Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Сойер Мерил. Роман 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  -
оняла, что без помощи ей не обойтись. Она решила разбудить Ванессу и все ей рассказать, но только не в комнате, напичканной "жучками", а на свежем воздухе. Затем... А что затем? Пойти вдвоем к Большому Папе и сказать, что мы требуем Встречи с Робом, которого удерживает он у себя силой? Чушь какая-то! Прямо как в плохом кино. К сожалению, лучшего плана в этот момент у нее не было. - Хорошо хоть Эрика нет дома, - пробормотала Дана, приближаясь к коттеджу Ванессы. Она решила сначала осмотреться, а затем вызвать Ванессу. Обогнув дом, чтобы подойти к окнам спальни, она услышала голоса. На террасе стояли двое. Юркнув в кусты бугенвиллеи, Дана затаилась, а потом начала осторожно подкрадываться поближе. Терраса была залита лунным светом, и теперь ей не составило труда разглядеть, что это Ванесса, облаченная в шелковый пеньюар, стоит рядом с Робом. Рука сестры покоилась на его плече, а голова слегка склонилась в той провоцирующей позе, которую Ванесса освоила еще в юные годы. Дана задрожала, почувствовав, как в ее душе поднимается волна гнева, настолько мощная, что она сама испугалась. Проглотив ком в горле, она подумала, на кого, собственно, она злится: на Роба, который заставил ее переживать за него больше, чем какой-либо другой мужчина в ее жизни, или же на свою собственную сестру? "Никогда, никогда больше я не буду волноваться из-за какого-то там мужчины", - поклялась Дана, с трудом сдерживаясь, чтобы не закричать это во всеуслышание. Все это время она, как дура, рыскала в темноте по имению, чтобы отыскать его, а он был с Ванессой. Все чувства, которые проснулись в ее душе сегодня на пляже после его рассказа, улетучились в один миг. "Пусть он катится к черту, - подумала Дана, кусая губы, - а вот как быть с Ванессой?" То, что ее предал Роб, это она переживет. Но Дана даже не подозревала, что ее может предать родная сестра. 17 Роб бросил взгляд на Ванессу. - Нам надо поторопиться. У нас мало времени. Она потянула его за собой. "Черт, что она задумала?" - выругался про себя Роб. Он сам напросился на неприятности, постучав к ней в окно в столь поздний час. Теперь ему предстояло неприятное объяснение. - Я пришел не за этим. Ты что, не понимаешь, я схожу с ума по Дане? - Он снял ее руку со своего плеча. Лунный свет упал на лицо Ванессы, которая хитро улыбнулась. - Да? Если ты от нее без ума, то зачем пришел ко мне? - Я просто твой друг и хочу помочь тебе... - В самом деле? - Она прервала его прежде, чем он смог объяснить свои истинные намерения. Ее самонадеянность и уверенность в том, что ей должен принадлежать любой мужчина, которого она захотела, раздражала Роба, но он сдерживал себя, помня о том, что Ванесса сестра Даны и что им всем надо покинуть ранчо Кау как можно быстрее. - Останемся друзьями ради Даны. - Друзьями? - как эхо повторила она, будто это было какое-то иностранное слово. - Да, я думаю... - Он запнулся, увидев, как в ее глазах вспыхнула ненависть. На секунду он даже забыл, зачем пришел. - Ты ненавидишь мужчин, не так ли? - Мужчины охотно пользуются тобой. Если им это позволять, - горечь в ее голосе потрясла Роба. За этой холодной красотой скрывалась страстная, несчастная женщина. - Я люблю свою сестру и не хочу, Чтобы она мучилась из-за тебя. - Отлично! Мне кажется, ты выбрала не лучший способ уберечь ее. - Она поймет меня и простит, - передернула плечами Ванесса. - Ну-ну, продолжай. Она, кстати, достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе. - С большинством мужчин - да, но только не с такими, как ты. - Как я? - Краем глаза он заметил какое-то движение в тени деревьев. Кто же это за ними подсматривает? - Мне известна твоя репутация. Тебя уволили из полиции за изнасилование женщины. - Ванесса содрогнулась от отвращения. О! Никогда еще он не был настолько взбешен. Ванесса Кольтран, как и все остальные, судила о нем по сплетням и слухам и считала, что он виновен. Ах ты, судья праведный! Когда-то ему было больно, но с годами он научился защищать себя, надев маску безразличия. Теперь же гнев, подавляемый так долго, вспыхнул с новой силой. - Дана, иди сюда! - приказал он, вглядываясь в тень. Дана вышла из темноты и присоединилась к ним. - Послушай, я знаю, что случилось с вами в ту ночь в сарае, - начал он и увидел, как Ванесса бросила вопросительный взгляд на Дану. - Я рассказала Робу, - призналась та. - Я должна была рассказать, потому что сегодня утром получила еще одно письмо с угрозами. На этот раз они требуют, чтобы я уехала с Гавайев. - Почему ты ничего мне не сказала? - Я не хотела волновать тебя. - То, что случилось тогда ночью, до сих пор держит вас обеих в страхе. - Роб положил руку на плечо Даны. - Если вы не понимаете какого-нибудь мужчину, если он для вас представляет загадку, то вы боитесь его. Вам нравятся только те, кто прост и понятен, кого вы можете держать в узде. - Может быть, - уклонилась от ответа Дана, - я как-то не думала об этом. - Так подумай, а позднее мы поговорим. Он хотел поговорить с Даной о многом, но время для этого еще не пришло. - А как насчет меня? - с сарказмом спросила Ванесса. - Ты ненавидишь мужчин. На самом деле ты смеешься в душе, считая, что они легкая добыча. Ты просто используешь свою внешность, чтобы манипулировать ими. - Прекрасно, - язвительно заметила Ванесса, - перед нами тонкий психоаналитик. - Разве я не прав? Вы обе - ты и Дана - боитесь мужчин, - продолжал Роб, обращаясь в первую очередь к Дане. - Ты поднял меня с кровати поздно ночью, чтобы я выслушала ряд твоих психологических умозаключений? - Нет. Я разбудил тебя, чтобы сказать, мы должны сегодня же ночью бежать с острова. Прямо сейчас. - Что ты нашел в покоях Большого Папы? - быстро спросила Дана. - Ты был у него в комнатах? - одновременно прозвучал вопрос Ванессы. - Да. Я пытался выяснить, не он ли шантажирует Дану, - ответил он им обеим. В глазах Ванессы промелькнула искорка уважения, но он был слишком зол, чтобы заметить это. - Кольтран не только поставил повсюду "жучки", он еще установил камеры слежения в экраны телевизоров. - Ты хочешь сказать, что он не только все слышит, но и видит? - воскликнула Дана. - Неудивительно, что он так много знает, - пробормотала Ванесса. Роб заметил, что она не очень-то удивилась его словам. У него немедленно возникло подозрение. Возможно, она знает, что еще он обнаружил там, но тратить время на разговоры было некогда. - Большой Папа знает, что ты хочешь бежать с острова, - сказал Роб Ванессе. - Ты спрятала чемоданы в шкафу. Он все это видел. У него везде скрытые камеры наблюдения. - Так вот почему он нагнал сюда столько охранников! - Он не дурак. Он догадался, что мы попытаемся улизнуть во время главного праздника. Люди из охраны должны были без шума остановить нас, не нарушая общего веселья - Он не сможет насильно держать нас здесь, - сказала Дана. - Да, но вполне может не отдать нам Джейсона. - И он это сделает, - заверила их Ванесса со слезами на глазах. Роб мог бы, конечно, успокоить ее, но он смертельно обиделся на Ванессу. - Я все устроил. Только уходить надо немедленно. Мы теряем драгоценное время. - Аэропорт закрылся в одиннадцать часов, - напомнила Дана. - Все предусмотрено. Я уже побывал на вертолетной площадке. Один из пилотов ждет нас, чтобы отвезти в Гонолулу. - Минуту Роб внимательно смотрел на Ванессу. То, что он обнаружил в покоях Кольтрана-старшего, шокировало его. Неужели Ванесса все-таки знает? - Если ты не передумала бежать, то иди буди Джейсона, и поспешим к вертолету. - Нет, не передумала, - решительно произнесла Ванесса. Роб облегченно вздохнул. Скорее всего Ванесса не в курсе дела. Ничего себе! Вся ситуация была настолько абсурдной, что у Роба голова шла кругом. - Я звонила Гарту Брэдфорду, и он согласился заниматься моим разводом, - сказала вдруг Ванесса. - Неужели? - Роб не поверил, что Гарт согласился вести дело о разводе. Он вновь подумал о том, что Ванесса, может быть, и ненавидит мужчин, но манипулирует ими очень ловко. Дана тоже удивилась, но поспешила поддержать сестру: - Ты правильно сделала, Гарт отличный адвокат. - Когда будешь будить Джейсона, говори поменьше и шепотом, "жучки" у вас старые, авось не среагируют, - предупредил Роб. - Да, и еще, не включай свет. Телевизионная камера внутри телевизора записывает все движения в комнате и включается после срабатывания фотодиода, реагирующего на свет. - Взлетная площадка далеко отсюда, - сказала Дана. - На машине ехать нельзя - нас схватят, как только мы заведем двигатель. Не бери с собой много вещей, иначе мы доберемся туда только к утру. - Я сейчас принесу Джейсона и соберу немного его вещей, а все свой платья я оставлю здесь. Ты мне одолжишь что-нибудь, пока все не утрясется. Роб промолчал, но про себя отметил, что решение Ванессы делает ей честь. Он боялся, что она примется оплакивать свой шикарный гардероб, но Ванесса прежде всего подумала о сыне. Может, она не настолько плоха, как ему показалось поначалу? Впрочем, время покажет. - Мы возьмем кое-что из своих вещей и сразу же вернемся за тобой, - сказал Роб. - Как ты выбрался из комнат Большого Папы? - спросила Дана, пока они шли вниз по тропинке к коттеджу. Роб усмехнулся: - Когда я услышал твои истошные крики, я... Кстати, а почему ты не воспользовалась рацией? - Я упала в пруд, - призналась она и рассказала, как это случилось. - Ты быстро сообразила, что делать, - одобрил Роб. - Я понял, что что-то произошло, и успел уйти тем же путем, что и вошел. Вылез в окно, потом на крышу и спустился на землю по водосточной трубе. - Я тебя не видела за домом. - И не могла, потому что я помчался со всех ног на вертолетную площадку, надеясь найти пилота, который не прочь немного подработать на стороне. Мне повезло. - Я ужасно нервничала, - пожаловалась ему Дана, - и искала тебя повсюду. Совсем отчаялась, решила пойти к Ванессе и вдруг вижу вас вдвоем на террасе. Роб внезапно остановил Дану за руку. Он скользнул пальцами по ее щеке и спросил: - Ты действительно беспокоилась обо мне? - Я решила, что Большой Папа заточил тебя в каком-нибудь подземелье, - сказала она. - Глупо, да? Он опустил голову и нежно коснулся губами ее рта. Она беспокоилась - это значило для него очень много. И поцелуй был лишь невинным знаком признательности. - Пойдем, - он вдруг заторопился, - у нас мало времени. Роб ждал Дану, не входя в Макаи-хаус, и смотрел на полную луну, низко висящую над водой. Серебристый ее свет плыл по океану и колыхался вместе с волнами. Роб вздохнул. Вместо того чтобы сидеть сейчас на террасе и любоваться звездами, они должны были бежать отсюда, словно за ними гналась свора злых собак. Дана выбежала на крыльцо с дорожной сумкой на плече. - Я готова. - Она открыла сумку и вытащила маленький баллончик. - Вот зачем я возвращалась. - Лак для волос? - недоуменно спросил он. И это в такой момент?! Ох уж эти женщины! - Здесь просто другая наклейка. Но на самом деле это слезоточивый газ. - Ого! Достаточно одной капли, чтобы вырубить человека. - Сам понимаешь, пока Джек-Насильник на свободе, надо всегда быть начеку. - Дана бросила баллончик в сумку. - Пригодится, и если кто-нибудь попытается остановить нас сегодня ночью... Роб не стал тратить время, объясняя Дане, что он обнаружил в комнатах Большого Папы. Это всегда успеется. Но как-то прояснить ситуацию было все же надо. Ванесса слишком воинственно настроена по отношению к мужчинам и могла не прислушаться к его советам - Дану же она послушает. - Когда Большой Папа обнаружит, что Ванесса и Джейсон исчезли, он лопнет от злости. К тебе домой он явится мгновенно. Нам нужно спрятать их в другом месте. - Хорошая мысль, но где? - Я позвоню Гарту. Если уж он согласился взяться за это дело, я уверен, он разрешит Ванессе и Джейсону остановиться у него, пока я не встречусь с Кольтраном. - Зачем тебе встречаться с ним? - Я стащил у него несколько видеокассет. Они спрятаны около посадочной площадки. Когда он узнает, что у него похитили, я тебя уверяю, он станет более сговорчивым. - Ты украл его кассеты? - испуганно спросила Дана. - Ты сделал это, чтобы раздобыть доказательства? - Верно, ты попала в самую точку. Если бы я это не сделал, то самое большее, на что могла бы рассчитывать твоя сестра, - это совместное опекунство родителей. Но мне кажется, что Кольтран с помощью своих связей собирается просто лишить ее материнских прав. - Да, он это сделает, если мы не припугнем его, - согласилась Дана. - Но я уверен, что это не он угрожает тебе. - Если не он, то кто же? - Это очень странный шантажист. Убей меня бог, если я знаю, кто хочет испортить тебе жизнь. *** Резкий звонок телефона разбудил Гарта. Тут же послышался тихий шелест крыльев Пуни, который тоже проснулся. Гарт потряс головой спросонья и сжал руками подлокотники коляски. Он был в беседке, а его любимый попугай сидел у него на плече. Очевидно, он задремал, пока любовался морем. Он посмотрел на часы, которые показывали четыре часа утра. У любого, кто звонит в такое время, должны быть очень серьезные проблемы. Не иначе кому-то явилось привидение, и он решил срочно послать за адвокатом. Он въехал на коляске в дом и вдруг ощутил небывалый прилив энергии, мгновенно разогнавший его дремотное состояние. Ему почему-то показалось, что он не пожалеет о том, что его разбудили. - Да? - произнес он в трубку, одновременно зажигая свет. Это была явная ошибка. Свет подействовал на Пуни как красная тряпка на быка. Он воинственно распушил перья и, переминаясь с лапки на лапку, принялся выкрикивать угрозы: - Тебе крышка, тебе крышка! - Гарт? Это ты? - спросил Роб. Гарт прижал трубку плечом к уху, а рукой попытался накрыть голову Пуни, чтобы заткнуть ему глотку. - Лучше не рыпайся! - орал разбушевавшийся попугай. - Да. Где ты? Что это за шум? Такое ощущение, но ты в аэродинамической трубе. - Почти угадал, - прокричал Роб. - Я в вертолете, лечу в Хикум-Филд. У меня к тебе куча просьб, и две из них срочные. Ты не против? - Валяй, - разрешил Гарт, не обращая внимания на Пуни, клюющего ему пальцы. - Ты можешь нас встретить? Мы приземлимся через двадцать минут. - Я, конечно, приеду, но ты приземлишься раньше, чем я туда доберусь. Хикум-Филд, военный аэродром, был расположен на другом конце города; там же находилась и вертолетная площадка. - Что-нибудь еще нужно? - Ты не мог бы приютить на эту ночь Ванессу Кольтран и ее сына? Дом Даны не слишком надежное убежище для них. Мы удираем от Большого Папы. Я думаю, что завтра он бросится их искать и уж к Дане заявится в первую очередь. Гарт заколебался. Ванесса Кольтран - чувственный голос по телефону; темные шелковистые волосы и длинные тонкие пальцы с красивыми ногтями. Да, именно так он себе все представлял. Он почувствовал, что его против воли втягивают во все большие и большие неприятности. - Конечно, в доме много комнат, - услышал Гарт свой голос. Он все еще продолжал задавать себе вопрос, зачем он это сказал, когда подъезжал к терминалу аэродрома. Вместе с ним в машине был Пуни. Пока они ехали в темноте, Пуни клевал носом. Гарт боялся, что, как только они окажутся в освещенном месте, Пуни проснется и начнет изрыгать проклятия. Гарт остановил свой фургон у темного терминала и увидел Роба. Он убеждал себя, что ему наплевать, что подумает о нем Ванесса. Он намеренно не стал переодеваться и взял с собой Пуни. - Спасибо, что приехал, - поблагодарил его Роб, открывая боковую дверцу фургона. - Ерунда, - Гарт наблюдал за тем, как Роб помог Дане сесть на заднее сиденье и забросил туда же несколько сумок. Затем он открыл дверь переднего сиденья рядом с Гартом. Фантастически красивая женщина - таких он еще не видел - проскользнула в фургон. У нее были совсем не темные волосы. Ванесса Кольтран была классической блондинкой с глазами небесной голубизны. На руках у нее спал маленький ребенок. Гарт не удержался и посмотрел на ее пальцы - у нее были длинные тонкие пальцы с овальными ногтями темно-розового оттенка. - Большое спасибо, что встретили нас, - сказала Ванесса. - Я... - Лучше не рыпайся! - хрипло заорал Пуни, которого разбудил свет в фургоне. - Тебе крышка, тебе крышка! Гарт поднял было руку, чтобы угомонить птицу, но было уже поздно - мальчик проснулся. - Мама, где мы? - Он посмотрел на Гарта. Ванесса поцеловала малыша в макушку. - Мы едем в гости к тете Дане, ты забыл? Глаза Джейсона широко раскрылись, и он уставился на Пуни. - Как его зовут? - Спроси его сам, - мягко сказал Гарт. У Джейсона были такие же голубые глаза, как у матери, те же светлые волосы, но широкие скулы и едва заметная ложбинка на подбородке, которая с возрастом станет глубокой ямочкой - от Кольтранов. - Как тебя зовут? - спросил Джейсон Пуни. Попугай потоптался на плече Гарта, а затем проскрипел: - Пуни, Пуни. - Это означает "малыш", - объяснила Ванесса сыну, и Гарт не стал поправлять ее. - Меня зовут Джейсон, - мальчик показал на себя. - Скажи: Джей-сон. - Джей-сон, Джей-сон. Джейсон захлопал в ладоши и засмеялся: - Пуни. - Джей-сон, Джей-сон. - Пуни взъерошил перья, вспыхнувшие яркими красками. - А можно ему посидеть на моем плече? - спросил ребенок. Гарт покачал головой. Пуни обладал тяжелым характером, ему нелегко было понравиться. Особенно он ненавидел женщину, которая делала у Гарта уборку. Он постоянно разбрасывал птичий корм по чисто вымытому полу, чтобы позлить ее. - Он пуглив. Джейсон придвинулся поближе: - Пуни, не бойся. Я твой друг. Гарт бросил взгляд на Ванессу: она с умилением наблюдала за сыном. Она улыбнулась, но глаза ее были печальны и тревожны. - Гарт, ты нас очень выручил, спасибо, - поблагодарила его Дана. Гарт оглянулся назад, он совершенно забыл о других пассажирах, сидевших на заднем сиденье. - Можно я подержу его? - Джейсон не оставлял своих попыток завязать более близкое знакомство с Пуни. - Хорошо, давай попробуем, - согласился Гарт, поняв, что отказать этому ребенку просто невозможно. - Вытяни руку и смотри, пойдет ли он по ней - от ладони к плечу. Джейсон протянул руку попугаю, но Пуни не сдвинулся с места. - Ну, Пуни, иди. Я твой друг. Иди, Пуни, иди. Попугай нахохлился и посмотрел на Гарта, как бы спрашивая у него разрешения, а затем прыгнул на руку Джейсона и вразвалочку направился к его маленькому плечику. - Джей-сон, Джей-сон. - Молодец! - Глаза Гарта встретились с глазами Ванессы. Теперь она улыбалась ему. Сердце его застучало в бешеном ритме, но глаза не выдали его волнения и остались совершенно спокойными. Этому трюку он научился за долгие годы работы в суде. - Мы сели, - сказал Роб Гарту с заднего сиденья, захлопывая дверь фургона, и в салоне сразу же стало темно. Гарт включил зажигание - в машине специально было установлено ручное управление - и съехал с обочины. - Пуни, - спросил Джейсон, - а что еще ты можешь сказать? - Он не разговаривает, когда темно, - ответил Гарт, все еще удивляясь тому, что птица так легко пошла к мальчику. - Он думает, что пора спать. - А-а. Ну, тогда мы поговорим завтра, - сказал Джейсон полусонным голосом и погладил Пуни. Они молча ехали по пустынным улицам. Подъехав к перекрестку, Гарт бросил взгляд в сторону Ванессы, сделав вид, что его интересует встречное движение. Джейсон уснул, и его голова лежала на груди у матери. Пуни тоже спал на плече у мальчика, приткнувшись к щеке Джейсона, словно падающая Пизанская башня. Гарт поднял глаза и увидел, что Ва

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору