Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Казаков Дмитрий. Херальды 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -
- Сейчас врежу еще раз! - весомо сказал коренастый, судя по всему - начальник караула, и для убедительности показал кулак, похожий на розовый валун, поросший редким черным мхом. Стражник мгновенно умолк. Заскрипел запорный брус, вытаскиваемый из пазов, сами же ворота открылись бесшумно. - Можете ехать, родовитые господа, - осклабился коренастый, почесывая выпирающее пузо. Когда проезжали мимо него, то Йофрид ощутила запах перегара, а лошадь испуганно дернулась, будучи не в силах переносить вонь. Не слезали с седел целый день. Когда Йофрид заикнулась о том, что неплохо бы отдохнуть, то старший из Харальдов посмотрел на нее с жалостью, но сказал непреклонно: - Слуги Больного Бога вовсе не идиоты, а сам бог вряд ли простит то, что мы украли у него верховного жреца! - Не простит, - подтвердил Младший, а отец его продолжил: - Поиски наверняка начались, и скоро люди в белых балахонах выяснят, что через восточные ворота город покинули трое всадников, один из которых похож на меня, другой - на исчезнувшего жреца, а третий... Тебя в храме очень хорошо запомнили. Ведь так? Пришлось согласиться. Привал объявили, когда стало слишком темно, чтобы ехать дальше. - Остановимся тут, - сказал Младший, который, как оказалось, и во мраке видел не хуже, чем днем. - Там вон хорошая поляна, а чуть дальше течет ручей. Йофрид напрягла слух - до нее донеслось чуть слышное журчание. Пока она занималась лошадьми, мужчины натаскали хворосту, и вскоре запылал костер, вырвав из тьмы два лица - таких похожих и в то же время разных. И в отце и в сыне чувствовалась сила, но в каждом - своя. Если Харальд Старший походил на несокрушимую скалу, над которой не властно само время, то его сын напоминал гибкий стальной клинок, заточенный до смертоносной остроты. От него исходило ощущение опасности. Не тронь - порежешься. Поев, Йофрид завернулась в одеяло и легла у огня. Мужчины, сидевшие по другую сторону костра, молчали, слышались только треск сучьев да голос охотящейся неподалеку совы. Девушка уже начала проваливаться в сон, когда раздались первые слова. - Что ты собираешься делать, отец? - спросил Младший тихо. - Освободив меня, ты выиграл битву, а не войну. У Больного Бога много слуг, и победить их нам вдвоем не под силу. - Нас трое, - проговорил Харальд. - Эта женщина - последняя из оставшихся в живых Владетелей. - Пусть так. Но даже она не поможет нам победить бога! Нет заклинаний, способных остановить его. - Может быть, он смирится с тем, что потерял тебя, и не станет нас преследовать? - В голосе Харальда звучала надежда. - Увы, - усмехнулся Младший. - Я хорошо знаю его, так уж вышло! Он привык, что я - его любимый и самый умелый инструмент, лучшее оружие. Скажи, простил бы ты человека, который украл меч, что ты выковал сам и носил долгие годы? - Тогда не остается ничего иного, кроме Двери. - Чего? - удивленно спросил Младший. - Двери, - повторил отец мрачно. - Когда я добывал ту вещь, которую ты носишь сейчас на шее, то один... человек рассказал мне, что существуют другие миры, населенные людьми, и что попасть в них можно через нечто, именуемое Дверьми. - Никогда о таком не слышал! - Еще бы, - промолвил Харальд Старший, подбрасывая в костер очередную порцию дров. - Я сам не встречал никаких упоминаний о Дверях в книгах, и никто из знакомых мне магов не упоминал о них. - Ну и на что нам эта Дверь? - несколько пренебрежительно поинтересовался Младший. - Остаток жизни прожить за ней изгнанниками? - Нет. В одном из соседних миров живет существо, способное обуздать любого бога. О нем я узнал там же, где и о Дверях. Попробуем добраться до него. - Ты думаешь, оно будет нас слушать? - В голосе Младшего звучало сомнение. - Может, и не будет. - Бывший Владетель пожал плечами. - Но другого шанса у нас нет. Если останемся в этом мире, то нас рано или поздно схватят. - А ты знаешь, где находится нужная Дверь? - Знаю. На северо-востоке, в предгорьях. И мы должны как можно быстрее до нее добраться. Йофрид услышала, как один из них встал, затем Младший заговорил, и голос его звучал по-иному, чем раньше: - В любом случае нам понадобятся силы. Ложись спать, а я посторожу. Потом сменимся. Зашуршало разворачиваемое одеяло, затем наступила тишина. Костер потихоньку угасал, а совиное уханье стихло. "Должно быть, не повезло какой-нибудь мыши", - подумала Йофрид, засыпая. Глава 13 Родовитый, повинный в разбое и ограблении мирных путников, лишается земель, ему принадлежащих, и подлежит заключению до конца дней своих Торгрим Основатель Статут "О злодеях" - Не нравится мне тут, - проговорил неожиданно Младший, ехавший первым, и придержал коня. Йофрид последовала его примеру и недоуменно огляделась. Они ехали день за днем, неуклонно продвигаясь на северо-восток. Дорога петляла и ветвилась, словно отросток исполинского рога. Проезжали леса, густые и темные, в которых за кронами не было видно неба, а внизу, у земли, полумрак стоял даже в солнечный полдень. Миновали деревни, бедные, с убогими халупами и обветшалыми заборами, и богатые, где дома были из добротного дерева, а люди выглядели сытыми и довольными. Чем не понравилось бывшему жрецу это место, девушка не могла понять. По левую руку высился холм, на котором печной трубой торчала старая, развалившаяся башня, справа - лес, впереди - небольшая ложбина, густо заросшая тальником. Оттуда доносилось мягкое журчание - ручей, а то и речушка. - Что не так? - спросил из-за спины Йофрид Харальд. - Больно уж все тут для засады удобно, - помедлив, ответил ему сын. - И что предложишь - объезжать? - Для этого нужно знать дороги, - усмехнулся Младший, обнажая меч. - Рискнем. Он тронул коня с места, копыта мягко зашлепали по земле. Йофрид последовала за ним. Она вглядывалась и вслушивалась, но никакой опасности не могла обнаружить. Кустарник сдавил дорогу с двух сторон мешаниной ветвей и листьев. Слышались шорох ветра и усиливающийся плеск водного потока. Тем большей неожиданностью оказался грубый голос, прозвучавший впереди: - Стоять! Йофрид вздрогнула и остановила лошадь. Дорогу перегораживали пятеро воинов. Все на конях, высоких и мощных, с блестящей шерстью и сильными ногами. Наездники выглядели куда хуже, чем ихживотные. Обтрепанные, исхудавшие, глаза угрюмо сверкают из-под простых плоских шлемов. В руках - оружие. Среди всадников, преградивших путь, выделялся один, в полном доспехе, чьи пластины блестели, как зеркало. У него единственного оказался щит - небольшой, треугольный, с изображенным на нем гербом - одинокой черной башней на алом поле. - Кто вы и что вам надо? - поинтересовался Младший спокойно. - Я - родовитый Матфей фон Зур, - проговорил горделиво воин с гербом, голос его из-под опущенного забрала звучал глухо. - Это мои земли, и я волен собирать на них какие угодно пошлины! Вы должны заплатить за проход! - И сколько же ты хочешь? - спросил старший из путников, выезжая вперед. Клинок его был обнажен, а на морщинистом лице гуляла ехидная улыбка. - Нам хватит ваших коней, - проговорил родовитый Матфей, а его воины заржали. - А вы можете продолжить путь пешком. Как видите, я исключительно добр. Он засмеялся сам - глухое равномерное уханье послышалось из-под шлема. - Боюсь, что кони нужны нам самим. - Бывший Владетель обменялся взглядами с сыном. - Может быть, родовитый Матфей фон Зур пропустит родовитого Харальда фон Триза через свои земли без всяких пошлин? "Они что - боятся?" - удивилась Йофрид и тут же устыдилась собственной мысли. Пятеро против двоих - шансов не так много. И ускакать не получится, у родовитого и его людей кони лучше, да и свежее, если честно. - Ты что, издеваешься надо мной? - прервав смех, яростно взревел родовитый фон Зур. - Род Триз истреблен варварами, как и многие другие славные дома западных земель! А ты такой же родовитый, как куча дерьма! - Если ты родовитый, то где твой замок? - поинтересовался старший Харальд. - Не та ли это развалина, что торчит в версте отсюда? - Не ваше дело! - грубо прорычал фон Зур. - Слезайте с коней, а то мои люди перебьют вас из арбалетов! - Какие люди? - спросил его Младший с насмешкой. - Я не слышу никого на сотню саженей вокруг. А если мы скрестим мечи, как думаешь, кто победит? Родовитый Матфей зарычал, точно голодный волк, и пришпорил коня. - Йофрид, в сторону! - рявкнул Харальд, поднимая меч. Она послушно спрыгнула с лошади, отвела ее к обочине. Когда оглянулась, схватка уже началась. Бывший Владетель сошелся в поединке с одним из воинов родовитого фон Зура, а Младший атаковал самого предводителя. Он легко уклонился от удара Матфея, а затем сделал такое, отчего Йофрид вытаращила глаза от удивления. Двое подручных родовитого разбойника одновременно ткнули копьями. Избегая участи жука, нанизанного на иглу, Младший одним движением встал в седле, а затем прыгнул прямо на фон Зура. Раздался грохот и лязг, родовитый вылетел из седла, словно его ударило бревном. Сам Младший, гибко изогнувшись, удержался на коне врага и, быстро развернувшись, уже на нем вступил в бой. Его отец продолжал обмениваться ударами с тем же воином. Мечи лязгали, и никто пока не мог одолеть. В движениях воинов, потерявших предводителя, появилась неуверенность, а бывший жрец обрушился на них с мощью и свирепостью морского шторма. Меч его двигался с такой быстротой, что Йофрид успевала уловить только отблески солнечных лучей на клинке. Воинам фон Зура не помогло ни численное превосходство, ни доспехи. Один за другим они свалились с коней. Один вопил, держась за руку, второй лежал навзничь, молча, а третий стонал, прижав ладони к лицу, по которому струилась кровь. Последний уцелевший противник старшего из фон Тризов не стал искушать судьбу, развернулся и взял в галоп. Но конь успел сделать только три прыжка. В поднятой руке Младшего что-то сверкнуло, и воин рухнул на землю, а рядом с ним упал метательный нож. Родовитый фон Зур привстал на локтях, со скрежетом приподнял забрало. На мир глянули полные страха и злости светлые глаза. - Откуда вы взялись, ублюдки? - спросил он. - Не стоит верить всему, что слышишь, - проговорил старший Харальд, спешиваясь. - Я ведь сказал правду, что я - фон Триз. Ты не поверил и поплатился. Он подошел к тому воину, который лежал неподвижно, перевернул его. - Так он жив? - В голосе было недоумение. - Конечно, - отозвался Младший. Он спрыгнул с чужого коня и деловито перегружал на него свои вещи. - Я стукнул его плашмя по шлему, чтобы оглушить. - Почему? - спросила Йофрид. - Ведь они могли нас убить! - Да, - ответил он серьезно. - Но я их убить не могу. Слишком долго я занимался тем, что убивал. Хватит. - Хорошая компания, - проговорил его отец, подходя. - Воин, не желающий убивать, маг, не способный колдовать, и Владетельница, никогда не имевшая Владения! - Самое то, - улыбнулся Младший. - Поймали бы вы себе тоже лошадей, а то наши как-то заморились. Оставим их тут, как нас и просили... С земли таращил глаза, полные злобного недоумения, родовитый Матфей фон Зур. *** Река была широка, в несколько сотен саженей. В чистой и прозрачной воде отражалось небо, голубое, с плывущими в вышине облаками, похожими на огромные сугробы. Меж них мелькало солнце - раскаленный желтый блин. Чуть дальше виднелся перевернутый вверх ногами другой берег, низменный и песчаный. За прибрежным пляжем стоял небольшой городок, в реку вдавалась пристань с пришвартованными лодками. День выдался жаркий, но от реки тянуло прохладой, и Младший даже искупался, пока они ждали переправы. Светлые волосы его, ставшие мокрыми, прилипли к голове, и сквозь шевелюру просвечивала розовая кожа. На носу приблизившейся барки объявился высокий мужчина. Рыжая борода его пламенела, а зычный голос легко перекрыл плеск весел. - Есть ли у вас деньги? - поинтересовался бородач. - Если же их нет, то я, клянусь моими штанами, отберу у вас одного из коней или вот эту девицу, если она вам надоела! Он захохотал отрывисто. Йофрид поморщилась, смех рыжего напомнил ей собачий лай. - Деньги есть, - ответил Младший. - Сколько возьмешь за троих человек с лошадьми? Они торговались, пока барка подходила к берегу. Когда же она ткнулась носом в бурую глину, то зазвенели монеты. - Забирайтесь! - рявкнул рыжебородый, подставляя для золота широкую мозолистую ладонь, похожую на весло. Лошади фыркали, и стоило некоторого труда завести их на палубу. Гребцы с изумлением разглядывали девушку в мужской одежде, и Йофрид, чтобы не видеть их вытаращенных глаз, отвернулась, прислонившись к борту. Скрипели уключины, плескалась вода, от берега доносилось деловитое утиное кряканье. - Эй, хозяин! - Голос старшего спутника прозвучал на этом фоне резко и громко. - Ниже по течению должен быть замок. Не знаешь, кто там правит? Доски палубы заскрипели под тяжелыми шагами, потом зычный голос произнес: - А никто! Нету замка-то, уж пять лет как нет! После того как тамошнюю Владетельницу убили, почти сразу его один из местных родовитых захватил. Да только удержать не смог. - Хозяин барки рассмеялся, звучно сплюнул. - Той же зимой, перейдя по льду, его замок взяли штурмом. С тех пор там все обрушилось и никто не живет. Недаром люди рассказывают, что тот замок был магами выстроен, маги в нем жили, а как их не стало, тут и строение умерло. Хозяин отошел, а Харальд прислонился к борту рядом с Йофрид. Внизу, в воде, рядом с отражением девушки появилось и его. Седые волосы серебрились под ярким солнцем, а лицо было печальным. Йофрид захотелось утешить его. - Ты бывал в этом замке? - спросила она. - Я там жил, - ответил Харальд, грустно улыбнувшись. - Меня там учили магии и еще... многому. Кончилось тем, что я оттуда бежал, но все равно я вспоминаю о тех годах с удовольствием. - Это я убил ее, - тихо проговорил неслышно подошедший Младший, и в голосе его звучала боль. - Ее звали Лия. Она приняла меня как гостя, хотела взять к себе на службу, но бог вошел в меня, и я ее убил... - Вот как порой бывает. - Бывший Владетель говорил спокойно, но, взглянув ему в лицо, Йофрид невольно отшатнулась - перед ней была застывшая маска с холодными слепыми глазами. Чувствовалось, что Харальд не видит ничего, а перед его глазами мелькают картинки из давнего прошлого. - Лия была славной девушкой, но ей выпала судьба умереть от руки моего сына. - Прости, отец, - вздохнул Младший. - За что? - ответил тот. - Прощать нужно бога, а он прощения никогда не попросит! - Эй, готовься к высадке! - громкий возглас с носа прервал разговор. - Сейчас прибываем! Барка зашуршала днищем по песку, прошла еще немного и замерла. *** Горы высились рядом. Острые пики, покрытые белой пеленой снегов, угрожающе тянулись к небу, грозясь прорвать его синеву, и видно было, как облака проплывают ниже вершин. При одном взгляде на заоблачные выси Йофрид становилось холодно. Она поспешно отводила глаза, надеясь, что путешественникам не придется забираться туда. Наступил июль, но здесь, в предгорьях, было не очень жарко. Земли вокруг были совершенно безлюдны, последние поселения, равно как и дороги, остались позади. Вел путников Харальд, и в этот момент они добрались до небольшого ручья, текущего с севера. Вода весело журчала, прыгая по серым камням, и от нее веяло холодом. - Вроде бы тот? - спросил бывший Владетель, ни к кому не обращаясь, и сам себе ответил: - Да, как будто тот. - Помедлив, он объявил решение: - Поедем вверх по течению. Они повернули прямо на север. Солнце теперь светило в спину, нагревая волосы на затылке. Места вокруг лежали голые. Во все стороны тянулись каменистые пустоши, покрытые какой-то бесцветной травой, лишь кое-где виднелись заросли кустарника или рощи незнакомых невысоких деревьев. Кора их была серой, а листья - продолговатыми и такими бледными, точно из них выпили все соки. Вслед за ручьем они поднимались выше и выше, копыта цокали по камням, и вокруг все больше становилось скал. Меж ними с печальными стонами носился ветер. Преодолев довольно крутой склон, с которого вода сбегала с изрядным шумом, увидели впереди небольшой круглый холм. Ручей терялся в темной дыре у его основания. - Точно, это то самое место! - В голосе Харальда слышалась радость. - Разведите пока костер, а я пойду кое-что проверю. Он спрыгнул с коня и пошел туда, где вода выбивалась из-под земли, породившей ее, на солнечный свет. Отверстие, из которого вытекал ручей, оказалось достаточно велико, и водяной поток занимал его не целиком. С левой стороны было что-то вроде карниза. Харальд сделал несколько шагов по мокрому камню, но впереди была лишь темнота, пахнущая водой, и никаких признаков Двери. "Она там, в глубине, - подумал он, разворачиваясь. - Придется сделать факелы". Сомнений в том, что это именно то место, не осталось. Картина полностью совпала с той, которую он видел во сне, вплоть до последнего изгиба ручья и расположения крупных валунов на склонах холма. Когда он вернулся, костер, сложенный из захваченных с предыдущей стоянки дров, уже горел, и над ним булькал, распространяя аромат супа, закопченный котелок. Йофрид помешивала в нем ложкой. При виде ее гибкой фигуры, ее улыбки у Харальда сладко защемило сердце. Как хорошо, что она не ушла тогда. - Нам будут нужны факелы, - заявил он, усаживаясь на камень. - И лучше штуки по три на каждого. - Зачем? - поинтересовался Младший. Харальд давно понял, что сын его не всегда отличается сообразительностью, и пояснил со вздохом: - Дверь находится в подземелье, и я не знаю, насколько глубоко. Так что после обеда бери топор, садись на коня - и вперед, к ближайшей роще. *** Слева высилась стена, справа шумел ручей, а под ногами был каменный карниз, достаточно широкий, чтобы по нему прошли не только люди, но и лошади. Животные беспокойно фыркали, мотали хвостами, не желая идти в подземелье. Харальд шел первым. Свет факела, который шипел и дымился, вырывал из тьмы гладкий камень и воду, более ничего. К счастью, проход оказался высоким, а то бы пришлось оставить лошадей. А кто знает, что там по другую сторону Двери? Может, там выживет только конный. Серая, в черных прожилках каменная стена ушла влево, и карниз расширился, превратившись в пещеру. Справа по-прежнему струилась вода, но поток стал менее шумным, его голос был едва слышен. - Ну и куда дальше? - донесся напряженный голос Йофрид. - Не знаю. - Харальд поднял повыше факел и пошел вперед, держась где-то посередине между ручьем и стеной пещеры. Брызнувшее из тьмы серебристое свечение оказалось таким ярким, что он зажмурился. Когда под веками перестали плавать белые и желтые пятна, он открыл глаза и огляделся. Задняя стена каменной полости оказалась совсем близко, в нескольких саженях, и на ней неярко светились дверные створки, словно сделанные из серебра. Размером они намного превосходили человеческий рост. - Вот она, Дверь, - проговорил потрясение Младший. - Красивая... - И большая, - добавил Харальд. - Лошади в нее точно пройдут.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору