Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Штайнер Рудольф. Философские труды -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  -
т от сердца к сердцу, когда два таких человека стоятдруг перед другом: встреча людей, пришедших из Европы, с людьми, которые при распределении рас в седой древности ушли на Запад. Все великое атлантической культуры перенесли индейцы наЗапад. Что же было для индейца самое великое? Это было еще жившее в нем чаяние древнего величия и великолепия той эпохи, которая существовала в период древней Атлантиды, когда еще слабо было начинавшееся расщепление рас, когда люди, обращая свой взорк Солнцу, еще были в состоянии воспринимать проникающимичерезморе тумана духов Формы. Через море тумана атлант обращал свойвзор к тому, что для него не разделялось на шестиричносгь илисемиричность, но что действовало воедино. Это слитное влияниесеми духов Формы он называл великим духом, который открывался человеку древней Атлантиды. Поэтому он не воспринял влияниетого, что вызвали духи Венеры, Меркурия, Марса и Юпитера на Востоке и благодаря чему образовались всете культуры, которые достигли своего расцвета в Европе в середине девятнадцатого века. Он, сын коричневой расы, не прошел через все это. Он крепко придерживался великого духа седой древности. Теперь, когдаему был показан лист бумаги со многими маленькими знаками, буквами, в которых он ничего не понял, - перед его взором, выступило то, чего достигли другие, которые в той седой древности тоже воспринимали великого духа. Все это было ему чуждо, но в своей душе он еще нес великого духа. Слова его сохранилисьдля нас; они показательны, т. к. они указывают на приведенноенами, и они, приблизительно, следующие: " В этой земле, которуюпопирают ноги преодолевших нас, похоронены останки моих братьев. Почему наши покорители смеют шагать по могилам моих братьев? Потому что они владеют тем, что делает великим белого человека. Коричневого человека делает великим другое. Его делаетвеликимвеликий дух, который говорит к нему в веянии ветра, в шелестелеса, в волнении вод, в журчанииключа, в молнии и громе. Этодух, который говорит нам истину. О, великий дух говорит истину! Ваши духи, которых вы имеете здесь, на бумаге, и которые выражают то, что велико для вас, они не говорят истины". Так говорилглава индейцев со своей точки зрения. Великому духу принадлежит, коричневый человек; бледный человек принадлежит духам, которыемаленькими, "черными, карликообразными существами - он имел в виду буквы - прыгают по бумаге; они не говорят правды. - Это - всемирно-историческим диалог, происшедший между покорителями и последним из больших вождей коричневых людей. Здесь мы видим, что принадлежит Сатурну и его влиянию и что возникает на Земле из взаимодействия с другими духами в тот момент, когда встречаютсяоба направления. Итак, мы увидели, каким образом элоимами или духами Формынормального развития к поверхности нашей Земли привлекается все человечество, как затем из общей человеческой массы, из общего потока человечества подымается то, что является пятью главными расами развития людей, и как эти расы связаны с предводительствующими духами из ряда духов Формы отсталого развития, которых мы должны обозначить именами, заимствованными у пяти планет, в то время как духи Формы нормальногоразвития связаны сСолнцем и Луной. Отсюда мы пойдем дальше, переходя к тому, что нам уже будет легче, потому что это нам знакомо: кпланетам и народам. ЛЕКЦИЯ СЕДЬМАЯ Если вы проследите дух рассмотрений, которые мы провели здесь в течение этих последних дней, то вы поймете, что происходит не только руководство и управление существами и силамиразличных иерархий свершений нашей Земли и, прежде всего, самого человеческого развития, но что и сами существа этих иерархий проходят своего рода эволюцию, своего рода развитие. В последних лекциях мы говорили о том, каким образом применяютсущества тех или иных иерархий это руководство, каким образом они, например, как духи Формы нормального и отсталого развития, сообща организуют расы. Теперь поставим себе следующий вопрос: продвигаются ли эти духовные существа, с которыми мы при этом имеем дело, вих собственном развитии дальше? Как раз в течение нашей эпохи развития в отношении определенных духовных существ мы можем наблюдать это явление, а именно, продвижение в их собственнойэволюции, в их собственном, так сказать, развитии одной ступеньюдальше. Со времен атлантической катастрофы, с начала послеатлантического развития мы живем в таком периоде времени, когда определенные архангельские существа, существа из иерархий архангелов, подымаются в иерархию архаев или духов времени. Эточрезвычайно интересное наблюдение, останавливаясь на котором, - т. е. на том, как духи народов, народные души, которых мы именуем архангелами, подымаются к высшему рангу, - мы получаемправильное представление о том, что происходит в великом мире. Это восхождение связано с тем, что, начиная с атлантических времен , в то распределение человечества, которое нам надлежитрассматривать как распределение рас, был послан второй вид народного, людского потока. Желая определить время, в которомпроизошло распределение по пяти главным расам, о которых мыговорили, и спрашивая себя: когда пришли в определенный пунктАфрики те люди, которые образовали затем черную или эфиопскуюрасы, когда пришли в южную Азию те народы, которые являются малайской расой для этого мы, собственно, можем оглянуться на очень далекое прошлое, оглянуться вплоть до первых атлантических времен. Но позже, вслед за этими ранними течениями были посланы другие. Итак, в то время, когда основы этих рас уже заселили Землю, в эти уже заселенные области были посланы другиеволны людей. Мы встречаем здесь позднейшую волну, волну болеепозднего периода Атлантиды. Если мы хотим понять совершавшееся в течение постепенного распадения Атлантиды распределениерас в Европе, Африке и Америке и посланную позднее, уже к концу Атлантиды - а частично даже в поатлантическое время - волнулюдей, то мы должны уяснить себе, что мы имеем здесь дело стем мощным потоком человечества, которым двигается вплоть доглубин Азии, вплоть до индийской области, и что в различныхобластях, как на это часто уже указывалось, отставали народныемассы, из которых затем получились различные народности Азии, Африки и Европы. Мы, значит, имеем дело с более ранним распределением народных масс и с более поздним течением второго движения. Смысл этого второго течение состоял в том, что в направлении от запада на восток были посланы такие народности, из которых каждая находилась под водительством определенного архангела. Такие архангелы, такие ведущие духовные силы этихпосланных племен были различного развития, т. е., иными словами, отстояли дальше или находились ближе к рангу духа времени. Тонародное течение, архангел которого прежде всех других поднялсядо ранга духа времени, нам надо искать далеко на Востоке. Этобыло народное течение, которое примкнуло к первичному населению Индии, народное течение, образовавшее господствующий народИндии и положившее - после того, как архангел этой народной общины был поднят к рангу духа времени, первого духа времени илиархая послеатлантического культурного периода - основу этой первой послеатлантической культуре. Этот дух времени вел древнейшую святую культуру Индии и сделал ее передовойкультурой первого послеатлантического периода времени. Другие образовывавшиеся постепенно народы Азии еще долго находились под водительством только архангелов. Также и народыЕвропы, отставшие при переселении с Запада на Восток, еще долго после восхождения архангела Индии к рангу архая находились под водительством архангелов, в то времякак этот архай интуицией влиял на великих учителей Индии, насвятых риши, которые, в свою очередь, благодаря посредничествуэтого возвышенного, значительного духа смогли выполнить уже описанным образом их высокую миссию. Деятельность этого духавремени длилась долго, в то время как расположенный к северу от древней Индии народ также все еще находился под началом архангела. После выполнения духом времени Индии своей миссии он был поднят к водительству всей общей эволюции постатлантического человечества. В периоде времени, который мы относим к пра-персидскойэпохе, мы встречаем того духа Личности, духа времени, интуициякоторого осенила великого Заратустру или Зороастра той седойдревности. Здесьопять такой пример, когда архангел, т. е., значит, душа народа, подымается к рангу духа времени. Это какраз таков явление, которое, как мы это сказали в начале нашегосегодняшнего рассмотрения, мы переживаем в нашу эпоху, - когдапроцессом выполнения их миссии архангелы подымаются в рядывершащих и правящих духов времени. Дальнейшее такое восхождение совершается архангелом египетского народа, с одной стороны, архангеломхалдейского народа - с другой. Приэтом происходит следующее: архангел египетского народа, достигнув ранга передового духа времени, перенимает, так сказать, правление и ведение того, что прежде подлежало халдейскому архангелу; таким образом, вождь халдейско-египетского периода становится третьим предводительствующиммощным духом времени, развившимся постепенно из ранга египетского архангела. Но это как раз то время, когда совершается еще и другое значительное развитие: такоеразвитие, котороеидет параллельно египетско-халдейской культуре и к которому относится то, что в последней лекции мы должны были особенно подчеркнуть. Мы видели, что особое место, особое значение имеет всето, что относится к семитским племенам, и что в семитах Явэ или Иегова как раз выдвигает эту расу к своем у особо избранному народу. Избрав единичную расу своим особым народомв связис ее постепеннымвозмужанием ему понадобился для этого народа своего рода долженствующий архангел; так что вподрастающем семитском народе в древние времена мы встречаем находящегосяпод непрестанной инспирацией Яве или Иеговы архангела, который позже сам развивается до духа времени. Поэтому, так сказать, помимо обычных прогрессирующих духов времени в древне индийском, древнеперсидском, древне-халдейском народах, мывстречаем еще одного духа времени, играющего особую, независимую роль тем, что он действует лишь в пределах одного - единичного народа. Здесь перед нами такой дух времени, который в некотором отношении выступает в миссии народного духа; перед намидух времени, которого мы должны назвать духом семитскогонарода. У Него было совсем особое задание. Это станет вам понятно, если вы примете во внимание, что как раз эта народностьбыла изъята из нормального развития и подлежала особому водительству, для которого, так сказать, должны были быть приняты и особые меры. Благодаря этим особым мерам, этот народ получилмиссию исключительнойважности и значения для послеатлантического времени и которая отличалась от миссий всех других народови народностей. Эту миссию семитизма лучше всего можно будет понять, сравнив ее с теми или иными миссиями различных других народов этого послеатлантического времени. В человечестве существуют два духовных течения. Одно изних - если желаешь его обозначить точно - это то, которое исходит из плюрализма, можно было бы также сказать: из монадологии, - которая, значит, начало и источник бытия выводит из множествасуществ и сил. Вы можете проверить повсюду в мире, и вы увидите, что тем или иным образом народы послеатлантического времени исходят из многобожия. Начните с троичности древнего индийства, которое позже изжилось в Браме, Шиве и Вишну. Взгляните нанемецкую мифологию, - вы находите троичность: Один, Хенир, и Ледур (Odin, Honir, Lodur) и т. д. Повсюду вы найдете троичность и ее дальнейшее расчленение на множество. Эту особенность - монадологии - вы встречаете не только в мифах и учениях о богах, но также и в философиях. Это одно течение, которое тем, что оно исходит из множества, допускает величайшее разнообразие. Можно было бы сказать: в послеатлантические времена это служение множеству - которое, в сущностиговоря, и в нашем духовнонаучном мировоззрении сказывается в том, что мы признаем сумму различнейших существ, различнейшихиерархий, - достигло своего разнообразнейшего представительства и оформления, начиная от дальнего Востока в Индии и, совершивбольшой обход через всюАзию, захватило и Европу. Этому служению множеству должно было выступить навстречусинтетическое, обобщающее движение; движение, которое строго исходило бы из моноса, из монизма. Настоящими инспираторами; всякогомонотеизма и монизма, теми, кто дает импульс всему единобожию, являются семитские народы. Быть представителями моноса, богоединства- это заложено в их природе, и это заложено- если вы вспомните то, о чем говорилось сегодня утром, - у них в крови. Обращаясь к великому мировому бытию, человек не ушел быдалеко вперед, утверждая: в основемира заложено единство, монос. Монизм или монотеизм, взятый отдельно, является тем, что может представить собой лишь конечный идеал. Но он никогда не смогбы привести к действительному постижению мира, к охватывающему конкретному мировоззрению. Тем не менее, в послеатлантическийпериод времени и монотеистическое течение должно было найтисвое представительство, и эта задача - дать фермент, дать импульс этого монотеизма - была возложена на один определенныйнарод: на народ - семитов. Отсюда та абстрактная суровость, абстрактная неумолимость, которая свойственна как раз этомународу в его представительстве монистического принципа; с этой стороны получили импульс и остальные народы, посколькусвоих различных божественных существ они приводят к принципуединства. Монистический импульс всегда шел с этой стороны. Другим народам свойственны плюралистические импульсы. Это чрезвычайно важно принять во внимание, и кто занимается вопросом дальнейших влияний дреннееврейских импульсов, тот встретит еще и в наши дни у ученого раввина и вообще в ученом раввинизме самое крайнее проявление монотеизма. Внести как импульс именно потому, что мировой принцип возможен только всвоем единовершении, - это как раз является задачей этого народа. Поэтому можно было бы сказать: у всех других наций, народов идухов времен было аналитическое задание, т. е. задание представлять мировой принцип расчлененным в различных существах; так, например, крайняя абстрактность монизма в Индии скоро распадается в троичность; так единый Бог христианства принимает три лица. Заданием всех других народов был анализ мировой основы и этимсамым созидание многообразности содержания для всех единичныхчастей этой мировой основы, исполнение себя богатством представлений, которые любовно охватывают явления. Задание семитского народа - идти мимо всякого множества, синтетически предаваясь единству; отсюда, как раз благодаря этому импульсу, исключительно сильна - например, в кабалистике - сила спекуляции, силасинтетического мышления. То, что синтетической, резюмирующей деятельностью "Я" когда-либо могло быть извлечено из принципа единства, это извлечено в течение веков семитским духом. В этом великая полярность между плюрализмом и монизмом, и в этом значение семитского импульса в мире. Монизм немыслим без плюрализма, как последний немыслим без первого, Отсюда вы должны признать необходимость обоих. Объективная речь фактов часто приводит к совершенно иным познаниям, чем влияние тех или иных симпатий и антипатий. Поэтому мы должны понять единичных народных духов. В то время как вожаки единичных народов Азии и Америки уже давно достигли ранга духов времени или духов Личности(а частично достигли даже способности к преемственности прерогатив ближайшей к ним высшей ступени, т. е. способности своего собственного преображения из духов времени в духов Формы - как, например духвремени древней Индии, который в некотором отношении уже достиг ранга духов Формы), - единичные народы Европы еще долго оставались ведомы своими единичными архангелами. И лишь в четвертом послеатлантическом периоде времени из различных, ведомых архангелами, народов Европы выдвинулся архангел Греции, стал руководящим духом времени тогдашней передовой (четвертой, греческой) поатлантической эпохи, так что мы видим, таким образом, восхождение архангела Греции в ранг архая, в ранг духа Личности. То, к чему подготовился этот архангел Греции для мира, это сказывается - после того, как он стал духом времени, - на Азии, Африке иЕвропе, центром которых стал теперь греческий народ. В то время, как его архангел развился до архая, деятельный дух времени египетского, а также и персидского народакаждый поднялись до своего рода духа Формы. То, к чему мы подходим теперь, представляет собой исключительный интерес в развитии послеатлантического периода времени. Силой своего прежнего развития, через которое прошел архангел Греции, он сравнительно скоро смог достичь того, что одаряло его способностью к совершенно особому передовому посту духа времени. Это дало возможность в четвертом послеатлантическом периоде времени совершиться величайшему по своему значению событию. Мы знаем, что в то время совершилось то, что мы отмечаем как принятие человечеством импульса Христа. Импульс Христа был дан, Мистерия Голгофы совершилась. Постепенно, в течение последующих столетий и тысячелетий данному тогда импульсу надлежало распространиться по Земле. Для этого был необходим не только сам факт свершения этого события, но была необходима и деятельность определенных правящихсуществ из ряда иерархий. И здесь произошло замечательное, исключительно интересное явление: в определенный момент, который приблизительно совпадает с нисшествием на Землю Христова импульса, дух времени Греции отказался на весь наш теперешний период времени от наступившей для него тогда возможности восхождения в область духов Формы и стал особым руководящим духом всех дальнейших времен. Он стал представителем, руководящим духом экзотерического христианства. Таким образом, пред импульсом Христа предстает архай, ведущий дух Греции. Поэтому в период развития христианства так быстро распадается Греция, - потому что она, так сказать, отдала ведущего ее духа времени, чтобы он смог стать вождем экзотерического христианства. Дух времени древней Греции стал миссионером, инспиратором или, вернее, интуитором распространяющегося экзотерического христианства. Здесь перед нами конкретный пример высокого зрелища одного из таких отречений, о которых мы уже говорили раньше. Выполнив исключительно хорошо свою миссию в четвертом послеатлантическом культурном периоде, дух Греции мог подняться в высшую область; самоотверженным отречением от этого он становится руководящим духом, распространяющегося экзотерического христианства, действуя как таковой во временах и народах. Подобное отречение мы встречаем еще один раз, и это второе отречение, опять-таки представляет собой совсем особый интерес как раз для учеников современной духовкой науки. В то время, когда в Азии и вплоть до Егип

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору