Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
йстве.
Клай с притворным равнодушием пожал плечами.
- Пожалуй, мне лучше поехать домой, - сказал он. - Лекруа будут меня искать, чтобы договориться о похоронах.
- Кстати, Клай, я чуть не забыла, тебя искал какой-то адвокат. - Мари протянула ему бумажку с телефоном. - Он просил тебя немедленно связаться с ним.
Клаю это совсем не понравилось.
- Почему он позвонил сюда? - недовольно спросил он.
Данте рассмеялся. Этот смех еще больше не понравился Клаю, но он промолчал. Дело, скорее всего, серьезное. Всем известно, сколько берут адвокаты за работу в выходные.
Клай набрал номер и представился. Чем дольше он слушал, тем меньше понимал. Наконец Клай повесил трубку и растерянно сказал:
- Что за черт? Макс Уильямс отказывается от своих прав на ?Дюваль Энтерпрайзис?.
- И что это значит? - спросила Мари.
- Моя компания снова будет принадлежать мне.
- Зачем он это делает, приятель? - забеспокоился Данте. - Это как-то глупо.
Клай на минуту задумался:
- Может, за меня взялась налоговая полиция? Хотя они всегда посылают предупреждение, прежде чем начать проверку.
- Мне это не нравится, приятель, - Данте волновался все больше.
- Знаешь, если ты экстрасенс, сам скажи мне, в чем дело.
Данте хмыкнул и подмигнул ему.
- Я думаю, что это хорошая новость, - обрадовалась Мари. - Феб умерла. Твоя компания снова принадлежит тебе. Мы выждем приличное время и поженимся.
ГЛАВА 31
В сумерках Джейк сидел на террасе и смотрел в небо, словно ища там ответа на свои вопросы. Бенсон устроился у его ног и преданно заглядывал в глаза. Тяжелые мрачные тучи низко нависали над городом, будто раздумывая, пролиться ливнем или долго стучать по крышам и мостовым затяжным тоскливым дождем.
Джейк пока ничего больше не мог предпринять. Если отец расскажет в полиции правду, это не спасет Алису от подозрений в убийстве, зато будет раскрыто похищение Патрика. И Алиса перестанет выглядеть в глазах полиции преступницей, которой удалось ускользнуть от закона.
Джейк встал. Ноги затекли от долгого сидения.
- Пойдем, Бенсон. Пора обедать. Потом пойдем погуляем, а то я уйду и вернусь поздно.
Пес вскочил, радостно завилял хвостом и побежал вслед за хозяином вниз, в кухню, где Джейк насыпал ему в миску корм.
От резкого стука в дверь вздрогнули оба. Джейк успокаивающе погладил Бенсона по голове и пошел открывать.
На пороге, к его удивлению, стоял Макс.
- Я рассказал в полиции все, - сказал он. - Феб убита, ты знаешь?
- Да, я уже знаю, - ответил Джейк. На глазах Макса показались слезы:
- Не могу в это поверить.
- Проходи, - сказал Джейк.
Он сообразил, что отец всего лишь второй раз у него в доме. Первый раз Джейк показывал Максу свое приобретение и рассказывал, как собирается все перестроить. Но отец не понял, зачем ему жить в огромном зале, разделенном ширмами, когда он может купить лучший дом в городе.
Но в этот раз Максу было не до интерьеров. Он устало опустился в кожаное кресло и спросил:
- У тебя есть ?Уайлд Терки??
Любимый ликер Макса Джейк приобрел несколько лет назад на случай, если отец зайдет к нему. Он быстро свернул шею запечатанной бутылке и налил отцу. Затем приготовил для себя скотч со льдом.
- Я рассказал им все. - Джейк никогда еще не видел Макса таким обессиленным. - Все о Патрике. Все о наших отношениях с Феб.
В первый раз Джейк по-настоящему испугался за отца.
- С тобой был адвокат?
- Да. Но поскольку Винсента Кроу нанял ты, мне пришлось довольствоваться вторым сортом, - слабо улыбнулся Макс.
- Ну и как они отреагировали?
- Они были шокированы, когда узнали о Патрике, но их уже это мало интересовало. Сейчас они заняты убийством.
Он тяжело вздохнул:
- Они спрашивали, заходил ли я в кабинет. Там видели кого-то в костюме дьявола. Ты не представляешь, как я хочу, чтобы убийцу нашли.
Да, отцу не позавидуешь. Женщина, которую он любил, убита. Правда о похищении Патрика не только закрыла ему путь в политику, но вообще может сделать парией в высшем обществе. Макса не выберут королем карнавала и могут выкинуть из клуба ?Мейфер?. Нет, это, пожалуй, вряд ли. Кишка тонка. Скорее они подвергнут Макса остракизму.
?И он сделал это для меня!? - подумал Джейк.
- Я не знаю, что сказать. - Горло у Джейка сжалось. - Ты многим пожертвовал для меня.
- Не будем говорить об этом, - ответил отец. - Ты любишь Алису. Я знаю, что это значит: я прошел через это. Феб была для меня... - У него сорвался голос.
Джейк молчал; Обычно он избегал открытого выражения чувств, но сейчас ему захотелось сказать отцу, что он любит его. Но для этого не хватало слов.
- Прости. Я знаю, что не был таким сыном, о котором ты мечтал.
Это прозвучало нелепо, но Макс его понял.
- Знаешь, я был слишком молодым, когда ты родился. Дети ничего не значили для меня. Когда много лет спустя Феб сказала мне, что беременна, я стал уже совсем другим человеком. Я созрел для отцовства.
Макс посмотрел на Джейка, пытаясь прочесть его мысли.
- Когда Патрик умер, я очень страдал. У малыша не было шансов выжить. Я чувствовал себя очень одиноким. Феб - единственная женщина, которую я когда-либо любил, - не могла стать моей женой. У меня было столько денег, сколько до конца жизни не потратить, но оказалось, что это не имеет особого значения.
Макс зажмурился и с силой потер лицо ладонями.
- И тогда я решил поехать к тебе, не зная, чего мне ожидать.
Джейк попытался не выдать горечи. Он столько лет грезил об отце, для которого абсолютно ничего не значил. Зачем Макс рассказывает ему об этом теперь?
- И тогда я узнал, что у меня замечательный сын. Ты напомнил мне меня самого в молодости. Гордый, упрямый. Ты не желал иметь со мной ничего общего, и я не мог осуждать тебя за это.
Макс закашлялся.
- Мне пришлось уговаривать тебя, чтобы ты поехал со мной в Новый Орлеан. Но как только ты пришел в ?ТриТех?, тебя сразу охватил азарт.
Это была правда. Джейк сознавал, что пора забыть и простить прошлое, но не все раны заживают, Ему было до сих пор больно за того упрямого одинокого брошенного ребенка. Мать любила его и делала все, что могла, но отец... Отец был так близко и одновременно так далеко.
- Я и мечтать не мог о лучшем сыне. Ты стал главным человеком в моей жизни. И когда ты попросил меня рассказать правду о Патрике, я был счастлив, что смогу доказать тебе свою любовь.
Макс помолчал.
- Я только боялся повредить Феб. Но в полиции мне сказали, что ее больше нет.
Значит, отец решился признаться в похищении до того, как узнал о смерти Феб? Джейк был потрясен!
- Я знал, что ты не из тех, кто попусту сотрясает воздух. Я поверил, что ты уйдешь, если я не расскажу все. Я боялся потерять тебя навсегда. Ведь у меня, кроме тебя, никого нет.
Значит, отец все-таки любит его!
- И знаешь, я избавился от Клая Дюваля. Адвокат подготовил для меня отказ от прав на ?Дюваль Энтерпрайзис?. Дюваль получил обратно свою фирму. Теперь мы не несем за нее никакой ответственности.
- Ты пошел на такие потери? - удивился Джейк: За всю карьеру у отца не было ни одной убыточной сделки.
- Лучше потерять деньги, чем потерять тебя, - тихо сказал Макс.
- Спасибо, - с трудом выговорил Джейк.
В горле у него встал комок. Противостояние давалось Джейку легче, чем любовь. Что и как надо сказать отцу? Звонок в дверь выручил его из трудной ситуации.
- Я принес новости, - с порога заявил Санчес.
- Заходи. У меня отец. Он рассказал в полиции все, что знал.
Джейк провел Санчеса в гостиную и зажег свет.
- Ну так что у тебя? - спросил он детектива, когда тот сел в кресло между ним и Максом.
- Феб велела своему адвокату подготовить документы о разводе и выслать ей во Францию. Она дала адрес...
- Троя Шевалье, - продолжил Джейк.
- Не может быть! - Макс был потрясен.
- Может, к сожалению.
Джейку пришлось рассказать Максу все, что он узнал об отношениях Троя и Феб.
- Но почему она решила уйти от Клая сейчас? - не понимал Макс. - Я думал, она никогда с ним не разведется.
Джейк пожал плечами:
- Деньги. Положение в обществе. Возможность вращаться в парижском высшем свете.
- Да, это бы ей подошло, - тихо сказал Макс.
- Есть и еще кое-что, - сказал не любивший теорий Санчес. - После коктейлей никто не видел Уайта Лекруа, хотя здесь легко ошибиться: вампиров было полно.
- Зачем ему убивать сестру? - удивился Макс.
- При разводе и разделе имущества все махинации с бухгалтерской отчетностью ?Дюваль Энтерпрайзис? вышли бы наружу. Уайту грозила тюрьма.
- Но это значит, что у Клая был еще более сильный мотив. Правда, Клай расписал в полиции, что он делал на вечеринке и после по минутам. Я предложил ребятам проверить его на детекторе лжи.
- И где же он был ночью? - спросил Макс.
- Говорит, что у Мари Уинстон.
- Понятно, - кивнул Макс. - У этой вампирши в черных перьях.
- Вот именно. Она пришла с Невилем Беринджером, но, если верить Дювалю, Беринджер после бала отвез ее домой, где ждал Клай.
- Это проверено? - спросил Джейк.
- Беринджер уехал удить рыбу на острова, так что с ним поговорить не удалось.
- Впрочем, это неважно. Феб, скорее всего, была убита во время бала. Зачем она сидела в кабинете, когда все были наверху?
Санчес перевел взгляд с отца на сына.
- Алиса сказала копам, что слышала звук, похожий на выстрел. Это было в девять часов.
- У тебя хорошие информаторы, - заметил Джейк. - Что еще она им сказала?
- О том, что в кабинет заходил кто-то в костюме дьявола.
- Я единственный, у кого был такой костюм, - сказал Макс.
Санчес задумчиво кивнул:
- Кто-то хотел тебя подставить, Макс. Но Алиса подошла на роль убийцы еще лучше, поэтому выбрали ее.
У Джейка мурашки пробежали по коже. Его отец. Алиса. Убийца где-то рядом, совсем близко.
- Ты знаешь, что еще у полиции есть на Алису? - спросил он Санчеса.
- Они конфисковали ее маскарадный костюм, ищут следы пороха.
- Они ничего не найдут. Если только нет какого-нибудь способа оставить следы после выстрела.
Санчес покачал головой:
- Вряд ли. Убийца ведь не волшебник. Не так просто пройти в дом, подкинуть пистолет и выйти, никем не замеченным. Кроме того, такой пистолет очень слабый...
- Зато его легко спрятать, - перебил Джейк. - Любой на балу мог иметь его при себе, если не считать в перьях - платье ее обтягивало, как корсет.
- У Мари Уинстон была сумочка, - заметил Макс. - Пистолет мог быть в ней.
- Мог быть, - согласился Санчес. - Но вернемся к пуле. 22-й калибр очень маленький, многие жертвы покушений в этом случае выживают.
Джейк вспомнил о запертой двери.
- Когда я спустился вниз, искал Алису, французское окно кабинета было заперто. Думаю, убийца не отважился стрелять второй раз. Он вышел и все запер, чтобы никто не оказал Феб помощь.
Макс побледнел:
- Господи! Какая жестокость. Кто же это мог быть?
Джейку стало безумно жаль отца. Ведь речь шла о женщине, которую Макс любил. Джейк положил руку ему на плечо и легонько сжал.
- Не будем предполагать самое худшее, - сказал он Санчесу. - Может быть, она совсем не страдала.
- Да, вскрытие покажет, - хладнокровно продолжал детектив. - Кстати, когда убийца подбрасывал пистолет, он рассчитывал, что эксперт сможет доказать, что это орудие убийства.
- А разве не так?
- Только не с пукалкой 22-го калибра. Пуля обычно так деформируется, что бороздки от ствола видны нечетко, так что баллистическая экспертиза ничего не дает.
Обычно. Джейку этого было недостаточно. Но оставалось только ждать и надеяться. Если будет доказано, что пистолет, найденный у Алисы, - орудие убийства - Что там у них еще? - спросил Макс.
