Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
постарался принять самый беспечный вид.
Спокойно, не ускоряя шага, поднялся к себе в комнату, где забрал вещи.
Конюхи встретили его удивленными взглядами.
- Что уставились? - бросил Харальд надменно, - Давайте лошадь, вон
ту, серую.
- Не было приказа хозяина, - набычился старший конюх, могучий мужик,
статью напоминающий медведя.
- Ты забыл, кто я? И что моих приказов ты тоже должен слушаться, -
высокомерие родовитого, причем родовитого в своем праве, столь явственно
читалось на лице голубоглазого гостя, что старший конюх не посмел
ослушаться.
У ворот случилась та же история: Харальда не хотели выпускать.
Пришлось напомнить, как он попал в эти стены. После этого стражники
присмирели и хоть и нахмурились, но ворота открыли.
Прогрохотал под копытами подъемный мост, и Харальд неспешно,
сдерживая желание помчаться во всю прыть, поехал на запад, в сторону
реки. Лишь когда замок скрылся за деревьями, он развернул жеребца мордой
к югу и перешел в галоп.
Он проезжал мимо полей, голых и сырых, мимо лесов, что готовились
сбросить листья, а пока красовались алыми и желтыми нарядами. Деревни
старался объезжать стороной, дабы никто не рассказал преследователям об
одиноком всаднике. В том, что погоня будет, Харальд не сомневался.
***
На следующий день река повернула на запад, а он ехал все так же
сторожко. Успокоился лишь добравшись до Тарни, небольшого города,
знаменитого мостом, что простирается над гладью Пьяной реки почти на сто
саженей. Тарни находится вне Владения Хельги, о чем путнику сказал флаг
- черная волчья голова на белом фоне. Герб рода Слик, вассалов Владетеля
Олава.
К этому времени наступила настоящая осень. Солнце не показывалось
совсем, с похожего на старую дерюгу неба сыпался холодный дождь. Харальд
простыл в пути и остервенело чихал.
Едва въехав в пределы городка, он наткнулся на небольшой постоялый
двор с вывеской, украшенной изображением стоящей на хвосте рыбины и
веселым названием "Пляшущий лосось".
Харальда бил озноб, и он не стал искать другого пристанища. Со стоном
слез с коня, отдал поводья подбежавшему слуге и отворил темную от
старости дверь.
Хозяин, толстый словно хряк и такой же розовый, встревоженно поглядел
на постояльца. Выглядел тот неважно, лицо бледное, глаза лихорадочно
блестят, шатается, только что не падает.
- Лучшую комнату, - прохрипел Харальд, в руке его блеснула золотая
монета. - И лекаря.
- Проходите сюда, - ухватив желтенький кругляш, толстяк проявил
чудеса проворства. - Да, на лестницу. Сейчас позовут травницу.
Вскоре Харальд оказался в просторной и теплой комнате и лежал в
постели. Потом появилась травница - тощая старуха. Пощупала лоб,
заглянула в глаза и горло, потом ушла, оставив горячий и горький,
пахнущий травами настой.
Два дня провалялся Харальд в горячке и лишь на третий спустился в
общий зал. Выдал толстяку еще монету, и устроился за столом вяло
ковыряться в тарелке с тушеной рыбой.
Народу было немного, лишь пировала небольшая, но шумная компания.
Пиво там лилось рекой, а взвизги девиц легкого поведения заставляли
Харальда вздрагивать.
Когда он с грехом пополам одолел половину блюда, от стола гуляк
поднялся мужчина и, нетвердо ступая, двинулся в сторону одинокого гостя.
- Почтенный, - пророкотал он, дыхнув на собеседника пивом и луком. -
Мы приглашаем вас разделить наше веселье! От всей души! Мы про-овожаем
друга и хотим, чтобы все вокруг веселились.
Приглашающий оперся руками о стол, помогая себе не упасть, и тот
скрипнул под немалым весом. На бедре мужчины висел изрядных размеров
кинжал.
- Не имею желания, - ответил Харальд, поднимая голову. Его спокойный
взгляд уперся в мутные карие глаза, в которых после некоторой паузы
появилось недоумение.
- К-как? - кареглазый нахмурился, на гладкий лоб набежали тучи
морщин. - Ты меня, то есть нас, не уважаешь?
Из двери на кухню выглянул перепуганный хозяин и тотчас скрылся.
- Нет, - ответил Харалъд медленно и встал. - Не уважаю.
Аккуратно обойдя замершего столбом мужчину, он двинулся к лестнице.
Но уйти ему не дали. Сильный рывок за рукав, и Харальд вынужден был
остановиться. Еще рывок, и пришлось повернуться к кареглазому. Лицо того
оказалось перекошено от ярости, он судорожно вцепился оскорбителю в
рукав и не желал отпускать.
- Ты чего? - спросил Харальд миролюбиво. Драться не хотелось, да и
сил особенно не было, - Отпусти.
Краем глаза заметил, как сбоку приближаются остальные гуляки. Мрачные
и решительные, явно готовы научить любого уважению к себе.
- Не отпущу! - прохрипел кареглазый. Харальд дернул, раздался громкий
треск, и рукав неожиданно отделился от рубахи. Кареглазый не удержался
на ногах и с изумленным воплем шлепнулся на пол.
Харальд повернулся к остальным. Трое из них продолжали наступать,
четвертый же, невысокий и русоволосый, во все глаза смотрел на
обнажившееся предплечье.
- Стойте, - неожиданно сказал он. - Не трогайте его! А то вам
придется иметь дело со мной!
- Ты што, Гуннар? - изумился кареглазый, пытаясь подняться. - Он же
нас не уважает!
- Имеет право! - русоволосый глянул Харальду в лицо и улыбнулся, едва
заметно, краешками губ. - Посмотрите на его руку!
Харальд с трудом подавил желание улыбнуться в ответ, и сам с
удивлением воззрился на свое предплечье, вспоминая, что же там есть
такого, что может остановить четверых крепких мужиков.
На предплечье оказалась лишь татуировка, к которой он привык и
поэтому забыл про нее. Цеховой знак, говорящий каждому, кто может его
понять - перед тобой профессиональный солдат, наемник.
Собутыльники Гуннара, опасливо ворча, убрались к своему столу, а сам
миротворец подошел к Харальду и закатал рукав. На его предплечье,
тонком, словно у женщины, скрестились те же самые меч и топор.
- Вот в чем дело, - улыбнулся Харальд. - Ты меня здорово выручил,
Гуннар.
- Это ерунда, почтенный, не знаю твоего имени, - нежданно-негаданно
обнаружившийся собрат по дружине смотрел вопросительно, и Харальд не
смог соврать.
- Харальд, - сказал он со вздохом.
- Не слышал, - нахмурился Гуннар. - Правда, я слишком долго провел в
этих местах. Служил у фон Сликов. Но служба закончена, и я возвращаюсь в
Бабиль.
- Какая удача, - Харальд посмотрел на нового знакомого с интересом, -
Я тоже еду туда!
- О, славно, - Гуннар вновь продемонстрировал великолепные зубы. -
Когда ты выезжаешь?
- Думаю, что дня через два, - ответил Харалъд, и пояснил:
- Когда смогу сесть в седло. Болею.
- Я подожду, думаю, что нам с ребятами как раз хватит пары дней,
чтобы отметить мои проводы как следует - Гуннар подмигнул и направился к
своей компании. Встретили его восторженными возгласами.
Покачав головой, Харальд двинулся по лестнице. Затаившаяся ненадолго
болезнь вновь дала о себе знать, и ужасно хотелось спать.
Семь дней в пути вместе с новым знакомым, и впереди показался Бабиль.
Под лучами негреющего, нежданно выглянувшего солнца красные черепичные
крыши сверкали, словно драгоценные камни.
Харальд мог добраться и быстрее, но предпочел объехать замок
Владетеля Олава стороной, сделав изрядный крюк к югу. Лучше несколько
лишних дней помозолить задницу в седле, чем еще раз искупаться во рву с
зубастой зверюшкой. Гуннар, выслушав объяснения товарища, возражать не
стал.
В "Спившемся демоне" за год, что Харальд там не был, ничего не
изменилось. К вечеру, прослышав, что кто-то приехал, стали собираться
дружинники. Когда пирушка была в самом разгаре и стены сотрясались от
хорового пения наемников, пришел Асир.
- Что, тебя выгнали? - спросил он на приветствие Харальда.
- Нет, - ответил тот, помрачнев. - Я сбежал. Теперь во врагах у меня
двое Владетелей, точнее Владетель и Владетельница.
- Здорово, - прокомментировал Асир, после чего занялся пивом.
Пир продолжался, и среди знакомых, полузнакомых и незнакомых лиц
Харальд, к большому удивлению, увидел Торвальда. Голубоглазый силач
сидел насупленный и поглощал пиво, кружку за кружкой.
Стараясь не привлекать внимания, Харальд под нялся и за спинами
пирующих пробрался к Торвальду. Хлопнул того по плечу и получил в ответ
мрачный взгляд.
- А, это ты. - В голубых глазах появилось удивление, затем мелькнула
ярость, сменившаяся равнодушием. - Капитан.
- Да какой я капитан! - досадливо махнул рукой Харальд. - Ты лучше
скажи, как ты здесь оказался?
- Да вот так и оказался! - Торвальд опрокинул в рот очередную порцию
пенистого напитка, крякнул от удовольствия и только после этого
продолжил. - Из-за некоторых, которые слишком любят убегать.
- Да ты что? - Харальд подтащил к себе табурет и уселся.
- А то, что Владетельница после твоего исчезновения словно
взбесилась! Половину стражи разогнала и меня в том числе! Вроде как
обвинила в том, что знали мы о твоем намерении бежать. - Здоровяк
ухватил со стола сушеную рыбину и принялся жевать прямо с костями. - Ты
что, украл у нее что-то?
- Украл. - Харальд усмехнулся. О последствиях своего побега для
других он как-то особенно не задумывался. - Разве что себя!
- Ну-ну. - Торвальд потянулся за кувшином. С плеском полилась в
кружку темная струя.
- Ладно, сочтемся. - И, хлопнув по плечу бывшего соратника, Харальд
вернулся на место.
- Проблемы? - спросил Асир невозмутимо.
- Да есть немного, - ответил Харальд с кривой усмешкой и взял кружку.
Пиво оказалось теплым, и проглотил он его без всякого удовольствия.
- Если немного, это не страшно. - Темные глаза Молчуна смотрели
серьезно, без улыбки.
- А что, по-твоему, страшно? - Настроение у Харальда после разговора
с Торвальдом испортилось. Хотелось остаться одному, посидеть в тишине.
- Да есть кое-что. - Асир взглянул на приятеля в упор, некоторое
время помолчал, раздумывая, и добавил:
- Например, то, что я совершил в молодости. И что я уже более
двадцати лет вынужден искупать.
- Ты говорил. - Хмель выветрился из головы Харальда, столь серьезны
были глаза Молчуна. - И что же там было?
- Я расскажу, только сначала ты поклянешься памятью предков, что
никому не расскажешь.
- Хорошо, - с некоторым недоумением сказал Харальд, не очень понимая,
к чему здесь самая священная для любого родовитого клятва. - Клянусь
родом своим, очагом и памятью предков, которые его защищали, что никогда
не открою никому тайны, доверенной мне Асиром Молчуном.
- Я был молод, только покинул родной замок и попал в дружину. - Голос
Асира звучал глухо, по лицу бродили тени, превращая его в маску из
темного дерева. - После одного из боев мы проходили через небольшую
деревушку. Мои соратники прошли, не задерживаясь, а меня снедала жажда
убийства. И я пошел по домам, убивая, убивая...
- Ты? - Харальд ощутил, как округляются глаза От удивления перестал
ощущать вкус пива. - Образец бесстрастности и выдержки?
- Я, - кивнул Асир, нахмурясь. - Тогда я был другим. После меня
осталось двадцать пять трупов, в основном - женщины и дети. С руками по
локоть в крови и мечом, который перестал блестеть, я вышел за околицу, и
тут...
- Враги? - спросил Харальд, стремясь заполнить неприятную паузу.
- Нет. - Рассказчик отхлебнул пива, покатал желваками на отвердевших
скулах. - Хуже. Короче, со мной заговорил бог.
- Который? - спросил Харальд. Богов существует множество, но они
крайне редко и неохотно вмешиваются в земные дела, и обращаться к ним за
помощью или советом чаще всего совершенно бессмысленно. Божественные
миры лежат от людского еще дальше, чем обиталища ангелов и демонов.
- Не знаю. - Асир опустил голову, сквозь спокойствие на его лице
проступила боль, давняя, страшная. - Но я не хотел бы встретиться с ним
еще раз. Думаю, что он был из верхних, светлых божеств. Он сказал, не
словами, конечно, что я сотворил страшное, погубив столько жизней сразу,
что он вынужден наложить на меня проклятье, что принесет моему телу
неисчислимые мучения. Оно не будет работать только в том случае, если я
раз в год буду спасать человеку жизнь, рискуя собой. Он пообещал, что
возможности для этого у меня будут.
- А убивать он тебе не запретил? - недоверчиво поинтересовался
Харальд.
- Как видишь, нет. - Асир впервые за весь рассказ взглянул прямо на
собеседника. - Когда человек защищает свою жизнь или бьется на войне,
это не считается убийством.
- И ты спасаешь людей? - Вопли вокруг зазвучали на миг столь громко,
что разговор пришлось ненадолго прервать. - Каждый год?
- Да, при любой удобной возможности, - сказал Молчун и допил пиво. -
Вот и все. И, пожалуй, мне пора. Заходи в гости. Я живу на постоялом
дворе "Лилия", что на Речной улице.
- Смотрю, денежки у тебя водятся? - попытался разрядить тягостное
впечатление от разговора Харальд. - Квартируешься в богатом районе?
Молчун только улыбнулся в ответ.
Дверь захлопнулась за Молчуном, и Харальд попытался погрузиться в
атмосферу веселья. Но не получилось. Песни сменились рассказами о
любовных похождениях, в которых, судя по многословию, превзошел всех
Гуннар.
Его историй, изложенных с красивыми подробностями и разнообразными
шутками, Харальд успел наслушаться в дороге. Повторения не хотелось и
пришлось отправляться спать.
В комнате было тепло, пахло мышами. Бывший капитан стражи рухнул на
кровать, достаточно удобную и мягкую на вид и на ощупь, и попытался
заснуть. Но в голове ворочались мысли, огромные, вялые, словно медведи
по весне, и сон не шел.
***
Сон не шел, хотя Харальд впервые за много дней спал в настоящей
постели. Гудели ноги, болели кровавые мозоли, но более всего тревожило
другое. За полгода, проведенные на севере, он отвык от ночевки под
крышей. Мешала духота, и очень хотелось выбраться на улицу...
Путешественники перешли горы без всяких приключений, счастливо
избежали хищников, обвалов и прочих опасностей. К середине мая достигли
населенных мест.
Оказавшись среди людей, Харальд ощутил странное беспокойство. Каждый
взгляд, брошенный в его сторону, вызывал подозрение. Казалось, что любой
селянин в этой богами, да и родовитыми забытой деревне смотрит именно на
ту сумку, где хранится книга.
За первым селением последовало второе, больше и богаче. Здесь
остановились на ночлег, для чего очень кстати пришелся постоялый двор.
Тут стало совсем плохо. Харальд скрипел зубами и поминутно хватался за
оружие, ожидая нападения. От кого угодно - от хозяина, от любого из
гостей, даже от служанки...
Вот и сейчас, несмотря на то что книга лежала под подушкой, рядом, он
не мог уснуть. Чудилось, что стоит смежить веки, как в комнату полезут
воры, дабы похитить древний артефакт. Даже могучий храп Тор-вальда с
соседней кровати, что один способен отпугнуть всех грабителей на версту
кругом, не придавал спокойствия...
***
Проснулся Харальд от резкого петушиного крика. Сердце зашлось в
ужасе: проспал, похитили! Лишь когда сунутая под подушку рука наткнулась
на знакомую холодную поверхность, смог успокоиться. Торвальда в комнате
уже не было.
Встретились они за столом, после того как Харальд умылся. Торвальд с
изумлением посмотрел на сумку с книгой, украшающую плечо спутника:
- Ты чего? - спросил он с усмешкой, - Боишься ее на аршин от себя
отпустить!
- Да так, - огозвался Харальд, опуская глаза и чувствуя себя
последним идиотом. - Люди вокруг какие-то... ненадежные,.,
- Да ты что? - на широком лице обнаружились признаки сильного
изумления. - Это всего лишь маленькая деревня, и людей тут - с гулькин
нос. А как ты себя будешь вести в Бабиле? Прятаться от всех в темном
подвале?
- Я не собираюсь в Бабиль, - сообщил Харальд мрачно, и Торвальд
замер. С торчащей из кулака полуобгрызенной куриной ногой и выпученными
глазами он выглядел препотешно.
- Это как? - просипел он после паузы, затем ухватил кружку с молоком
- прочистить горло. Пил жадно. Белая жидкость стекала по подбородку,
капала за ворот рубахи, в густые русые волосы.
- А так, - ответил Харальд, пододвигая к себе тарелку с гречневой
кашей. От нее струился одуряющий аромат, вызывая обильную слюну. - Не
хочу. Нечего мне там делать.
- И чем же ты собираешься заняться? - Торвальд закончил пить и теперь
отчаянно скреб затылок, пытаясь понять поведение товарища. - Ты больше
не хочешь быть наемником?
- Нет, не хочу, - Харальд отхлебнул молока из кружки и принялся за
кашу. - Я хочу быть магом, и буду им. На самом деле я уже им являюсь. У
меня нет лишь Владения.
- Ого! - только и смог сказать Торвальд. - Высоко метишь! И с чего ты
хочешь начать? В одиночку пойдешь войной против кого-то из Владетелей?
Разумнее направиться в Бабиль и нанять там войско.
- Нет, - Харальда передернуло, от одной мысли о том, чтобы оказаться
среди множества людей, стало тошно. - Армия мне не нужна. Да и денег на
нее у меня нет.
- Что же тогда? - Торвальд вспомнил про куриную ногу у себя в руке и
с остервенением впился в нее крепкими зубами. Кость затрещала, по
пальцам потек жир. - В одиночестве пойдешь к замку Владетеля Олава и
скажешь: "Сдавайтесь!". Ха!
- Вот именно - ха, - изрек Харальд нравоучительно и рассмеялся. Смех
получился скрипучим и тягучим, словно у древнего старца. - Я не
настолько сошел с ума. Вчера хозяин этого милого заведения проболтался,
что примерно в двух десятках верст на восток, на берегу реки, что служит
истоком Серебряной, стоит полуразрушенный замок. Построил его в древние
времена, чуть ли не тыщу лет назад, какой-то безумный маг С помощью
демонов. Потом демоны взбунтовались, мага убили, строение немножко
попортили. С тех пор стоит.
- И на кой тебе эта развалина? - Торвальд почесал заросший
подбородок, укололся о щетину и с проклятием отдернул руку. - Тоже
демонов позовешь строить?
- Демонов не демонов, а найду способ. - Глаза Харальда нехорошо
заблестели.
- А с голоду не помрешь? - с неожиданной для себя робостью спросил
Торвальд. Давний друг поворачивался иной, доселе невиданной стороной,
непонятной и пугающей. Торвальд и ранее замечал в нем странное
равнодушие, причудливо смешанное с раздражительностью, но относил их на
счет дорожных тягот.
- Что-нибудь придумаю, - отозвался Харальд резко. - Охотиться я не
разучился. Да и покупать припасы в деревне мне никто не может запретить.
Откуда возьмутся деньги, Торвальд спросить не отважился.
***
Они распрощались утром следующего дня. Торвальд уходил на юг, в более
населенные места, Харальд же оставался, надеясь вечером покинуть
гостеприимную, но все равно тягостную обилием людей деревню и двинуться
на восток.
- Ну что, прощай, - сказал Торвальд, решил было хлопнуть бывшего
спутника дружески по плечу, но передумал. Со вздохом убрал руку.
- Прощай, - отозвался Харальд. На его худом лице играла странная
улыбка, словно он испытывал не тоску, обычную при расставании, а
облегчение. Голубые глаза глядели сквозь Торвальда, вдаль, и в них не
отражалось ничего. Только легкая синева, пустая и холодная.
Торвальд нерешительно потоптался на месте и, махнув рукой, двинулся
на юг. Пройдя шагов двадцать, обернулся, но Харальда уже не было видно.
Глава 10
Магия сочетает в единую науку то,
что наиболее существенно в философии и то,
что вечно и неизменно в религии
Элифас