Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
необходимость. Никто, кроме
пропитанной алкоголем дочери, его бы оплакивать не стал. Но необходимости
убивать его не было. Я взяла магический кошель, когда Талий валялся без
сознания под действием "дива". Я знала, где он прячет кошель, так что
завладеть им для меня труда не составило. Но, прознав о планах Звездного
храма, монахи из Облачного храма принялись следить за мной по всему городу.
Думаю, что Талий Зеленоглазый погиб от рук Трезия Преподобного в тот же
день, когда я взяла кошель.
- Ты и вправду думаешь, что я тебе поверю?
- Мне плевать, поверишь ты мне или нет. Но если ты заглянешь ему под
балахон, то найдешь там кое-что интересное.
Я держал острие меча у горла Сарины. Интересно, почему эта женщина в
мужской тунике и с коротко остриженными волосами носит так много больших
серег, задавал я себе вопрос и не находил на него ответа. Прервав столь
животрепещущие размышления, я при помощи большого пальца ноги пошевелил
балахон, и из-под него на пол вывалился плоский довольно увесистый пакет,
который, судя по закругленной форме, был закреплен на груди покойника. Я
вытянул до предела шею и изучил пакет. В нем находился какой-то белый
порошок.
- "Диво"? - спросил я.
- Именно. Разве ты не заметил, что твой клиент - наркоман?
- Нет. Судя по тому, как он скакал во время драки, это невозможно было
даже предположить.
- Так вот, он был законченным наркоманом. Именно из-за этого пристрастия
Иксиал вышвырнул Трезия из монастыря. Придя следом за мной в дом Талия,
Трезий не смог устоять против соблазна завладеть "дивом" и по ходу дела
прикончил старика.
Я посмотрел на Сарину и подумал, что эта безжалостная убийца, ни на йоту
не раскаивающаяся в своих многочисленных преступлениях, не стала бы тратить
силы на то, чтобы врать. Но последствия всех этих событий мне крайне не
нравились. Еще вчера у меня было три клиента, а сегодня одного из них
собираются повесить, а второй, как выяснилось, прикончил папашу третьего.
Если это станет достоянием общественности, мой бизнес потерпит существенный
урон. Если не хуже.
Однако мотивы поведения Сарины для меня прояснились.
- Ты знала, что Трезий завладел кучей "дива", которое легко сбыть и таким
образом компенсировать потерю золота. Поэтому ты убила его, чтобы прихватить
наркотик. Месть здесь ни при чем.
- Обе мои цели весьма удачно совпали.
Ну и каша же заварилась! "Диво", золото, монахи-воины и Сарина
Беспощадная. Похоже, до конца я в этом деле так и не разберусь. Сарина тем
временем ждала возможности вывернуться из-под моего меча, но я не терял
бдительности.
- Ты едва не убила Макри.
- Стрела предназначалась тебе, но твое заклинание Личного оберега
отразило её.
Я, естественно, не стал сообщать ей, что никакими личными оберегами не
пользуюсь - кроме ожерелья из Пурпурной ткани - и лишь по счастью избежал
стрелы. Во взгляде Сарины, несмотря на то что та лежала на полу, я видел
вызов. Она прекрасно понимала, что вот так, хладнокровно, я её не прирежу. И
была права. Сделать этого я не мог. Меня от всего этого уже и так тошнило.
Я вздохнул и вложил меч в ножны.
- Ты глупец, - проворно вскочив на ноги, заявила Сарина.
- Да, мне об этом уже говорили.
- Если ты снова встанешь на моем пути, я тебя убью.
- И это я уже слышал от многих, и не раз.
- Макри умерла? - поинтересовалась она.
- Нет.
Мне даже показалось, что Сарина, услышав мой ответ, обрадовалась. Однако
полной уверенности не было. Вначале она подняла с пола свой арбалет, а затем
упаковку с "дивом".
- Спасибо, детектив. Мне не суждено было разбогатеть на золоте короля, но
на некоторое время этого достаточно, - сказала Сарина, потрясая пакетом.
Пытаться помешать ей я не стал, и она исчезла за дверью.
- Так, значит, это ты убил Талия? - спросил я у Трезия, который,
естественно, в ответ промолчал. - Да, ты совершил большую ошибку, заказав
Иксиала, - продолжал я беседу со жмуриком. - Любое обращение за помощью в
Гильдию убийц является ошибкой. Да, они убьют того, кого заказали, но дело
на этом не кончается. На сцене обязательно возникает какой-нибудь мститель.
Из груди Трезия торчало оперение арбалетной стрелы. Несмотря на
преклонный возраст, он даже в смерти выглядел пристойно. Его лицо было
спокойным и умиротворенным. У меня возникла мысль обыскать помещение, но я
её тут же отмел. Пусть другие займутся расследованием.
Мой оптимизм как ветром сдуло. Фракс-жмуриколов снова в деле! Создается
впечатление, что я не могу выйти в город без того, чтобы не наткнуться на
мертвое тело. В этом не было бы ничего плохого, если бы я не оказывался тем
или иным образом связанным с этими людьми. Гросекса вот-вот повесят. Иксиал
и Трезий мертвы. Папашу Сулании, видимо, все же прикончил Трезий. Я тяжело
вздохнул и направился домой. На улице стояла жарища, как в преисподней у
орков. Интересно, какого идиота угораздило основать город в этом месте?
Какой-то нищий протянул ко мне заскорузлую лапу, я бросил в неё медяк и
направил его с анонимной запиской в Посыльную службу. В записке я сообщал
капитану Ралли, где он сможет найти труп Трезия.
Наверное, мне - раз уж подвернулся такой удобный случай - все же
следовало убить Сарину. Теперь, если мне придется с ней столкнуться во время
другого расследования, она без колебаний всадит в меня стрелу из своего
арбалета. Остановить её может лишь мысль о том, что я ношу на себе Личный
оберег. Я печально улыбнулся. Заблуждается не только одна Сарина. Так думают
все. Ведь я как-никак детектив-волшебник или по меньшей мере считаюсь
таковым. Но никто не знает, что у меня нет сил весь день таскать в своей
памяти это довольно сложное заклинание.
Но убить её я не мог. Фракс не может просто так перерезать горло лежащей
даме. Кроме того, за несколько последних дней я и без того видел слишком
много трупов.
Я заскочил в публичные бани и помылся, а затем продолжил путь по улице
Совершенства мимо многочисленных строительных площадок. Каменщик на чем свет
стоит клял своих подмастерьев, которые, как ни тужились, не могли втащить на
леса здоровенный каменный блок. Мастера орали на плотников и жестянщиков,
которые что есть сил вкалывали на этой страшной жаре. Лишь оказавшись в
"Секире мщения", я позволил себе облегченно вздохнуть.
Макри убирала столы.
- Привет, Макри. Ты слышала анекдот об эльфе и паре ниожских шлюх?
Макри одарила меня яростным взглядом и удалилась.
Проклятие! Я совсем запамятовал о нашей дискуссии. В моей памяти вдруг
всплыли все те слова, которые я произносил в гневе. Неужели я и на самом
деле обзывал её остроухой наркоманкой? "Теперь, оплакивая свои грехи, я даже
не смогу мирно выпить пива", - со вздохом подумал я.
В зал вошла Дандильон. Вот уж кого мне совершенно не хотелось видеть!
Одуванчик премило мне улыбнулась и вручила небольшой кошелек из дешевой
кожи. На кошельке она даже вышила мое имя.
- Это от дельфинов, - пояснила Дандильон. - Кошелек, конечно, от меня, а
то, что в нем, - от дельфинов. Таким образом они хотят выразить тебе
благодарность за то, что ты вернул им целебный камень.
Я открыл сумку, и там оказалось пять золотых античных монет, слегка
потемневших от долгого пребывания под водой, и небольшой зеленый камень. Я
извлек одну из монет. Она была отчеканена во времена короля Ферзия. Такие
монеты в наше время встречаются крайне редко. Особенно в округе Двенадцати
морей. Каждая из них тянет примерно на полсотни гуранов. Их пять, что
означает двести пятьдесят гуранов. В моем деле это вовсе не плохой гонорар.
Мой обычный аванс - тридцать гуранов. Кроме того - драгоценный камень. Надо
будет оценить его в закладной лавке Призо.
- Передай дельфинам мою благодарность. Скажи им, что это очень щедрая
плата.
- Я с самого начала знала, что ты - тот человек, который способен им
помочь, - заявила Дандильон и пустилась в пространные рассуждения о том, что
некоторые из звезд, под которыми я имел счастье появиться на свет,
удивительным образом гармонируют со звездными линиями, определяющими судьбы
дельфинов. У меня не осталось сил на то, чтобы её оскорблять, и поэтому я
вежливо удалился к себе. Усевшись за стол, я устремил взор в пустоту. Через
некоторое время до меня дошло, что я страшно проголодался и остро нуждаюсь в
паре порций приготовленного Танроз рагу. В то же время я прекрасно понимал,
что, спустившись вниз, могу получить от Макри мокрой шваброй по физиономии.
Однако, вспомнив, что в это время она, как правило, бывает на занятиях по
риторике, я отважился рискнуть.
Танроз от всего сердца нагрузила для меня одну тарелку рагу, а на другую
сложила высокую стопку оладий. При этом она бросала на меня какие-то
странные взгляды. Когда я отобрал себе пяток сдобных пирожков, которыми
намеревался закончить пиршество, Танроз не выдержала.
- Макри очень огорчена, - сказала она.
- Я заметил.
- С какой стати ты обвинил её в пристрастии к "диву"?
- У меня было скверное настроение.
Мне казалось, что я дал исчерпывающее объяснение, но Танроз, видимо, так
не считала.
- Неудивительно, что она посчитала себя оскорбленной. А что стоит твое
обвинение в том, что она информирует Гильдию убийц? Ты же прекрасно знаешь,
насколько верна тебе Макри!
Мне оставалось лишь беспомощно вскинуть руки.
- Я вовсе не обвинял её в том, что она передает информацию. Это был всего
лишь выпад - да и то под влиянием момента. Ведь я только что отправил своего
клиента на виселицу! Неужели она ожидала, что я буду стоять перед ней и
громогласно ею восторгаться?! А уж если на то пошло, то она меня оскорбляла
так, что мало не покажется.
- Ты, Фракс, человек зрелый, - сказала Танроз, - и знаком с половиной
обитателей Турая. В городе есть множество мест, где ты можешь забыть о своих
заботах. Поэтому мне кажется, что ты способен вынести пару-другую
оскорблений. Макри же - девица юная, в городе она человек пока чужой, а
примесь оркской крови в её жилах приносит ей дополнительные неприятности.
Ведь, кроме тебя, у неё нет другой опоры.
- Нет другой опоры?! А как же те богатые дамочки, с которыми она общается
в Ассоциации благородных дам?
- Сомневаюсь, что она видит в них своих друзей.
- Хорошо. Ты сумела добиться того, что я чувствую себя насквозь
виноватым. Ну и что же, по-твоему, я должен сделать?
- Купи ей цветы, - мгновенно предложила Танроз.
Я презрительно фыркнул.
- Танроз, ты слишком уверовала в целительную силу пучка цветов. Я,
конечно, не могу не признать, что в тот момент, когда Макри прошлый раз
пребывала в дурном расположении духа, цветочки подействовали не хуже, чем
волшебный амулет. Но думаю, что это трюк одноразового использования.
Недавно случилось так, что я, используя Снотворное заклинание, случайно
уложил её спать перед лицом противника, а для обожающей подраться девицы это
явилось сильнейшим моральным ударом. Макри на меня тогда страшно
разозлилась. Я воспользовался советом Танроз и преподнес ей здоровенный
букет. К моему великому изумлению, Макри вначале бросилась мне на шею, потом
заплакала, а затем выбежала из комнаты. По мнению Танроз, эти бессмысленные
действия означали то, что я прощен. Танроз оказалась права, но думаю, что
это произошло лишь потому, что Макри раньше никто цветов не дарил. Она не
так тупа, чтобы наступать дважды на одни и те же грабли.
- А ты все же попробуй, - сказала Танроз.
Я тяжело вздохнул. Если уж и Танроз не может придумать ничего более
стоящего, значит, положение безнадежно.
Через входную дверь в таверну вбежала Макри.
- Классные занятия по риторике! - возвестила она, обращаясь к стряпухе.
Заметив меня, девица тут же отправилась наверх, бормоча на ходу, что
недурно было бы проветрить помещение, поскольку оно сильно провоняло.
- Да пропади все пропадом! - прошипел я и выскочил на улицу. Предстоящее
занятие никакого восторга у меня не вызывало.
Торговец цветами Бакс вел свой бизнес на углу улицы Совершенства,
наверное, лет тридцать и за все три десятилетия не имел от меня никакого
навара. Когда несколько месяцев назад я подкатил к нему, чтобы прикупить
цветов, в нашем квартале едва не случилась революция. И на этот раз все было
точно так же.
- Эй, Рокс! - заорал Бакс, обращаясь к расположившемуся на
противоположной стороне улицы рыботорговцу. - Фракс опять покупает цветы!
- Значит, у него все ещё есть подружка! - проревел в ответ Рокс.
- Ну и молодец же ты, Фракс! - взвизгнула Бирикс - одна из самых
популярных проституток округа Двенадцати морей.
- Настоящий джентльмен! - подхватила её компаньонка и коллега.
Строительные рабочие на лесах радостно загоготали и, со своей стороны,
прокомментировали мои действия.
Схватив цветы, я помчался домой, прекрасно понимая, что второй раз этот
трюк не сработает. Когда Макри попытается запихнуть цветочки мне в глотку, я
скажу Танроз пару ласковых слов. В "Секиру мщения" я ворвался в тот момент,
когда Макри рассказывала Танроз о том, как прошли её занятия. Не проронив ни
слова, я сунул цветы в руки Макри, стукнул кулаком по стойке бара и заорал
что есть мочи, требуя для себя пива и большой стакан кли. Надо признать, что
мое извинение со стороны выглядело не очень элегантно.
Однако мгновение спустя кто-то сзади постучал мне по плечу. Я оглянулся и
увидел перед собой Макри. Вначале она меня обняла, затем залилась слезами и
после этого выбежала из зала. Припомнив прошлый раз, я подумал, что это
добрый знак, но на всякий случай все же решил сверить свой вывод с мнением
Танроз.
- Должно ли это означать, что теперь все в полном порядке?
- Естественно.
Для меня все это выглядело по меньшей мере странно.
- Знаешь, Танроз, у меня нет этому объяснения. Что, дьявол вас всех
побери, особенного вы видите в каком-то пучке цветов?
- Очень много. Особенно много цветы значат для тех, кто большую часть
жизни провел у орков в лагере гладиаторов. Думаю, что там цветов очень мало.
Макри, во всяком случае, их никто раньше не дарил.
Видимо, Танроз права.
- Может быть, они помогли бы мне и с моей женой?
- В любом случае не повредили бы. Неужели ты ни разу не дарил ей цветов?
- Конечно, нет. Я и понятия не имел о том, что это следует делать. Жалко,
что я не знал тебя, Танроз, когда был моложе. Возможно, тогда моя жизнь была
бы много легче.
Взяв пива и ещё одну порцию рагу, я плюхнулся за свой любимый столик и
погрузился в размышления о таинственной женской сущности. Не могу не
признать, что я плохо их понимаю. Но своей вины в этом я не чувствовал.
Просто такого предмета, как общение с дамами, в программе школы чародеев не
значилось.
ГЛАВА 19
Все наконец вернулось в норму, если считать, что ошеломляющая жара
является нормой. На улице рядом с "Секирой мщения" кишмя кишели строительные
рабочие, а я отбросил все мысли о работе. До конца лета я намеревался
наслаждаться заслуженным отдыхом. "Достославная и правдивая хроника всех
мировых событий" продолжала смаковать историю с королевским золотом, и в
многочисленных статьях мне отводилась достойная роль. Я против этого,
естественно, не возражал, так как подобная реклама прекрасно способствует
бизнесу.
Мне удалось урвать часть награды, обещанной за возврат золота короля, но
получил я значительно меньше того, что мне причиталось по справедливости. К
тому времени, когда Служба общественной охраны, адвокаты, клерки в конторе
претора и прочий чиновный люд города отхватили свои куски, для человека,
который действительно решил загадку, не осталось почти ничего. Чтобы
восстановить справедливость, мне, видимо, придется обратиться с просьбой к
заместителю консула Цицерию.
Мы сидели на заднем дворе таверны, а Каби и Палакс услаждали наш слух
игрой на флейте и мандолине. Посетителей в "Секире мщения" не было,
Дандильон удалилась жить на берег, а Сулания вернулась в Тамлин. Пить она
стала гораздо меньше и теперь, как утверждала Макри, была увлечена
организацией отделения Ассоциации благородных дам среди своих богатых
соседок.
- Выходит, затеял все это дело таки Иксиал? - спросила Макри.
- До конца нам это неизвестно. После того как все закончилось, определить
инициатора практически невозможно. Я не могу сказать, кто из них был хуже.
Когда я был начинающим детективом, то считал, что началом для каждого
расследования явится какое-нибудь преступление, а концом - решение загадки.
Однако реальная жизнь показала, что это далеко не так. Возьмем для примера
последнее дело. Банда людей носится по городу, и каждый из них старается
вести себя безобразнее других. В конце концов они и сами перестают понимать,
кто из них что сотворил. Тем не менее я могу с уверенностью сказать, что все
они заслужили то, что получили. И особенно Гросекс.
Парня повесили ещё на прошлой неделе. Смотреть на казнь я, естественно,
не пошел. Калия вернулась в Пашиш, и, насколько я понимаю, она тоскует по
Иксиалу гораздо сильнее, чем по Дрантааксу. Но у неё сохранилось множество
шедевров убиенного супруга, что обеспечит ей безбедное существование в
преклонном возрасте.
- Ты знаешь, а ведь ни один из этих людей мне не заплатил ни гроша, -
пожаловался я Макри. - Если не считать дельфинов, конечно, но их вряд ли
можно включить в число людей. Я бегал в магическом пространстве, мне грозила
смерть от рук Сарины Беспощадной… И ничего. Ни единого гурана. Похоже, я
старею. Боюсь, что мне уже никогда не выбраться из округа Двенадцати морей.
- Вот это тебе поможет, - сказала Макри, извлекая из висевшей на шее
сумки какой-то предмет. При ближайшем рассмотрении предмет оказался золотым
пальцем. - Я подумала, что мы заслужили награду, и отломила у святого палец,
когда статуя вернулась из магического пространства. Половина пальца
принадлежит тебе.
- Умница! Хорошо соображаешь.
Я внимательно изучил золотой палец святого Кватиния. Половина его
принесет мне изрядное количество гуранов. Итак, все кончилось не так уж и
скверно. Несколько хороших дел зимой, пара выгодных заказов от Гильдии
транспортников или даже от Ассоциации достопочтенного купечества, и я смогу
покинуть округ Двенадцати морей. Климат летом в Турае просто адский, но и
зимой он ненамного лучше. А в сезон горячих дождей, который должен наступить
через месяц, улицы города превращаются в реки, в них буквально на ваших
глазах тонут нищие бродяги.
Но думать мне об этом не хотелось. Я заглянул в бар, нацедил самую
большую кружку пива - такие кружки называются "Веселая гильдия" - и
растянулся в тени. Музыка Палакса и Каби полностью вытеснила из моей памяти
всех монахов, убийц и гангстеров.
Через несколько минут я уже крепко спал.
Мартин СКОТТ
ФРАКС III
ФРАКС И ГОНКИ КОЛЕСНИЦ
Перевод Г. Косова
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
ГЛАВА 1
Я вышел из здания суда. Дождь лил не переставая.
Над головой раздался сильнейший удар грома, и я зарычал от негодования.
- Потрясающе! Судья оштрафовал меня на все, что у меня осталось, сезон
дождей никак не кончится, вдобавок начинается гроза.
Небеса приобрели совершенно отвратительный вид, так же как и моя
физиономия. Такого мерзопакостного настроения у меня не было уже давно.
Бывший заместитель консула Риттий на сей раз меня