Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
ытаться пока не поздно предотвратить войну между
Тураем и эльфами. Прощайте. Увидимся на Авуле.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
На следующий день вскоре после полудня мы уже скакали к сердцу острова.
Растительность на Авуле просто роскошная. Пологие, становящиеся все выше и
выше к центру острова холмы сплошь покрыты деревьями. Я был поражен
грандиозностью этих деревьев. Я посещал остров очень давно и совсем забыл,
какая здесь растительность. Самые большие дубы в королевском саду Турая
выглядели жалкими кустиками по сравнению с этими гигантами. Кроме того,
деревья на Островах эльфов казались мне живыми существами, в то время как в
Турае они всегда оставались для меня не больше, чем деревьями.
Церемония высадки на остров оказалась не такой пышной, как можно было
ожидать. На пристани собралось довольно много важных эльфов, включая супругу
лорда Калита - леди Йестар, но в целом встреча прошла без унылых и
бесконечно длинных формальностей, столь любимых властями Турая. Лорд Калит
кратко представил собравшимся своих гостей, и мы двинулись в глубь острова.
Даже появление Макри не произвело никакого фурора. Калит, видимо, сумел
предупредить своих подданных о её прибытии, и те шума не поднимали, хотя и
восторга явно не испытывали. Макри приветствовала леди Йестар на
безукоризненном эльфийском языке, как настоящая придворная дама, хотя я не
уверен, что у лорда Калита вообще имеются придворные. Правда, у него есть
некоторое подобие дворца. Где-то высоко на деревьях.
Я предпочел скакать рядом с Макри в хвосте кавалькады, подальше от лорда
Калита и принца Диз-Акана. Макри с любопытством смотрела по сторонам, а я
был слишком поглощен мыслями о своей работе, чтобы полностью оценить
великолепие острова. Интуиция детектива начинала мне нашептывать, что здесь
что-то не так. Правда, этот шепот был пока едва слышен, и точно определить,
в чем дело, я не мог. Я не знал, чем вызвано это смутное чувство тревоги, но
любоваться порханием ярких бабочек оно мне явно мешало.
Авула - один из самых больших островов, где обитают эльфы. Во время
последней Оркской войны Авула направила для защиты Запада множество судов и
мощные воинские соединения. Но, следуя в глубь острова, я не видел, где
именно живут его многочисленные обитатели. На поверхности земли каких-либо
крупных поселений просто не было. Лишь изредка в лесу встречались отдельные
домики, а основная масса эльфов предпочитала строить свои жилища высоко на
ветвях деревьев. Дома строились так умело, что совсем не были похожи на
искусственные сооружения, и их очень трудно было отличить от естественных
древесных наростов. Даже крупные скопления домов, соединенных друг с другом
подвесными мостками, настолько гармонично вписывались в природу, что
казалось, будто там никто не живет. Только хорошо расчищенная и ухоженная
тропа среди деревьев, по которой мы ехали, говорила о том, что в этих краях
обитают эльфы.
Видимо, где-то в иных местах существовало какое-то производство, имелись
мастерские, где эльфы ковали мечи, шили упряжь и изготовляли предметы
домашнего обихода, но здесь мы никаких признаков промышленной деятельности
не замечали. Мы видели лишь деревья с домами на ветвях да отдельных эльфов,
с интересом взиравших сверху на нашу процессию.
Лошадей нам предоставили эльфы. Ваз сказал мне, что на дальней стороне
острова существуют открытые пространства, служащие пастбищем для скота. Мы
пересекли несколько рек, в которых струилась, поблескивая в лучах солнца,
прозрачная вода.
Древесный дворец лорда Калита разместился в центре острова, в самой
высокой его точке. Рядом с дворцом произрастало Древо Хесуни. Самых именитых
гостей острова Авула предполагалось поселить неподалеку от жилища лорда. Мне
очень хотелось взглянуть на то, как Цицерий разместится на дереве. Мрачное
настроение наших хозяев улетучилось, как только они оказались в привычной
обстановке, но интуиция детектива продолжала мне нашептывать, что здесь все
вовсе не так хорошо, как кажется.
Цицерий теперь скакал рядом со мной. В седле он держался так, как умеют
держаться только люди, служившие в армии. Во время войны заместитель консула
не смог покрыть себя неувядаемой славой, но в отличие от многих теперешних
политиков он по крайней мере участвовал в сражениях. Большинство наших
правителей ухитрились просто откупиться от военной службы. Я чуть наклонился
к нему и прошептал:
- Скажите, только мне кажется, что здесь что-то не так, или вы это тоже
ощущаете?
- Что-то не так? Не понимаю…
- У меня создается впечатление, что эльфы чем-то угнетены. Что-то я не
замечаю у них большого восторга по поводу возвращения их лорда. Вас не
удивляет, что сидящие на ветках эльфы даже не думают приветственно помахать
нам рукой или выразить свое расположение каким-то иным способом?
- Я лично ничего такого не замечаю, - ответил Цицерий.
Я же всегда доверял своей интуиции и благодаря этому до сих пор оставался
в живых.
Выехав на поляну, мы увидели забавную картину. Примерно три десятка
облаченных в белые балахоны эльфов синхронно совершали разнообразные
танцевальные па. Их действиями руководил ещё один эльф. Эльф-режиссер
отчаянно орал на танцоров, всем своим видом показывая, что таких бездарных
олухов он в жизни не встречал.
- Репетиция кордебалета, - сообщил сопровождающий нас эльф. - Кордебалет
и хоровое пение присутствуют во всех наших постановках.
Вопль режиссера с каждой секундой звучал все яростнее и громче.
- Постановщики частенько дают волю своим эмоциям, - чуть смущенно заметил
наш гид.
Проезжая очередную поляну, мы услышали хоровое пение. Еще одна группа
готовилась к Фестивалю. А проехав дальше, мы увидели тренировку жонглеров.
Атмосфера вокруг нас становилась все более праздничной. Я надеялся на то,
что, быстро покончив с делами, тоже смогу немного повеселиться. Так же как и
повар Осат, я с нетерпением ждал состязаний жонглеров. Вне зависимости от
исхода моей деятельности времени на расследования у меня было очень мало.
Элит должна была предстать перед судом сразу по окончании Фестиваля, до
открытия которого оставалось всего семь дней. Само же празднество
продолжалось три дня.
Ваз-ар-Мефет ехал чуть впереди нас. После того как мы покрыли порядочное
расстояние, прискакал посыльный и сообщил, что дом брата Ваза находится
неподалеку от нас. Гонец должен был доставить нас с Макри туда, а кавалькаде
предстояло двигаться дальше. Делегация славного города Турая в полной мере
пользовалась гостеприимством лорда Калита. На нас же это гостеприимство не
распространялось.
- Послушаете ли вы меня, если я попрошу вас не чинить беспокойства нашим
хозяевам? - поинтересовался Цицерий. - Могу ли я надеяться, что вы не
станете занозой в их… теле?
- Вы даже и не заметите, что я нахожусь на острове, - пообещал я.
- И что бы вы ни делали, вы ни в коем случае не должны нарушать их
каланиф.
- Не беспокойтесь, Цицерий, - вмешалась Макри. - Я лучший специалист во
всем, что касается табу эльфов. Ведь я сама в некотором роде табу. Я уберегу
Фракса от неприятностей.
Макри прекрасно держится на лошади. Сразу видно, что она отличная
наездница. Макри преуспевает во всем, за что берется, и это раздражает.
После того как мы сошли на берег, её настроение значительно улучшилось.
- Я счастлива, как эльф на дереве, - весело заявила она, но, сразу же
посерьезнев, добавила:
- Хотя я заметила, что сидящие на ветвях эльфы выглядят не очень
счастливыми. А вот хоровое пение им удается хорошо!
Наш проводник свернул на узкую тропу, и мы последовали за ним. Для эльфа
у него была ужасно кислая физиономия. Все мои потуги завязать разговор ни к
чему не привели. Мне удалось вытянуть из него лишь то, что его зовут
Горит-ар-Мифан и что он кузен моего друга Ваза.
По счастью, в обществе друг друга нам пришлось пробыть недолго. Горит
довольно быстро доставил нас на поляну, где в ожидании томились три эльфа,
двое из которых оказались дамами. Горит поздоровался, представил нас,
откланялся и ускакал.
- Приветствую друзей Ваз-ар-Мефета, - сказал эльф мужского пола. - Добро
пожаловать в наш дом.
Оказалось, что нас встречали брат, мать и сестра Ваза.
- Полагаю, что длительное путешествие вас утомило. Мы приготовили для вас
еду, и вас ждут ваши комнаты. Просим следовать за нами.
С этими словами брат Ваза направился к дереву. За ним последовали
остальные родственники. Вдоль ствола, начиная от поверхности земли, тянулась
лестница. Где она заканчивалась, видно не было. Я с сомнением осмотрел
лестницу и повернулся к Макри:
- Как ты относишься к высоте?
- Восторгов она у меня не вызывает.
- У меня, представь, тоже.
Однако нам ничего не оставалось, кроме как сжать зубы и начать взбираться
к небу. Взбирались мы очень долго. Вниз я старался не смотреть. Если учесть,
что я с трудом мог подняться по ступеням в свой офис, то дом на ветвях был
для меня не совсем подходящим жилищем. Когда мы наконец вылезли на
платформу, я облегченно вздохнул. Жилище эльфов находилось на самых верхних
ветвях дерева, захватывая часть кроны соседнего гиганта. Мы были на самой
окраине большого поселения, с этого места до центра острова дома тянулись
сплошной линией, и их плотность возрастала по мере приближения к древесному
дворцу лорда. Если бы у меня возникло такое безумное желание, то я мог бы
пересечь всю центральную часть острова, не спускаясь на землю.
Однако внутри дом оказался весьма комфортабельным и прекрасно
приспособленным для житья. В простых по конструкции комнатах было отличное
освещение, стены украшали ковры теплых тонов. Для нас были приготовлены
кувшины с водой, чтобы мы могли умыться перед едой.
- Какой милый дом, - сказала Макри, когда хозяева вышли.
- Очень хороший, - согласился я, - жаль только, что не стоит на земле.
Боюсь, что ежедневный подъем по этой лестнице мне не осилить.
Солнце склонялось к закату. Сразу же после еды я собирался приступить к
расследованию.
- Я намерен повидать Элит, - разглагольствовал я. - Настало время
допросить подозреваемую и дать делу ход. Если мне удастся быстро снять с неё
подозрения, то до отъезда в Турай я смогу немного отдохнуть. Отдых мне
просто необходим. В последнее время я слишком усердно трудился.
Ваз заранее договорился с братом, что тот отведет меня к месту, где
содержалась Элит, и мне хотелось отбыть туда как можно скорее. Карит, не
столь знаменитый эльф, как старший брат, был очень обрадован, узнав, что я
спешу на выручку его племяннице.
- Никто в нашей семье не верит, что Элит могла совершить столь ужасное
преступление, - сказал он.
Оставив Макри знакомиться с обстановкой, я отправился вместе с Каритом в
долгое путешествие по шатким мосткам к центру острова, где томилась в
темнице Элит. Мой проводник сказал, что племянница находится в вечно
пустующем тюремном здании позади Древесного дворца лорда Калита.
- Вы не думали о том, чтобы организовать побег? - спросил я.
Мой вопрос поверг Карита в шок.
- Нет, - ответил он, овладев собой. - Мы уверены в том, что с Элит будут
сняты все подозрения.
- Нельзя быть уверенным ни в чем. Ведь в конце концов она может оказаться
виновной. Для того чтобы установить истину, я намерен кое-кого столкнуть
лбами. Но всегда полезно иметь запасный выход.
Деревянные мостки шли мимо домов. Эльфы не сводили с меня глаз. Думаю,
что им очень давно не доводилось лицезреть столь впечатляющую фигуру. Сами
эльфы - ужасно тощая раса. Даже в старости лишь очень немногие из них
обретают приятную округлость талии. Я поинтересовался у Карита, имеются ли
на Авуле таверны, на что он ответил, что таких заведений, которые можно
считать тавернами, на острове нет, но пиво на Авуле все же варят, и его
любители собираются под деревьями, чтобы выпить. Для меня слова брата моего
друга прозвучали сладкой музыкой. Я поведал ему, что у меня кончились запасы
пива, и попросил раздобыть для меня любимого напитка как можно скорее.
Мы прошли над поляной - это была самая большая поляна из всех тех, что
мне пока встретились на Авуле.
- Турнирное поле, - пояснил мой поводырь. - Оно очень редко пустует. Лорд
Калит стремится держать своих эльфов в хорошей форме. Кроме того, здесь
разыгрываются спектакли. На этом поле пройдет турнир юных эльфов. Надеюсь,
вы погостите у нас до конца Фестиваля?
- Не знаю. Все зависит от того, как пойдет расследование.
- Странный способ зарабатывать на жизнь, - заметил Карит.
- В Турае подобное занятие не вызывает удивления. Там, где я живу, вы,
едва выйдя из дома, сразу наткнетесь на то, что требует расследования.
- И вам за ваши услуги хорошо платят?
- Нет, - честно ответил я. - Но я поправляю свое благосостояние на гонках
колесниц.
Карит рассмеялся. Своим веселым характером он очень походил на брата и
нравился мне все больше и больше. Он поздравил меня с триумфальной победой
над лордом Калитом и по секрету сообщил, что на Авуле не помнят случая,
чтобы их правитель терпел поражение от кого-либо. Эта информация, должен
признаться, доставила мне огромное удовлетворение.
Вечер был прохладным и чрезвычайно приятным. Поход по вершинам деревьев,
после того как я немного пообвык, оказался не таким уж и трудным. Кроме
того, путешествие отняло времени гораздо меньше, чем я ожидал. Карит
остановился и, указывая на видневшееся сквозь ветви довольно большое
деревянное сооружение, произнес:
- Дворец лорда.
Рядом с деревом, на котором стоял дворец, росло нечто огромное. Я не
сомневался в том, что передо мной Древо Хесуни. Его украшала золотистая
листва, и на мой взгляд Древо выглядело вполне здоровым. Посмотрев вниз, я
увидел по обеим сторонам от ствола два озерца - одно побольше, другое
поменьше. Мы прошли по узкому подвесному мосту к дворцу, но в тот момент,
когда мы приближались к воротам, оттуда выступили несколько эльфов и с
решительным видом куда-то направились. Завидев нас, они чуть ли не бегом
кинулись в нашу сторону, и один из них принялся что-то втолковывать Кариту,
грозя ему пальцем. Карит смутился и обернулся ко мне, чтобы объяснить
положение. Но я в объяснениях не нуждался. Элит-ир-Мефет из тюрьмы исчезла.
- Сбежала? - спросил я.
Один из эльфов в ответ утвердительно кивнул. Стражники сразу узнали
Карита, и им показалось подозрительным, что дядя заключенной оказался
поблизости в тот момент, когда обнаружилось её исчезновение. Но прежде чем
они успели учинить ему допрос, со стороны Древа Хесуни послышался
душераздирающий вопль. Потрясенные этим криком Карит и остальные эльфы
свесились с мостков, чтобы увидеть, что происходит там внизу. Почувствовав,
что племяннице угрожает опасность, Карит оставил стражников смотреть на
Древо, а сам поторопился к дворцу. Я, развивая максимальную возможную
скорость, двинулся следом. Продвигался я с большим трудом, поскольку все
эльфы, сколько их было, орали, размахивали зажженными факелами и вообще
учиняли полный кавардак. Находясь уже совсем рядом с дворцом, Карит узрел на
нижнем ярусе мостков знакомого эльфа и попросил объяснить, что происходит.
- Это Гулас-ар-Тетос, - прокричал в ответ эльф. - Он мертв. Лежит рядом с
Древом. Его убила Элит-ир-Мефет.
Карит был настолько потрясен этим известием, что едва не свалился с
мостков. На некоторое время он совершенно лишился дара речи и мог лишь
хватать воздух широко открытым ртом. Общая паника тем временем продолжала
нарастать. И это неудивительно: убийство Верховного жреца Древа для острова
Авула было делом неслыханным.
- Элит… - обретя некоторое подобие речи, прошептал Карит. - Как она
могла?
- Пока мы не знаем, кто это сделал, - оборвал его стенания я. - Проведи
меня на место преступления, и быстро! Если придется расследовать убийство,
то мне необходимо собрать как можно больше фактов. Делать это надо
немедленно.
Для того чтобы он начал двигаться, мне пришлось его подтолкнуть, причем
сделал я это не очень нежно. Карит вернулся в наш мир, и мы двинулись вокруг
дворца в поисках лестницы, ведущей к основанию Древа Хесуни. Оказавшись
внизу, мы увидели множество эльфов, и ещё большее их число мчались со всех
сторон к Древу. Вокруг священного растения царили хаос и всеобщее
замешательство.
Я потрогал рукоятку болтающегося у моего бедра меча и извлек фляжку кли,
которую всегда ношу с собой на случай чрезвычайных обстоятельств. Когда
алкоголь, обжигая горло, полился в желудок, я понял, что впервые за этот
месяц снова становлюсь самим собой. Детективом по имени Фракс. Когда дело
доходит до расследования, то я становлюсь первой спицей в колеснице. Думаю,
что мне удастся показать этим недоумкам-эльфам пару-тройку своих уникальных
трюков.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
К тому времени, когда мы спустились на землю, не менее пятидесяти эльфов,
образовав круг, стояли между озерцом и уходящим ввысь Древом Хесуни.
Производимый ими шум мог поднять из гроба даже Старого Короля Кибена. Карит
остался сзади, а я, проложив своим брюхом путь к центру круга, увидел там
высокую молодую девицу. Мне не составило труда догадаться, что передо мной
Элит-ир-Мефет. У её ног лежал явно мертвый эльф. Из страшной раны на его
груди все ещё лилась кровь.
Элит держала в руках окровавленный кинжал.
- Элит-ир-Мефет убила жреца Древа, - повторяли эльфы снова и снова, и в
их словах я слышал ужас и недоумение.
Похоже, что положение моего клиента становится все хуже и хуже.
Эльфы топтались на месте, не зная, как поступить. Никто из них не пытался
увести подозреваемую, осмотреть труп или вообще что-либо предпринять. В дело
пришлось вступить мне.
- Меня зовут Фракс, - объявил я. - Я детектив и гость лорда Калита.
После этого я осмотрел тело. Темнело. Кроме того, в мертвых эльфах я
разбираюсь гораздо хуже, чем в мертвых людях. Тем не менее мне казалось, что
этот эльф отправился к праотцам всего лишь несколько минут назад.
- Это вы сделали? - спросил я у Элит.
В ответ дочь Ваза лишь затрясла головой, давая понять, что она здесь ни
при чем. После этого моя подопечная упала в обморок, погубив тем самым мои
надежды получить ещё кое-какую информацию. В этот момент у Древа Хесуни
появились три высоких эльфа с эмблемой лорда Калита на одеждах и принялись
наводить порядок. Когда придворным рассказали о том, что случилось, один из
них немедленно убыл, видимо, для того чтобы сообщить о трагедии правителю
острова. Два других подняли Элит и куда-то её понесли. Длинные золотистые
волосы моей клиентки волочились по траве.
- Куда вы её тащите? - спросил я.
Ответом они меня не удостоили, и я двинулся за ними следом. Толпа
расступалась перед нами, и я совсем потерял из виду Карита. Один эльф, как
мне показалось, выл громче всех остальных, причитая что-то о своем
несчастном брате. Еще до того, как мы достигли лестницы, ведущей в Древесный
дворец Калита, к нам присоединилась ещё группа придворных. Они сразу дали
всем понять, что дело переходит под эгиду лорда, и не позволили зевакам
двигаться дальше. Это было сделано решительно, но без того озлобления,
которое в подобных обстоятельствах проявляют солдаты Службы общественной
охраны Турая.
- Фракс Турайский, - торжественно объявил я, когда они попытались
преградить мне