- Они рылись в ее файлах, искали криминальные связи. Слуга, встречающий гостей, видел, как она входила в кабинет. Но он не подтверждает, что она выглянула и зашла обратно, заметив Равель.
- Он во все глаза пялился на ?телезвезду? и ее команду, что и слона бы не заметил, - проворчал Джейк.
- Это так, но его показания очень вредят Алисе. Считается, что он лицо незаинтересованное и ему незачем врать.
ГЛАВА 32
Пытаясь защитить глаза от слепящего света, Алиса накрыла лицо подушкой. В тюрьме свет не только не выключали на ночь, но даже не уменьшали яркость. Так было легче контролировать заключенных.
Звяканье металла разбудило успевшую задремать Алису.
- Росси! Поднимай задницу - к тебе адвокат.
Ночью? Алиса торопливо вскочила с постели и потерла глаза кулаками. Солидная охранница провела ее по ярко освещенному коридору в знакомую уже Алисе комнату для свиданий. Там, сидя на прикрепленном к полу железном стуле, ее ожидал Гордон Лекруа.
- Ты?
Зачем он пришел? Что еще произошло?
- Здравствуй, Алиса, - смущенно сказал Гордон. - Как дела?
- Отлично, - не удержалась она от иронии. - Как ты сюда попал? Мне сказали, что посещения запрещены.
- Я же адвокат, ты забыла? Кроме того, у меня большие связи.
- В верхах.
Гордон кивнул:
- Ну да. Я задействовал все возможности. Мне все равно, что об этом подумают - и моя семья в том числе. Я хочу тебе помочь.
Неужели он думает, что она сможет поверить, будто она ему небезразлична? После всех этих лет полного равнодушия?
- Ты рассказал в полиции все, что знаешь? - спросила Алиса.
- Со мной пока еще не беседовали, но...
- Никаких но. Ты же сказал, что хочешь помочь мне.
- Я сам к ним пойду. И скажу им, что ты моя дочь.
- Было бы хорошо, если бы ты рассказал, что уговорил меня пойти в кабинет к Феб.
- Обязательно. - Гордон немного поколебался и все же спросил: - Это правда, что орудие убийства нашли у тебя дома?
- Кто-то его подбросил.
Пусть верит или не верит - ей все равно. Ей нужно только, чтобы он сказал в полиции правду.
- У тебя есть адвокат?
- Джейк нанял Винсента Кроу.
- Кроу - лучший в городе адвокат по уголовным делам, может быть, даже лучший во всем штате, - обрадовался Гордон. - А что я могу для тебя сделать?
Алиса покачала головой.
- Как ты думаешь, кто мог убить Феб? - спросила она.
- Не представляю. Мы никогда не были близки. Конечно, до меня доходили разные слухи: о ее связях с людьми намного старше, о ее контактах в криминальной среде, - с горечью сказал Гордон. - Феб всегда делала, что хотела и при этом выглядела несчастной.
Это было правдой: в детстве Феб тоже постоянно капризничала, ей было невозможно угодить.
- Ее смерть ужасно подействовала на Хетти, - Добавил Гордон.
- Она, конечно, верит, что это я убила Феб, - но сказала Алиса.
Гордон пожал плечами:
- Ты же знаешь Хетти.
Еще бы. Она никогда не забудет, как Хетти издевалась над ней. Воспоминания задвинуты в дальний угол сознания, но они все еще причиняют боль.
- Мне лучше уйти, пока они не выяснили, что я не твой адвокат. - Гордон встал. - Я приду, когда тебе будут предъявлять обвинение.
?Зачем он вообще приходил, - ломала себе голову Алиса, возвращаясь в камеру. - Он сказал, что хочет помочь, но ничего не рассказал полицейским. Отважится ли он на это теперь? Если правда выйдет наружу, это будет серьезным ударом по его репутации и несомненно отразится на карьере, не говоря уже о домашнем аде, который устроит ему Хетти. Неужели он чувствует себя виноватым перед ней за свое равнодушие??
***
- Алиса Росси, - произнес грубый женский голос. Алиса высунула голову из-под подушки. В окошке под потолком камеры виднелось светлое небо. Наступило утро. Утро ее второго дня в тюрьме. Охрана успела смениться, и дверь в камеру открыла другая солидная матрона.
- Меня вызывают в суд? - спросила Алиса.
Женщина молча указала ей на выход. До конца положенных по закону сорока восьми часов до предъявления обвинения, по расчетам Алисы, оставалось еще не меньше пяти.
В коридоре охранница сообщила:
- Тебя отпускают.
Алиса задохнулась от счастья.
- Поймали убийцу? - спросила она.
- Не знаю. Мне не докладывают.
В каком-то тумане Алиса переоделась из оранжевого комбинезона в свою одежду. Сейчас она поедет домой, снова увидит Джейка, тетю Тео.
У выхода ее ожидали Винсент Кроу, Джейк и... Макс. Алисе хотелось броситься Джейку на шею, но в присутствии его отца не решилась.
- Почему меня выпустили? - первым делом спросила она. - Нашли убийцу?
- Баллистическая экспертиза ничего не доказала, - объяснил Винсент.
- Что это значит? - не поняла Алиса.
- Пуля, войдя в тело, изменила направление. Это часто бывает при использовании оружия 22-го калибра. Но эта пуля не так сильно деформирована, как обычно в таких случаях, и пригодна для тестирования. Короче говоря, без специальной экспертизы нельзя определить, из этого оружия она выпущена или нет. Без результатов этих исследований у прокурора штата пока недостаточно оснований для того, чтобы предъявить вам обвинение.
Пока? Значит, ее выпустили временно? Ее свобода, ее жизнь по-прежнему висят на волоске? Алиса набрала полную грудь воздуха и выпрямилась.
- А потом?
- Если окажется, что при обыске у вас изъяли орудие убийства, вас снова арестуют, - сказал Кроу.
Джейк привез Алису домой, к Теодоре. ?Она неплохо перенесла новости?, - думал он, сидя с отцом в гостиной и наблюдая за разговором Алисы и Теодоры. Но Шон не позволил им наговориться досыта.
- Миссис Канали пора спать, - строго заявил медбрат и после быстрого прощания увез тетю из комнаты.
Как только Теодора оказалась вне зоны слышимости, Алиса повернулась к мужчинам и храбро спросила:
- Значит, я только временно на свободе?
- Необязательно, - ответил Джейк. - Если нам повезет, мы найдем убийцу раньше, чем они получат результаты экспертизы.
- Вы представляете, сколько времени я провела в полицейском участке? Мне пора уже зарплату там платить, - попыталась пошутить Алиса.
- Макс, - обратился к отцу Джейк. - Расскажи Алисе, почему ты ей угрожал.
- Мы с Феб когда-то... встречались, очень давно, - неловко начал Макс.
Алиса непонимающе смотрела на него.
- Расскажи ей все, - попросил Джейк.
- А потом Феб забеременела, и у нас родился Патрик.
- Патрик - твой сын? - Алиса была потрясена.
- Ты была права, - вмещался Джейк. - Феб знала, что случилось с ребенком. Она боялась, что Клай заставит ее сделать анализ для выяснения отцовства и докажет, что ребенок ему чужой.
- И где Патрик сейчас? - спросила Алиса.
- Он умер почти девять лет назад от редкой инфекции, - ответил Джейк.
- Бедный мальчик. - На глазах Алисы показались слезы.
Макс рассказал о жизни ребенка на ранчо его родителей. Алиса впитывала каждое слово.
- Я никогда не допустил бы, чтобы тебя арестовали за похищение, - закончил Макс. - Но я был с ребенком в Оклахоме, а когда вернулся, ты уже уехала в Италию.
- Ты рассказал это в полиции? - спросила Алиса.
Макс кивнул:
- Да, я все им выложил. Я понимаю, что многого прощу, но все-таки постарайся меня простить. Я никогда не желал тебе зла.
- Я прощаю тебя, - искренне сказала Алиса, - но я не могу понять: как ты, такой умный, энергичный, талантливый, мог увлечься Феб? Что ты в ней нашел?
Макс взглянул на Джейка и печально улыбнулся:
- М ой сын задал мне тот же вопрос. Феб была такая слабая, беззащитная... Она бесконечно нуждалась во мне. Я готов был для нее на все. Именно поэтому я пытался выжить тебя из города. Ради нее. Феб боялась, что, если ты останешься в Новом Орлеане, правда о Патрике выйдет наружу.
- Почему ты не рассказала мне, что Макс тебе угрожал? - спросил Джейк.
- Я не хотела вставать между сыном и отцом.
Так он и думал. Алиса боялась, что из-з