. - Как долго, - прошептал он. Его друзья, его соратники по полету, вы- ходит, давно-давно мертвы, а он в одиночку провел на Земле? - Шесть лет? - Вы ничего не помните об этих годах? - Ничего. - Нам пришлось стереть рудиментарную память, которая образовалась в течение этого времени, чтобы восстановить вашу первоначальную память и истинную личность. Мы очень сожалеем о потере шести лет вашей жизни, но воспоминания о них не были ни нормальными, ни приятными. Преступные зло- деи превратили вас в создание еще более жестокое, чем они сами. Я рад, что вы ничего не помните, преч Рамаррен. Абандибот был не просто рад, а полон ликования. Этот человек, видимо, обладал очень ограниченными эмпатическими способностями либо не был дос- таточно тренирован. В противном случае он возвел бы защиту получше. Собственная телепатическая блокировка Рамаррена была безупречна. Все больше и больше отвлекаясь на подслушивание обертонов разума Абандибота, которые свидетельствовали о фальши или неискренности произносимых речей, и продолжая страдать из-за путаницы в мыслях, Рамаррен вынужден был мо- билизовать все свои силы, чтобы обрести способность рассуждать трезво. Как могли шесть лет жизни пройти, не оставив ни единого воспоминания? Вместе с тем сто сорок лет полета их околосветового корабля от Вереля до Земли слились в памяти в одно бесконечное, леденящее душу мгновение? Как обращалась к нему та сумасшедшая, какое имя она выкрикивала в припадке безумного гнева? - Как меня звали все эти шесть лет? - Звали? Вы имеете в виду -- среди туземцев, преч Рамаррен? Я не пом- ню, как именно вас звали, если они вообще дали вам какое-либо имя. Фальк, она звала меня Фальком, вспомнил Рамаррен. - Коллега, - неожиданно сказал он, переведя на галакт келшакскую фор- му обращения. - Если не возражаете, я хотел бы продолжить наш разговор немного позднее. То, о чем вы мне рассказали, встревожило меня. Поз- вольте мне немного побыть одному. - Конечно, конечно, преч Рамаррен. Ваш юный друг Орри с нетерпением ожидает встречи с вами? Прислать его сюда? Но Рамаррен, высказав свое пожелание и услышав, что оно будет испол- нено, перешел на другую ступень восприятия и отключился от Абандибота, воспринимая любые его слова просто как шум. - Нам тоже не терпится узнать о вас побольше, когда вы почувствуете себя вполне поправившимся. Тишина. Затем шум возобновился: - Слуги будут рады исполнить любое ваше желание. Если захотите поесть или пообщаться с кем-нибудь, вам нужно только подойти к двери и сказать об этом. Снова наступила тишина, и наконец назойливое присутствие Абандибота перестало мучить Рамаррена. Но он едва обратил на это внимание. Рамаррен был слишком поглощен са- мим собой, чтобы беспокоиться о странных манерах своих хозяев. Сумятица внутри мозга нарастала с каждым мгновением, приближаясь к некоей крити- ческой точке, словно его волокли на встречу с кем-то или чем-то, кого он боится и в то же самое время страстно желает увидеть. Самые тяжкие дни тренинга Седьмой Ступени были лишь бледной тенью испытываемого им сейчас разлада чувств и индивидуальности, напоминавшего наведенный, тщательно контролируемый психоз. Или же? он сам вел себя к этому, подталкивая свой разум к критической отметке? Но кто же этот "он", который принуждал сам и которого принуждали? Его убили и возвратили к жизни. Была ли смертью та смерть, которую он не в состоянии вспомнить? Чтобы окончательно не впасть в панику, Рамаррен стал осматриваться в поисках предмета, глядя на который он смог бы сосредоточиться и, впав в транс, применить отработанную технику Выхода, позволявшую вернуть яс- ность мышления. Но все вокруг казалось чужим, незнакомым и обманчивым. Даже пол под ногами был тусклой завесой тумана. Перед тем как вошла та женщина, что называла его незнакомым именем, он просматривал некую кни- гу. Книга? Он держал ее в своих руках, и она была реальной. Рамаррен опять осторожно взял ее в руки и взглянул на раскрытую стра- ницу. Столбцы красивых, бессмысленных значков, строчки едва разборчивого письма, буквы - производные тех букв, которые он изучал когда-то дав- ным-давно по Первому Сборнику Текстов. Он смотрел на эти значки и не мог прочитать. И вдруг из них сложилось значение слова, написанного на неиз- вестном языке. Путь? Рамаррен перевел взгляд со страницы на собственную руку, державшую книгу. Чья это была рука, покрытая шрамами и загоревшая под лучами чужо- го солнца? Чья? Путь, который может быть пройден, Это не вечный Путь. Имя? Он не мог вспомнить это имя; не мог прочесть его. Он прочел эти слова во время сна, долгого сна, сна, овеянного смертью. Имя, которое можно назвать, Это не вечное Имя. В нем поднялась какая-то гигантская волна, захлестнула его и тут же отхлынула. Он стал Фальком, но продолжал быть и Рамарреном. Он был и глупцом и мудрецом одновременно: единый человек, рожденный дважды. В эти первые, полные страха часы он молился о том, чтобы его избавили то от одного "я", то от другого. Однажды он в муке выкрикнул что-то на своем родном языке и не понял произнесенных им же самим слов. Это было настолько ужасно, что он даже заплакал, совершенно отчаявшись; произне- сенных слов не понял Фальк, а заплакал затем - Рамаррен. В тот самый миг полного отчаяния он впервые на мгновение нащупал не- кую точку равновесия, центр, на секунду став "самим собой"; и вновь упустил его. Однако этого оказалось достаточно, чтобы родилась надежда на возвращение краткого мига гармонии. Гармония: становясь Рамарреном, он цеплялся за данное понятие, и, возможно, только мастерское владение краеугольной келшакской доктриной удерживало его от падения в бездну бе- зумия. Но те два разума, что делили его черепную коробку, пока что не пришли к воссоединению или равновесию; приходилось метаться между ними, попеременно вытесняя одну личность другой для ее же собственного блага. Он не отваживался спать, хотя и был на грани изнеможения, поскольку крайне боялся пробуждения. Стояла ночь, и он был предоставлен самому себе. "Самим себе", - заме- тил Фальк. Поначалу он оказался сильнее, поскольку был некоторым образом подготовлен к данному испытанию. Именно Фальк первым вступил диалог с Рамарреном. "Мне нужно хотя бы немного поспать, Рамаррен", - сказал он. Рамаррен воспринял его слова как чью-то мыслеречь и без какого-либо предварительного раздумья искренне ответил: "Я боюсь уснуть". Затем он некоторое время бодрствовал и воспринимал сны Фалька как тени и отзвуки в своем мозгу. Он пережил эти первые, самые тяжелые часы. К тому времени когда туск- лые лучи солнца пробились сквозь зеленоватую завесу стен комнаты, страхи прошли, и он начал обретать контроль над мыслями и действиями обоих зак- люченных в нем личностей. Естественно, два комплекта воспоминаний фактически не перекрывались. Сознание Фалька зародилось в тех многочисленных нейронах, что оставались незадействованными даже при высокоразвитом интеллекте - на невспаханных полях разума Рамаррена. Основные моторные и сенсорные каналы никогда не были заблокированы и в определенном смысле использовались обоими разума- ми, хотя и возникали трудности, обусловленные двойным набором манер пе- редвигаться и режимов восприятия. Любой предмет сейчас представлялся по-разному, в зависимости от того, осматривал ли его Фальк или Рамаррен. И хотя в долгосрочной перспективе данная раздвоенность могла привести к увеличению интеллектуальной мощи и восприимчивости, в настоящее время голова шла кругом от подобной нераз- берихи. Кроме того, ощутимая разница в эмоциональном отклике во многих случаях приводила к тому, что "он" и впрямь испытывал противоречивые чувства. Поскольку воспоминания Фалька и Рамаррена относились только к принадлежавшим им частям совместной жизни, то эти два набора воспомина- ний никак не хотели выстраиваться в надлежащей последовательности и име- ли склонность проявляться одновременно. Личности Рамаррена было трудно смириться с тем, что он потерял где-то существенный отрезок своей жизни. Где он был, скажем, десять дней назад? Путешествовал на спине мула по заснеженным горам Земли. Фальку об этом было известно. Но Рамаррен помнил, что как раз в это же время он прощал- ся со своей женой в доме на покрытом травой высокогорном плато Вереля? К тому же догадки Рамаррена относительно Земли часто вступали в про- тиворечие с тем, что знал Фальк. Одновременно невежество последнего в отношении всего, что касалось Вереля, накладывало странный отпечаток сказочности на собственное прошлое Рамаррена. Но даже в этой путанице все же присутствовали зачатки взаимосогласованности. Факт оставался фак- том - "он" был, телесно и хронологически, одним человеком. Подлинной проблемой являлось не воссоздание единства, но постижение его. Однако до согласованности было еще очень далеко. Если "он" желал мыс- лить и действовать хоть сколько-нибудь разумно, то по мере необходимости приходилось доминировать то одной, то другой структуре памяти. Чаще все- го верх брал Рамаррен, поскольку навигатор "Альтерры" был решительным и сильным человеком. Фальк в сравнении с ним ощущал себя сущим ребенком. Он мог предложить лишь знания, которыми располагал, и потому решил поло- житься на силу и опыт Рамаррена, которые были так необходимы человеку с двумя разумами, попавшему в двусмысленную и весьма опасную ситуацию. Один вопрос беспокоил его больше всех прочих - можно ли доверять Син- гам или нет? Если Фальку был просто-напросто внушен беспочвенный страх перед Повелителями Земли, то все опасности не имели под собой реальной почвы. Поначалу Рамаррен думал, что, возможно, так оно и есть; но думал он так совсем недолго. Его двойная память уже успела зафиксировать явную ложь и противоре- чия. Абандибот отказался мысленно говорить с Рамарреном, заявив, что Синги избегают телепатического общения. Фальк же знал, что это ложь. По- чему Абандибот пошел на обман? Очевидно, потому, что он намеревался сол- гать - изложить версию Сингов о том, что произошло с "Альтеррой" и ее экипажем - и не хотел или не осмелился сделать это телепатически. Но он поведал Фальку практически ту же историю посредством мыслеречи. Если данная версия была фальшивой, значит, Синги умели лгать в мысле- речи и пользовались этим. Рамаррен обратился к памяти Фалька. Первые попытки завершились неуда- чей, но когда он начал бороться, меряя шагами уединенную комнату, то связи начали налаживаться, и постепенно возникла ясность; он смог восп- роизвести звенящую тишину слов Абандибота: "Мы, кого вы называете Синга- ми, являемся людьми?" Даже воспроизводя их по памяти, Рамаррен по- чувствовал, что это ложь - невероятная и несомненная. Синги умели лгать телепатически - догадки и страх униженного человечества оказались обос- нованными. Синги действительно были Врагами. Они не были людьми. Они были пришельцами, наделенными чуждым даром, и, вне всяких сомнений, именно они, пользуясь своими способностями, рас- кололи Лигу и добились господства над Землей. Именно они напали на "Альтерру", когда та вошла в околоземное пространство. Все разговоры о бунтовщиках были чистым вымыслом. Синги убили или лишили разума всех членов экипажа, кроме маленького Орри. Рамаррен мог догадаться почему: потому что они обнаружили, подвергнув испытанию его или кого-либо друго- го тренированного телепата из состава команды, что верелиане способны распознать ложь в мыслеречи. Это устрашило Сингов, и они разделались со взрослыми, оставив в живых только безвредного ребенка в качестве источ- ника информации. Для Рамаррена его спутники по полету погибли только вчера, и, стара- ясь перенести этот удар, он пытался уверить себя, что, быть может, они остались в живых и находятся сейчас где-нибудь на Земле. Но если кто-то все-таки выжил - а ведь ему несказанно повезло, - то где же они сейчас? Судя по всему, Синги с превеликим трудом отыскали даже одного члена эки- пажа, когда обнаружили, что нуждаются в нем. Другой вопрос: для чего понадобился им Рамаррен? Почему они приложили столько усилий, чтобы разыскать его, доставить сюда и вернуть ему па- мять, которую прежде сами же уничтожили? Имевшиеся в его распоряжении факты не давали иного объяснения, кроме того, к которому он пришел как Фальк: Сингам надо узнать, откуда он ро- дом. В мысли Фалька-Рамаррена впервые закралась позитивная нотка. Если на самом деле все так просто, то это даже смешно. Орри оставили в живых, потому что он был столь юн, нетренирован, не сформирован как личность, уязвим и послушен - идеальное орудие и источник информации. Мальчик был самим совершенством, вот только одного не знал - откуда он прибыл на Землю? К тому времени когда Синги обнаружили это, необходимая им инфор- мация уже начисто была стерта из сознания тех, кто располагал ею, а бес- помощные члены экипажа были рассеяны по дикой, опустошенной Земле, обре- ченные на смерть от несчастного случая, голода, нападения диких животных или людей. Вероятно, Кен Кениек, манипулируя вчера мозгом Рамаррена с помощью психокомпьютера, пытался заставить его выдать, как звучит название солн- ца планеты Верель на галакте. И логично предположить, что если бы он разгласил эти сведения, то был бы уже мертв или лишен разума. Собствен- но, он, Рамаррен, им не нужен, нужны только его знания. Но, похоже, враг их так и не получил. Данный факт сам по себе должен был изрядно встревожить Сингов. Атмос- фера строгой секретности вокруг содержания книг Потерянной Колонии на Келшаке соответствовала технике защиты мозга от телепатическог

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору