Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фрай Максим. Мелифаро 1-15 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -
принял разумное решение, но у нас же есть еще несколько дней... Мало ли, какой выход мы успели бы придумать!" "Я уехал только потому, что таков был приказ сэра Джуффина Халли, который, к твоему сведению, все еще является моим непосредственным начальником. Джуффин дал мне всего час на сборы и велел уезжать как можно дальше, желательно - на другой континент, по его собственному выражению. Признаться, его решение привело меня в некоторое замешательство, но поскольку меня связывает служебная дисциплина, я сделал так, как он приказал... Но разве он тебе ничего не сказал?" - удивился Шурф. "Ничего не понимаю! - растерянно признался я. - Джуффин заявил, что это было твое собственное решение - подать в отставку и уехать, но он его, дескать, полностью одобряет. Объяснил, что в сложившихся обстоятельствах ты представляешь для нас угрозу, и все такое..." "Ясно, - сухо отозвался Шурф. - Значит, я подал в отставку. Что ж, спасибо за хорошую новость... Хочешь дельный совет, Макс?" "Еще бы!" "Уноси ноги из Ехо", - лаконично сказал он. "Как это? - опешил я. - Куда?" "Куда угодно. На твоем месте я бы непременно воспользовался опытом путешествий через Хумгат. Во Вселенной много Миров, Макс. Будет жаль, если тебе придется заплатить жизнью за страстную привязанность к одному из них!" "Но почему ты уверен, что мне непременно придется заплатить жизнью?" - жалобно спросил я. Нечего сказать, поговорил с хорошим человеком, чтобы успокоиться! "Потому что полная чудес жизнь среди добрых друзей, которую ты так любил, заканчивается, или уже закончилась, - сурово ответил Лонли-Локли. - В битве за Пустое Сердце каждый будет играть за себя. А ты играть за себя пока не умеешь. Впрочем, по большому счету, ты вообще не умеешь играть. Когда ставки становятся по-настоящему высоки, тобой руководят исключительно искренние привязанности. Они-то тебя и погубят." "Думаешь, все так плохо? - недоверчиво спросил я. - Но мы уже, кажется, нашли выход..." - и я вкратце пересказал ему содержание нашего недавнего совещания. "Плохо дело, Макс. Твои слова подтверждают мои самые худшие опасения, - отозвался он, когда я закончил. - Джуффин уже начал свою последнюю решающую игру, и это мне очень не нравится!" "Что ты хочешь сказать?" "Ничего определенного, Макс. Ничего такого, что можно четко сформулировать, - сочувственно сказал он. - Но имей в виду, что сэр Джуффин Халли не рассказал вам самого главного." "Что за "самое главное" такое? - жалобно спросил я. - Что, все еще хуже? Этому проклятому цветку нужна не одна жертва, а гораздо больше?" "Нет, цветок действительно готов принять только одного - но не жертву, а избранника. Видишь ли, отдать свою кровь Пустому Сердцу - отнюдь не значит умереть, как сказал вам сэр Джуффин. Позволь процитировать тебе небольшой отрывок из древних хроник: в последнее время я так часто обращался к этой книге, что многое запомнил наизусть. Неизвестный автор текста был свидетелем последнего цветения Пустого Сердца, в кровопролитной битве за которое победил некий сэр Синема - в позднейших хрониках его называют Великим Магистром, но я отнюдь не уверен, что в те времена уже существовали магические Ордена: сие небрежное допущение противоречит остальным историческим данным... Впрочем, это частности. Вот, послушай: "Только тот счастливец, кто сумеет напоить влагой своего несовершенного тела Пустое Сердце, узнает вкус истинной жизни. Ему станет ведомо, ради какого великолепия рождаются живые существа, и обитаемая Вселенная станет всего лишь одной из драгоценных игрушек в его сокровищнице". Надеюсь, ты понимаешь, что это - всего лишь метафора, беспомощная попытка описать нечто, неведомое автору этих строк... Никто не знает, что именно случилось с этим отважным господином Синемой. Но можешь не сомневаться, Макс: тот, кто отдаст свою кровь Пустому Сердцу, не умрет. Скорее уж наоборот..." "Ничего себе! - изумленно сказал я. - А я-то все гадал, кому придется стать жертвой, и будет это добровольный выбор, или, как водится в таких случаях, не очень-то добровольный... Слушай, а Джуффин точно об этом знает? Может быть, он просто читал другую книжку?" "Можешь мне поверить, Джуффин знает куда больше, чем я, - сухо сказал Шурф. - Возможно, именно поэтому он позаботился, чтобы я как можно скорее покинул Ехо... Забавно: а ведь у меня действительно был бы неплохой шанс стать избранником Пустого Сердца - достаточно отправить на покой Шурфа Лонли-Локли и призвать на помощь Безумного Рыбника", - неожиданно закончил он. В его заявлении не было ни ложного пафоса, ни смутных сожалений - обыкновенная констатация факта. "Думаю, что так, - согласился я. - А почему, в таком случае?.." - я нерешительно запнулся, поскольку, признаться, мне очень не хотелось, чтобы он передумал. "Почему я не остался, чтобы принять участие в состязаниях? - спокойно переспросил он. - Есть несколько причин, Макс. Во-первых, я действительно счел нужным подчиниться приказу своего начальника: что бы ты об этом не думал, но это не дурацкая причуда ретивого служаки, а всего лишь дань моей потребности в дисциплине, которая помогает мне сохранять рассудок в любых обстоятельствах. Во-вторых, я предвижу, что сражаться мне пришлось бы в первую очередь с тобой и с Джуффином, а перед вами обоими у меня есть своего рода обязательства, которые не позволяют мне рассматривать вас в качестве соперников. Я обязан вам не только жизнью, но гораздо большим: каждый из вас в меру своих сил помог мне соприкоснуться с настоящими чудесами, без которых мое прежнее существование теперь кажется мне пустым и бессмысленным... Впрочем, даже не это главное, Макс. Просто меня больше не интересуют вещи, за обладание которыми надо сражаться с другими людьми. Этого добра в моей прежней жизни было более чем достаточно. Возможно, древние хроники правы, и Пустое Сердце действительно способно открыть своему избраннику невероятные вещи. Но я не нуждаюсь в его дарах. На них свет клином не сошелся, знаешь ли!" "Ты меня окончательно напугал", - растерянно пожаловался я. "Боюсь, что недостаточно, - флегматично сказал он. - Ты ведь не собираешься последовать моему совету?" "То есть, смыться? - печально переспросил я. - Я еще не знаю, Шурф. Я подумаю..." "Смотри, - спокойно сказал он. - Потом будет поздно. Впрочем, это твоя жизнь. Поступай как знаешь..." Мы распрощались довольно сдержанно. Мне показалось, что мой друг принял решение махнуть на меня рукой: свое мнение он уже сообщил, а уговаривать меня явно не собирался. Оно и правильно: я был настолько оглушен, что вообще с трудом понимал, на каком свете я нахожусь. Я положил голову на руки, закрыл глаза и некоторое время старался вообще ни о чем не думать. страница сгорела - Ты спишь тут, что ли, Макс? - удивленно спросил Джуффин, выглядывая из кабинета. Сейчас он выглядел приветливым и веселым, совсем как прежде. - Ну ты даешь! А я-то, старый дурак, терпеливо жду тебя в кабинете, в полной уверенности, что ты пошел жрать... Заходи уж, горе мое! Я поднял отяжелевшую голову, потом оторвал от кресла не менее отяжелевшую задницу, и вошел в кабинет. Джуффин аккуратно закрыл за мной дверь и занял свое место. - Что, хреново тебе? - с неожиданным сочувствием спросил он. - Ничего, сэр Макс, это только начало! Дальше будет еще хуже. - Спасибо, утешили, - огрызнулся я. - Кстати, я только что разговаривал с Шурфом. Послал ему зов, чтобы возмущенно спросить: "на кого ты нас оставил?" И выяснил... - Что я сам отправил его в отставку, - невозмутимо кивнул Джуффин. - Так оно и есть. Скажу тебе больше: за это утро я сказал так мало правды, что сам удивляюсь этому достижению. Признаться, я опасался, что потерял форму... - Вы не потеряли форму, - вздохнул я. - Настолько не потеряли, что мне не по себе делается! - Так и должно быть, - отрезал Джуффин. Некоторое время изучающе меня разглядывал, потом понимающе кивнул: - Сэр Шурф не преминул поделиться с тобой информацией, извлеченной из старых книжек? Что ж, тем лучше: он избавил меня от необходимости вести тебя в библиотеку. Я, знаешь ли, не мастер шпарить наизусть длинные цитаты! - Угадайте, о чем я сейчас вас спрошу, - буркнул я. - Можешь мне поверить: уже угадал! - обезоруживающе улыбнулся Джуффин. - Я готов ответить на этот твой вопрос, Макс, даже если ты так и не решишься его сформулировать. Можешь мне поверить: от тебя я ничего скрывать не собираюсь! Собственно говоря, на тебя вся моя надежда, - он на мгновение умолк, потом нетерпеливо махнул рукой: - Да что там долго говорить! Ситуация такова, сэр Макс: я не собираюсь упустить этот шанс. Такой подарок: величайшая из тайн этого Мира к моим услугам! - Вы имеете в виду Пустое Сердце? - спросил я, не в силах скрыть охвативший меня почти панический ужас. - Ну, уж по крайней мере, не ужин у мадам Жижинды! - неожиданно расхохотался шеф. - Слушай, Макс, давай сразу договоримся: все, что ты думаешь по этому поводу... Думай себе на здоровье, а мне пересказывать не трудись: я и без тебя знаю, что творится в твоей бедной голове! Мне нужно получить Пустое Сердце, и я его получу. А ты мне поможешь. - Каким образом я-то вам помогу? - мрачно спросил я. - Насколько я понимаю, я могу или унести отсюда ноги, пока не поздно, или переждать это дивное событие в собственном подвале под глубоким наркозом, или с энтузиазмом путаться у вас под ногами, размахивая каким-нибудь дурацким оружием. Вы же сами говорили, что зов этого вашего ботанического чуда распространяется на всех без исключения! - На людей, сэр Макс. Только на людей, - с иезуитской улыбкой сказал Джуффин. - А не на Вершителей, да еще и рожденных в ином Мире. Ты будешь в полном порядке, мальчик, можешь мне поверить. Именно поэтому мне и нужна моя помощь. Как ты думаешь, зачем я вообще затащил тебя в этот Мир, почему возился с твоей персоной, чуть ли не пылинки с тебя сдувал? Потому что мне понравились твои прекрасные глаза? Ну так можешь мне поверить: без них я бы как-нибудь обошелся! Я молча смотрел на шефа, совершенно ошеломленный его словами. Он ехидно прищурился и обрушился на меня с новой порцией "великого откровения": - Только не вздумай жаловаться, что тебя "с самого начала собирались использовать" и молоть всякую чушь в таком духе! Кто-кто, а уж ты от моей затеи выиграл больше всех. Что бы ты сейчас делал, если бы я не затащил тебя в Ехо? Стонал бы жалобно, просыпаясь по утрам, сожалея, что очередное чудесное видение оказалось всего лишь пустым сном, и теперь надо возвращаться к опостылевшему существованию? Чем ты его скрашивал, когда становилось совсем уж тошно? Банкой пива, поисками "великой любви" и размышлениями о том, как тебя однажды оценят по достоинству? Ну вот, я и оценил. И в качестве аванса предложил тебе куда более увлекательный способ проводить время! Несколько лет ты был просто счастлив - может быть, сейчас тебе кажется, что это не слишком долгий срок, но можешь мне поверить: счастье вообще не является нормальным состоянием для человеческого существа... а для такого, как ты - тем более. Ребята, вроде тебя, рождаются, чтобы неотрывно смотреть во тьму - помнишь, как когда-то давно тебя испугали эти слова, сказанные одной старой ведьмой? Потому ты и испугался, что в глубине души знал: так оно и есть... - Все, что вы говорите, правда, - тихо сказал я. - Вы действительно предложили мне достойную замену - какие могут быть возражения! Но зачем вы так яростно на меня набросились? Ту же самую информацию можно было изложить совсем другими словами - для вас пустячок, а мне было бы не так паскудно... Вы говорите, что рассчитываете на мою помощь, а сами ведете себя так, словно вам позарез припекло со мной поссориться... - Так оно и есть, отчасти, - Джуффин внимательно посмотрел на меня, и его бесстрастный взгляд добил меня окончательно, поскольку был куда более красноречив, чем слова, которым при, желании, вполне можно было бы не поверить: сколько раз этот изумительный тип меня разыгрывал - "в воспитательных целях"! - Не драматизируй ситуацию, сэр Макс, - холодно добавил он. - Я о тебе забочусь, между прочим. Когда Пустое Сердце примет меня, я навсегда исчезну - по крайней мере, из твоей жизни. Было бы неплохо, если бы к этому моменту ты окончательно уяснил, что я - не добрый дядюшка и не твой лучший приятель, а просто случайный попутчик. Мы прошли вместе добрую сотню шагов по коридорам чудес, но это не значит, что тебе есть о чем сожалеть после того, как я скроюсь за поворотом. А то с тебя станется ходить в трауре несколько дюжин лет кряду... Но пожалуй, я несколько поторопился: ты все еще куда более обидчив, чем следовало бы, а нам предстоит провести вместе несколько тяжелых дней. Теперь ты будешь сверлить меня сумрачным взором, поскольку... Впрочем, ладно, Магистры с тобой, сверли: сейчас мне от тебя требуется не обожание, а помощь. Насколько я знаю, ты успел научиться говорить "спасибо" не языком, а поступками. Вот и примени сие полезное знание на практике, договорились? Просто скажи мне "спасибо" напоследок, и все будет отлично. - "Отлично" уже никогда ничего не будет, - тихо сказал я. - Впрочем, теперь это только мои проблемы... Разумеется, вы можете на меня рассчитывать. Рассказывайте, что от меня требуется, я вас внимательно слушаю. - Только не вешайся в уборной, ладно? - неожиданно весело подмигнул мне Джуффин. - Можешь мне поверить: не такая это большая потеря, как тебе сейчас кажется! - Да, наверное, - согласился я. - Тем не менее, мне еще некоторое время будет так казаться, тут уж ничего не попишешь... Давайте поговорим о деле, ладно? - С удовольствием, - невозмутимо согласился Джуффин. - Значит так, сэр Макс. Сначала нам предстоит рутинная работа: усыпить всех жителей Ехо, чтобы под ногами не путались - разумеется, я полностью согласен с твоим предложением, это было первое, что пришло в голову мне самому. Орден Семилистника тоже будет дрыхнуть, в полном составе, во главе с Магистром Нуфлином: я его так напугал, что самому страшно стало, едва вспомнил потом, что это - мои собственные дурацкие выдумки... Я невольно улыбнулся, потому что знал, как это бывает: иногда врешь так вдохновенно, что сам начинаешь верить своим словам, а потом какое-то время не можешь вспомнить, как обстоят дела в действительности. А улыбнувшись, сразу поморщился от боли в груди, потому что разум услужливо шепнул мне: "через несколько дней он исчезнет - и чьим словам ты будешь вот так понимающе улыбаться по дюжине раз на дню, дорогуша?" Черт, что бы там не говорил Джуффин, как бы он не старался "разбить мое сердце" - этой фразой непременно воспользовался бы автор какого-нибудь романа! - но я по-прежнему не мог воспринимать его в новом качестве чужого и, в сущности, малознакомого человека, связанного со мной только своеобразными деловыми интересами, о которых я до сих пор имел очень смутное представление... - Не отвлекайся, - сухо сказал шеф. Он, как всегда, был в курсе скачков моего переменчивого настроения. Правда, на сей раз оно скакало от просто паршивого к отвратительному - и обратно. - А вот после того, как мы уложим всех баиньки, начнется самое интересное, - продолжил он. - Надо отдать должное сообразительности сэра Мелифаро: он оказал мне большую услугу, заявив, что нам надо будет найти "жертву". Если бы я сам подал эту идею, это было бы... ну, скажем так: не совсем правильно. - Потому, что вы собираетесь предложить себя в качестве этой самой жертвы? - понимающе спросил я. - В любом случае - кто ж вам даст? Вы у нас человек ценный: общеизвестно, что Соединенное Королевство без вас загнется... кстати, я почти уверен, что именно так оно и будет! - Не преувеличивай, - усмехнулся Джуффин. - Не настолько я значительная персона, просто хорошо умею прикидываться таковой! Кстати, ты не обратил внимание, что в последнее время я почти ничего не делал: вы и сами отлично справлялись со всеми проблемами, пока я смотрел кино на улице Старых Монеток... Ну, разве что, в историю с мемуарами Йонги Мелихаиса мне пришлось вмешаться, да и то потому, что твое безумное предложение разбудило во мне отчаянное любопытство. А не будь меня, сэр Шурф вполне обошелся бы собственными силами. - Сэр Шурф подал в отставку, - мрачно напомнил я. - Его отставка продлится ровно до того момента, пока не закончится наша эпопея с Пустым Сердцем, - отмахнулся Джуффин. - Потом ты пошлешь ему зов, и он вернется, никуда не денется. - Ладно, - кивнул я. - Но все равно я не думаю, что ваше предложение принести себя в жертву будет принято на ура. - Не будет, - согласился он. - Поэтому я даже не стану его произносить. Вместо этого мы принесем в жертву тебя - то есть, мы с тобой просто скажем ребятам, что лучшей кандидатуры, чем ты, не найти: у тебя два сердца, меч Короля Мђнина в груди, и так далее. Если я скажу, что ты - единственный, у кого есть шанс остаться в живых после этой передряги, это прозвучит достоверно. - Вполне, - невесело усмехнулся я. - Правда, возражения все равно будут... - Ты так думаешь? - сочувственно сказал Джуффин. - Что ж, значит тебе предстоит сюрприз, который ты, возможно, сочтешь неприятным. Возражения, скорее всего, все-таки прозвучат, но очень вяло. Ровно настолько, насколько этого требует хороший тон. Ты славный парень, сэр Макс, но это не имеет никакого значения: ты чужой в этом Мире, и всегда останешься чужим. А чем больше твое могущество, тем меньше простой человеческой любви остается на твою долю - и Магистры с ней, вот уж без чего можно обойтись, поверь моему опыту! Посылать тебя на верную смерть наши коллеги все-таки вряд ли стали бы, а вот рискнуть они тебе позволят с легким сердцем: не в первый раз, в конце концов! - Ладно, если вы так говорите, значит так оно и есть, - покорно кивнул я. Честно говоря, мне уже было все равно... - Мне кажется, что надо попытаться оставить ребят в живых, - неожиданно мягко сказал Джуффин. - Поэтому я и выбрал тебя в свои помощники. Ты к ним привязан, и в данном случае это хорошо. К тому же в твоем распоряжении есть куча способов обезвредить человека, оставив его в живых. А теперь будет еще больше. Давай руку! Я покорно протянул ему левую руку, и только потом удосужился спросить, зачем это нужно. - Маникюр тебе сделаю! - беззаботно отозвался шеф. - Только не отвлекай меня расспросами: эта процедура требует всего моего внимания. Теперь он был весел, как птичка, обнаружившая кормушку, кажется, даже помолодел на пару десятков - впрочем, принимая во внимание его долгожительство, не десятков, а сотен - лет. Я и не заметил, как он успел извлечь из бездонных ящиков своего письменного стола миниатюрное подобие чернильного прибора: флакончик с черной тушью и тонко отточенную деревянную щепку. Уверенным движением опытной маникюрши Джуффин уложил мою руку на стол и принялся что-то чертить на моих ногтях. Через несколько минут он что-то удовлетворенно пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору