Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
льфов. За ней охотился Аттилан, а мне не повезло, и я был
арестован якобы за его убийство. Неудивительно, что все считают, будто я его
ограбил.
Я с отвращением смотрю на бесчувственное тело Керка. Не сомневаюсь, что
этот тип продает информацию не мне одному. Если он щедро делился своими
соображениями с другими, становится понятно, почему многие верят в то, что
ткань у меня.
Становится невыносимо жарко. Очень хочется вернуться домой и выпить пива.
Однако у меня есть весьма серьезный стимул к работе, поскольку Гильдия убийц
и Сообщество друзей ведут на меня охоту, а пара эльфов готова мне щедро
заплатить. Мне необходимо потолковать с капитаном Ралли. На то, чтобы
отыскать его, уходит масса времени. До прошлого года он занимался непыльной
канцелярской работой в Обители справедливости, но когда повозка дворцовой
политики сменила колею, капитан из нее выпал. Заместитель консула Риттий
заменил его своим человеком. Ралли очень жалеет о потере этого тихого места,
так как с тех пор ему снова приходится топтать улицы. В результате между
мной и добрым капитаном появилось много общего, во-первых, потому, что
заместитель консула Риттий (второй по положению чиновник нашего города)
ненавидит меня не меньше, чем его, и, вовторых, в силу того обстоятельства,
что я, как и он, зарабатываю свой хлеб в основном беготней по улицам.
Я нахожу капитана в пригороде Кушни в тот момент, когда он с угрюмым
видом рассматривает каких-то свежих жмуриков.
- Что произошло?
- То же, что и всегда, - ворчит он в ответ. - Братство и Сообщество
друзей делят территорию. События выходят из-под контроля. Фракс. В войну
втянута чуть ли не половина города.
Мы следим за тем, как муниципальные служащие грузят трупы в фургоны.
Фургоны отъезжают, Я даже не спрашиваю капитана, планирует ли он произвести
аресты в связи с очередным побоищем. Наркобароны из Братства и Сообщества
имеют слишком хорошую "крышу" в городских властях для того, чтобы Служба
общественной охраны могла прикоснуться к ним хотя бы пальцем. Что же
касается мелких пособников, то их расплодилось такое множество, что для дела
не имеет никакого значения, сколько из них посажено за решетку.
- Пытаюсь держать кипящий котел под крышкой. По крайней мере до выхода в
отставку, - вздыхает капитан. - А теперь и выборы вот-вот начнутся. Надо
ждать усиления хаоса.
Он покачивает головой и интересуется, что мне от него надо. Я рассказываю
ему о положении, в котором оказался, умолчав, однако, о появлении эльфов.
Ралли понимающе кивает.
- До нас доходили слухи о том, что Ниож интересуется Пурпурной тканью, -
говорит он. - Эльфы не желают иметь с этой страной дело, так как религиозные
фундаменталисты, которыми славится Ниож, называют их демонами из
преисподней. Однако не думаю, что агенты Ниожа замешаны в похищении. Мы
располагаем информацией о том, кто совершил кражу.
- Да, я знаю. Скорее всего это был Гликсий Драконоборец, - подхватываю я,
сильно разочаровав капитана. - Я с ним уже встречался. Есть ли какие-нибудь
намеки на то, где может находиться ткань?
- Нет, - отвечает Ралли. - Однако думаю, что она уже давным-давно уплыла
от нас. Возможно, она так и не достигла города.
Я спрашиваю, удалось ли Службе общественной охраны приблизиться к
раскрытию убийства Аттилана.
- В нашем списке подозреваемых ты. Фракс, пока стоишь первым, -
ухмыляется он.
- Брось! Ты же прекрасно знаешь, что я его не убивал.
- Допустим. Но это вовсе не помешает нам предъявить тебе обвинение. Если
не сыщется лучшей кандидатуры, Риттий будет счастлив увидеть тебя на
галерах. Он просто обязан найти виновного как можно скорее. Посол Ниожа
визжит не переставая.
- Но есть ли у вас реальные успехи?
- Слишком много хочешь, Фракс. Ты желаешь получить от меня информацию, в
то же время отказываясь сказать, с какого боку ты связан с этим делом.
Почему, спрашивается, я должен тебе помогать?
- Разве я не выдернул тебя однажды из-под боевой колесницы орков?
- Это было давным-давно, Фракс. С тех пор я оказал тебе массу услуг и уже
ничего не должен. Ты встрял в это дело, и Сообщество повисло у тебя на
хвосте. Крутые ребята. Исповедуйся перед нами, Фракс, и, возможно, я смогу
тебе помочь. В противном случае тебе придется действовать на свой страх и
риск.
Вот и все, что мне удалось вытянуть из капитана. Но он все же сообщил
мне, что на улицах появилась сильнодействующая разновидность "дива",
получившая название "ангельские голоса". Никто не знает, откуда эти "голоса"
доставляются.
- Керку их звучание, похоже, очень нравится. Что ж. капитан, коли ваша
контора отказывается мне помочь, у меня нет иного выхода, кроме как найти
ткань самому и получить за это жирный куш.
- Действуй. Но если мы вдруг обнаружим, что ты имеешь отношение к краже,
тебе не удастся потратить вознаграждение, ибо ты окажешься за решеткой. Тем
не менее. Фракс, лучше тебе расшибиться в доску, но Пурпурную ткань найти.
Если Сообщество друзей считает, что она у тебя, твоя жизнь гроша ломаного не
стоит. Впрочем, через два дня она в любом случае не будет стоить и
выеденного яйца, если ты к тому времени не вручишь пять сотен гуранов
Губаксису.
Я презрительно фыркнул и заявил:
- Не сомневаюсь, что твоя служба, Ралли, обеспечит меня круглосуточной
охраной, если преступное сообщество, известное в нашем городе под именем
Братства, вознамерится причинить мне неприятности.
- Точно, Фракс. Мы тебе обязательно поможем, посоветовав как можно скорее
убраться из города. Впрочем, и этого ты сделать не сможешь, так как
остаешься подозреваемым в деле об убийстве Аттилана. Похоже, что ты
действительно крепко влип.
- Премного вам благодарен, капитан. Жара становится невыносимой.
Солнечные лучи попали в ловушку между шестиэтажными трущобами, тянущимися по
обеим сторонам улицы. В Турае законом запрещено возводить строения более чем
в четыре этажа. Это слишком опасно. Однако владельцы недвижимости подкупают
префектов, которые переправляют часть денег чиновникам претории. После этого
власти почему-то забывают об опасности высотного строительства. Сталы -
крошечные птички, обитающие во множестве в некоторых районах нашего города,
ошалев от жары, с несчастным видом сидят на раскаленных крышах. У них не
осталось сил даже на то, чтобы собирать валяющиеся на улицах отбросы. Я
потею, словно боров. Проститутки выглядят утомленными, над улицами висит
зловоние. Очень нехороший день. Самое время нанести визит в Гильдию убийц.
ГЛАВА 10
Округ Кушни настолько отвратителен, что кажется скверным даже на фоне
всех остальных пользующихся дурной славой районов нашего города. А таких
районов в Турае более чем достаточно. На кривых узких улочках Кушни теснится
множество борделей, игорных заведений, наркопритонов и таверн весьма
сомнительного свойства. Там толпами слоняются сутенеры, проститутки,
алкоголики, наркоманы и преступники всех мастей. Наемные убийцы - видимо, в
силу извращенности мышления, - решили разместить в Кушни свою штаб-квартиру.
Но опасность быть ограбленными или убитыми им не грозит. Среди постоянных
обитателей округа идиотов, которые могли бы пойти на это, не водится.
- Я весьма удивлена тем, что вы решили нас посетить, - говорит сидящая
напротив меня женщина, лицо которой скрыто черным капюшоном. - Наши
осведомители сообщали, что вы не можете похвастать незаурядным интеллектом,
но ни один из них не называл вас глупцом.
Я сижу в простой, скудно обставленной комнате и беседую с Ханамой,
имеющей титул Мастер-Убийца. Не могу сказать, что беседа доставляет мне
удовольствие. Ханама, насколько мне известно, является третьим по значимости
лицом в Гильдии убийц. Впрочем, я в этом не уверен, так как Гильдия не
публикует список своих членов с указанием ранга. Она вообще не публикует
никаких списков. Ханаме, по моей оценке, лет около тридцати, хотя выглядит
она несколько моложе. Впрочем, определить по виду ее возраст довольно
трудно, поскольку лицо Ханамы, как я уже успел заметить, частично скрыто под
черным капюшоном. Она невысока ростом, бледна и говорит очень тихо и
спокойно.
- Я без труда преодолела заклятие, замыкавшее двери вашего дома, -
говорит она, - и не думаю, что защищающее вас заклинание сможет долго против
меня выстоять.
Ей неизвестно, что я не пользуюсь магической защитой. Прежде чем явиться
сюда, я уже внедрил в свое подсознание Снотворное заклятие, а с двумя
заклинаниями одновременно мне нынче не совладать. Интересно, успею ли я
выпалить заклинание, прежде чем она переберется через стол и меня прикончит?
Может, и успею. А может быть, и нет. Проверять это мне почему-то не хочется.
- Не думаю, что мне понадобится магическая защита. Ведь вы ошибаетесь,
полагая, что Пурпурная ткань эльфов находится у меня. Почему вы считаете,
что тканью завладел я?
Никакого ответа.
- Зачем Пурпурная ткань понадобилась убийцам?
- На каком основании вы полагаете, что я стану отвечать на ваши вопросы?
- Я всего-навсего выполняю свою работу. И кроме того, пытаюсь себя
защитить. Если вы, Сообщество друзей и еще бог весть кто считаете, что
Пурпурная ткань эльфов у меня, моя жизнь мало что стоит. Длительное
пребывание в королевских застенках - самое лучшее, на что я могу
рассчитывать. Впрочем, не исключено, что я смогу усесться за весла на
каторжной галере.
Она молча смотрит на меня, и это раздражает.
- Правда, у меня имеется еще один вариант, - продолжаю я. - Я мог бы
сообщить о нападении в Службу общественной охраны. Консул и преторы терпят
присутствие убийц только потому, что считают их деятельность полезной. Но
они очень рассердятся, когда узнают, что Гильдия пытается завладеть
Пурпурной тканью эльфов, предназначенной исключительно для королевского
пользования.
- Нам крайне не понравится, если кто-то вдруг начнет распространять о нас
лживые слухи, - с угрозой в голосе произносит Ханама.
- Мне очень не хочется совершать поступки, которые могли бы не
понравиться Гильдии убийц. Вам известно что-нибудь о похищении ткани?
- Наша Гильдия незаконной деятельностью не занимается.
- Но вы же убиваете людей.
- Против нас никогда не выдвигалось официальных обвинений, - ледяным
тоном произносит Ханама.
- Да, конечно. Мне это известно. Обвинений нет потому, что вашими
услугами пользуются люди богатые и влиятельные, способные обойти закон. Так
с какой же целью вы ищете ткань?
- Мы ее не ищем.
- Не сомневаюсь, что вам хорошо известна цена Пурпурной ткани. Это
тридцать тысяч гуранов.
Ханама продолжает демонстрировать холодное безразличие, и это раздражает
меня все сильнее.
- Вы, бессердечные убийцы, вызываете у меня отвращение. Отвращение
настолько сильное, что меня при виде вас тошнит. Если вы меня еще раз
побеспокоите. я обрушусь на вас, как скверное заклятие.
Ханама легко и изящно поднимается со стула.
- Наша беседа закончена, - произносит она чуть менее холодно, чем обычно.
Итак, мне все-таки удалось ее слегка рассердить. Прекрасно.
Представляете, каким старым безрассудным дураком я стал, если позволяю себе
дразнить профессиональную убийцу в ее собственном логове?
- Еще один, последний, вопрос. Как вам, убийцам, удается сохранять такую
бледность кожи? Это что, особый крем? Или, может быть, результат тренировки?
Меня это давно занимает.
Ханама дергает за шнурок. Звонит колокольчик. В помещении появляются два
младших по чину убийцы и эскортируют меня по коридору к главному выходу.
- Вам следует чуть-чуть оживить помещение, - говорю я. - Заведите хотя бы
пяток горшков с цветами.
Они отказываются вступать в беседу. Видимо, тренируются хранить мрачное
выражение рожи при любых обстоятельствах. Я выхожу на пыльную улицу. Еще
немного - и меня, возможно, начнет бить дрожь. Убийцы! Ну и нагоняют же они
на меня страху!
ГДАВА 11
Возвращаясь домой после свидания с Ханамой, я, чтобы сократить
расстояние, как обычно, воспользовался узкой аллеей, именуемой почему-то
Путем Святого Роминия. Как только я свернул за угол, меня встретили трое
крепкого вида парней с мечами на изготовку.
- Слушаю вас, - сказал я, обнажая клинок. Парни сделали несколько шагов
мне навстречу, и один из них спросил:
- Где ткань, Фракс?
- Понятия не имею.
Тогда они попытались окружить меня. Я выпалил снотворное заклинание, и
вся троица мгновенно повалилась на землю. Я остался весьма доволен.
Прекрасная работа! Каждый раз, когда мне удается этот фокус, на душе
становится теплее. Даже начинает казаться, что жизнь не растрачена попусту.
Снотворное заклинание, как правило, действует минут десять, поэтому у
меня есть время не только на то, чтобы неспешно покинуть сцену, но и для
того. чтобы провести небольшое расследование. Я изучаю их карманы и не
нахожу ничего интересного. Однако каждого парня украшает татуировка,
изображающая сцепленные в рукопожатии ладони. Сообщество друзей.
За моей спиной раздается чей-то голос. Я поворачиваюсь на каблуках и
тотчас понимаю, что совершил непростительную ошибку, не сбежав с места
событий. Слова, которые я услыхал, произносятся на одном из тайных наречий,
известных только нам, магам. Еще мгновение спустя я понимаю, что слова эти
складываются в хорошо известное контрзаклинание, отменяющее любой предыдущий
заговор. Это означает, что мое Снотворное заклинание вот-вот перестанет
действовать. А это, в свою очередь, означает, что трое рассерженных "друзей"
очнутся и скажут все, что обо мне думают.
Я с отвращение смотрю на волшебника. Какой смысл запоминать заклинание,
загонять его в подсознание, а затем использовать, если любой вооруженный
магической силой проходимец может без труда остановить его действие? Глядя
на колдуна, я отмечаю про себя, что он чересчур велик для обычного человека
и, кроме того, вооружен мечом весьма зловещего вида.
- Ты, видимо, не кто иной, как Гликсий Драконоборец, о котором все сейчас
только и толкуют? - говорю я.
Он не отвечает, а трое "друзей" начинают с трудом подниматься на ноги,
снова хватаясь за мечи. Я срываюсь с места и мчусь что есть мочи по Пути
Святого Роминия подальше от опасной троицы и Гликсия Драконоборца.
Я весьма обеспокоен. Нет. клинки хулиганов меня не пугают, поскольку мое
фехтовальное искусство позволяет мне выстоять против трех обычных жителей
Турая, включая членов Сообщества друзей. Меня беспокоит колдун. Манера, в
которой он завывал заклинание, говорит о том, что я повстречал весьма
могущественного мага, способного хранить в подсознании еще парочку серьезных
заклятий. Если в его арсенале имеется Инфаркт-Заклинание, мне крышка. Даже
сравнительно простой Снотворный заговор позволит им меня прикончить. Надо
быть полным идиотом, чтобы заложить в ломбарде защитный амулет! И зачем я
только это сделал?! Наверное, мне тогда очень захотелось пива.
Для человека в плохой спортивной форме я показываю приличный результат,
однако за следующим углом вижу еще нескольких крутых парней из Сообщества.
Парни явно поджидают меня. Итак, шестеро вооруженных "друзей" и один маг.
Да, я, видимо, ухитрился серьезно обидеть Сообщество.
Чуть впереди я замечаю канализационный люк, прикрытый деревянной крышкой.
Канализационная система в Турае, как говорят, является одним из чудес света,
а главный тоннель тянется от дворца до самого берега моря. За то время, как
я сражаюсь с преступлениями, мне не раз приходилось восхищаться этим
грандиозным сооружением. Вот и сейчас, не скрывая своего восторга, я
отбрасываю в сторону крышку и прыгаю в колодец.
Вонь в тоннеле стоит невообразимая. Когда я делаю первый шаг, из-под моих
ног во все стороны с писком разбегаются крысы. Я с тоской вспоминаю о своем
волшебном освещальнике, который сдуру тоже успел снести в ломбард. Тоннель в
темноте очень смахивает на вонючее преддверие преисподней. Но, поскольку мне
уже доводилось здесь бывать, я знаю, что труба ведет к гавани, а перед самым
выходом в море будет еще один люк, через который я смогу выбраться.
Я не знаю, преследуют меня или нет, и мне приходится остановиться, чтобы
прислушаться.
- Ищите его в глубине, - доносится до меня голос, и где-то сзади
возникает пятно зеленоватого света.
Волшебный освещальник! Интересно, сколько заклинаний в арсенале у этого
типа? Благодаря усилиям Гильдии чародеев маги с криминальными склонностями
встречаются в Турае крайне редко, но когда они все-таки появляются, я
оказываюсь перед ними совершенно беззащитным. Я шагаю по отвратительной
жиже, не обращая внимания на нестерпимую вонь и возмущенный писк
разбегающихся крыс. Рукой я веду по заплесневелой стене тоннеля, дабы не
пропустить нужную лестницу. Надеюсь, здесь не водятся аллигаторы? По городу
ходят слухи, что множество мерзких рептилий нашли убежище в канализационной
системе. Я не склонен верить в подобные домыслы. Даже аллигаторы - и те
выбрали бы для себя местечко получше. В распоряжении аллигаторов находится
прекрасный залив с песчаным дном - если, конечно, их оттуда не гоняют
дельфины. Дельфины, судя по всему, аллигаторов сильно недолюбливают.
Я немного убыстряю движение, совершая тем самым новую ошибку, так как до
меня сразу доносится крик. Какой-то человек кричит, что слышит мои шаги. Я.
в свою очередь, слышу плеск. Кто-то торопится по моим следам. Я посылаю во
тьму проклятие и устремляюсь вперед, но шаги преследователей слышны все
ближе.
За очередным поворотом я останавливаюсь и готовлю к бою меч и кинжал.
Какая бесславная кончина! Погибнуть от Инфаркт-Заклинания в городской
канализации! Все решат, что я свалился в дерьмо, упившись до потери
сознания.
Тоннель, в котором я оказался, в ширину не превышает четырех футов.
Однако потолок достаточно высокий, чтобы я мог распрямиться во весь рост.
Пространства для сражения явно маловато. В темноте начинает брезжить едва
заметный свет, и тут же из-за поворота возникает первый из моих
преследователей. Перед собой в вытянутой руке он держит кинжал. Храбрец
умирает, даже не успев меня увидеть: я вскрываю ему горло коротким, хорошо
выверенным ударом меча, освоенным мною еще в то далекое время. когда я был
юным самоуверенным солдатом, отгонявшим армию Ниожа и войско орков от стен
родного города.
После первого успеха наступают осложнения. Два других преследователя
продвигаются медленнее, в тоннеле становится светлее, и они успевают меня
рассмотреть. Мечом и кинжалом я парирую их выпады и слегка отступаю,
понимая, что сильно рискую. Кто знает, обо что я могу споткнуться, двигаясь
спиной вперед? Два типчика из Сообщества друзей методично теснят меня, не
давая возможности для контратаки. За их спинами я вижу расплывчатые контуры
остальных преследователей, а еще дальше - туманный силуэт мага. Его
волшебный освещальник заливает тоннель потусторонним зеленоватым светом.
Мои противники - фехтовальщики довольно скверные (среди бандитов хорошие
бойцы попадаются редко), однако недостаток пространства не позволяет мне
воспользоваться превосходством в классе. Зловонная жижа доходит мне до колен
и мешает маневрировать. Я пребываю в постоянном напряжении, так как
опасаюсь, что колдун вот-вот обрушит на меня смертельное заклятие. В