Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ховард Линда. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  -
ла из машины, бегом обогнула пикап и открыла противоположную дверцу. Ветер взметнул страницы, лист, на котором она успела заметить слово "Крег-Дью", взвился у нее над головой. Развернувшись, чтобы поймать его, Грейс увидела перед собой мужчину. Она не думала. Просто упала на землю и ударила его ногами в тяжелых ботинках по коленным чашечкам. Незнакомец как подстреленный рухнул лицом вниз. Грейс откатилась в сторону, вскочила и бросилась в машину, но рядом уже стоял второй, похожий на обезьяну, который схватил ее за щиколотку и помешал захлопнуть дверцу. Она ударила гориллу в лицо, однако тот лишь дернул головой и поймал другую ногу. Откинувшись назад, Грейс выхватила нож, потом резко села и полоснула его по рукам. Она держала нож на ладони, как ее учил Матти, чтобы нападающему было труднее его выбить. Мужчина отшатнулся и выпустил одну щиколотку. Первый уже медленно вставал на ноги, со стоном потирая колени, однако через минуту он сможет прийти подельнику на помощь. В этот момент Грейс услышала топот бегущего. С тремя ей не справиться, даже с двумя. О Господи, ногу зажало словно тисками. Похожий на обезьяну тащил ее из машины, не обращая внимания на боль в руке и блокируя все попытки ударить его. Пистолет был спрятан под вещами, и она могла бы легко дотянуться до него, если бы сидела на месте водителя, а не лежала на этих вещах. Грейс метнула нож. Никакая подготовка и тренировка не заставит человека презреть инстинкт самосохранения. Киллер тоже отскочил в сторону, но ее щиколотку продолжал держать мертвой хваткой и тянул за собой Грейс, которая отчаянно шарила за спиной, пытаясь нащупать пистолет. Со второй попытки ей это удалось. Она рывком села, без промедления нажала на курок, услышала словно издалека выстрелы и странный глухой звук, когда пуля вошла в тело бандита, увидела в его глазах удивление и досаду, как будто он не мог себе простить, что недооценил противника. - Я тебя убью, - тихо сказала Грейс. Дуло направлено ему в переносицу, руки, обхватившие пистолет, не дрожат. Их взгляды встретились. В ее глазах он увидел свою смерть, а она видела в его холодных умных глазах понимание, словно он уже давно ее знал. В них мелькнуло даже признание. Затем он вдруг тяжело опустился на землю, но, стиснув зубы, потянул ее за собой. Второй начал отступать с поднятыми руками, чтобы доказать ей, что не вооружен, хотя она ни на секунду этому не поверила. Грейс оглянулась, ища третьего, однако, услышав, как открылась дверь со стороны водителя, упала на спину, вскинула над головой пистолет, выстрелила через дверь, потом села и выстрелила в другого, который уже тянул из-под пиджака оружие. Она промахнулась, тем не менее киллер нырнул в укрытие. Теперь у нее осталось два патрона, нужно было считать выстрелы, а не палить без разбору. Грейс перелезла за руль и нажала на газ. Старый пикап вздрогнул, потом рванул с места, но тут в левом стекле появилось лицо третьего, который ухватился за ручку двери. Она ткнула пистолетом в окно, после чего бандит скрылся, хотя машину тряхнуло, когда второй прыгнул на задний бампер, пытаясь залезть на крышу. Грейс резко крутанула руль вправо, потом влево, нога киллера соскользнула с бампера, тем не менее он сумел удержаться. Руль вправо, руль влево. На этот раз ублюдок разжал руки и, прокатившись по земле, сильно ударился о заднее колесо припаркованной машины. Правая дверь пикапа была открыта, но Грейс не могла останавливаться. Давя на газ, она круто свернула за угол, потом сделала еще один поворот, и дверца наконец захлопнулась. По дороге Грейс обдумывала свое положение. У них теперь есть описание пикапа, возможно, и номер. Машина зарегистрирована на имя Луизы Кроли, на то же имя выданы паспорт и водительские права. Нужно бросить пикап, украсть где-нибудь машину, а потом уехать подальше от Миннеаполиса. Выстрелы у "Макдоналдса" наверняка привлекли внимание, и полиция уже разыскивает ее. Однако пикап она не бросила. Нет времени искать машину с оставленными в ней ключами, хотя опытная Хармони заверяла, что у магазинов всегда найдется парочка идиотов, забывших вытащить ключи. Грейс мчалась на запад, потом свернула на автостраду, идущую на юг, и направилась в Айову. *** - Таинственная стрельба у "Макдоналдса" на Роузвилл остается для полиции загадкой, - вещал диктор. - Свидетели говорят, что слышали несколько выстрелов, а в перестрелке участвовало не меньше шести человек, двое из которых серьезно ранены. Но к моменту приезда полиции все участники, включая раненых, исчезли. Свидетели уверяют, что один из них, возможно, женщина, уехал на коричневом пикапе. В соответствии с законом все доктора и больницы обязаны сообщать об огнестрельных ранениях в полицию, но пока за медицинской помощью никто не обращался. Перриш в ярости метался взад-вперед, а Конрад, с забинтованным плечом и рукой на перевязи, молча сидел на софе. Пулю ему удалил доктор, причастный к деятельности Фонда. Она попала в ключицу, не задев связок, и хотя сломанная ключица адски болела, анестезия уменьшила боль, а порез, несмотря на восемь швов, оказался не таким уж серьезным. - Четверо мужчин не сумели захватить одну женщину, - обернулся к киллеру Перриш. - Бейн даже не узнал о том, что происходит, до тех пор, пока его помощь была уже не нужна. Я очень разочарован в твоих людях, Конрад, и в тебе. Она снова затаится, в городе полно наших людей, и никто ее не видел. Она же неопытная женщина, как, черт побери, ей удалось сбежать? - Последние слова он буквально прорычал, лицо у него побагровело. Конрад молчал. Он не станет извиняться, но когда придет в норму, самолично разберется с Мелкером. Увидев ее, этот кретин сразу бросился к пикапу, вместо того чтобы дождаться остальных. Если бы они подошли к ней вчетвером, да еще неожиданно, ей бы никогда с ними не справиться. Но Мелкеру самому захотелось ее поймать, вот и получил по ногам. Собой Конрад тоже был недоволен. Мог бы предположить, что за это время она уже приобрела оружие, и в результате сначала: проспал нож, а потом тот недрогнувший пистолет. Она не колебалась, не приходила в ужас, сказала: "Я убью тебя", - и он не сомневался, что предупреждение было искренним. Грейс убила бы его, но он предпочел отступить, потерять сознание, спастись. Умирать он не хотел, ему столько еще надо сделать. Он поймает Грейс Сент-Джон, причем один, и Перриш никогда не узнает, что с ней случилось. Чтобы их не втянули в скучное полицейское расследование, они быстро смотались оттуда. Несмотря на боль, Конрад велел ехать в надежное место, а потом занялся раной. Перриш был взбешен и даже не обратил внимания на страницу, которую нашел Палионе. Вот она, лежит на столе. Конрад не хочет на нее глядеть, но страница притягивает его взгляд. После стольких месяцев охоты за Грейс и документами этот лист практически сам упал ему в руки. Какое значение может иметь единственная страница? Но, как ни странно, он все продолжает не только глядеть на нее, его почему-то одолевают благоговейный страх и непонятное предчувствие. Перриш наконец заметил взгляд Конрада и спросил: - Что это? - Палионе нашел. Вылетела из ее пикапа. - Записи, которые она делала? - Перриш наклонился над столом и включил лампу. - Я не знаю этого языка. C-u-n-b-h-a-1-a-c-h означает "стойкий", a c-u-n-b-h-a-1-a-c-h-d означает "приговор". Какая-то тарабарщина. Наверное, код. "Крег-Дью" без перевода, дальше "огонь" и рядом "gleidhidh". Похоже на гэльский. Конрад не ответил, но ощущение благоговейного страха усилилось. Глухие удары сердца отдавались в ушах, мучительно пульсировала боль в плече, видимо, он потерял больше крови, чем думал, и на самом деле лишился тогда сознания. Перриш тоже замолчал, внимательно разбирая слова. Он был человеком образованным, много путешествовал, этот язык ему уже встречался. - Гэльский, - наконец произнес он. - Это не код. "Дью" означает "черный", а "крег", по-моему, "скала" или "скалистый". Черная скала. - Он поднял голову, взгляд напряженно-сосредоточенный. - Иди, Конрад, отдыхай, а я займусь переводом. Вдруг маленький промах Грейс и есть та счастливая случайность, которая мне нужна. Глава 17 Одна страница с ее записями улетела. По дороге Грейс думала только об этом, и все нутро у нее сжималось от ужаса. Она совершила непростительную ошибку. Несмотря на усталость, Грейс продолжала вести машину по заснеженной автостраде штата Айова, инстинкт подсказывал, что останавливаться нельзя, и она ехала дальше, хотя глаза почти закрывались. Пусть это был только лист с ее записями, а не страница манускрипта, но она успела заметить слово "Крег-Дью", и кто-то из тех людей, видимо, нашел этот лист. Ужасно. Она сама указала Перришу, где находится сокровище. Раз главным занятием Фонда является археология, то Сойер, располагая обширной информацией, без труда выяснит, что Крег-Дью - средневековый замок в Шотландии. Он может бросить на поиски громадные средства организации... и найдет сокровище. Ее промах. Ее вина. Она подвела Форда с Брайеном, сама выдала сведения Перришу, из-за которых тот убил ее мужа и брата. Она подвела Ниала. Нужно было что-то сделать, в конце концов застрелить тех бандитов, подобрать улетевший лист. Она же думала только о бегстве, о спасении и вспомнила о странице, когда уже оказалась в Айове. Зато в человека она выстрелила, применив на практике советы Матти, причем действовала правильно, вместо того чтобы просто испугаться и понадеяться на везение. Еще восемь месяцев назад Грейс не могла бы представить себя с оружием, а сегодня без колебаний воспользовалась ножом и пистолетом. Ну и чего хорошего добилась? Она жива, да, но подвела Ниала. Не сумела уберечь документы, Перриш выиграл из-за ее собственной небрежности. Мысли о Крисе тоже не улучшали настроения. Кляня себя за невнимание к другу, Грейс начала присматривать какое-нибудь оживленное заведение с телефоном-автоматом. Возможно, ей не стоило бы привлекать внимание, однако уже не было сил ехать по пустынному шоссе, ведущему в ночь. Вскоре она увидела самое подходящее место - большую стоянку для грузовиков. Свернув на нее, Грейс поставила пикап около громадных трейлеров с урчащими двигателями, которые напоминали спящих чудовищ. Решив, что хорошо бы заправиться, раз уж пришлось остановиться, Грейс вышла из машины и стояла на пронизывающем ветру, пока наполнялся бак. Зато холод прогнал сон. Опять пошел снег, белые хлопья кружились в ярком свете фар. Нет, дальше ехать нельзя, она слишком устала, чтобы еще бороться со снегом, поэтому, заплатив за бензин, направилась к ресторану. Там было тепло, водители грузовиков сидели у длинной стойки или парами в кабинках у стены, гремел музыкальный автомат, у потолка вились клубы табачного дыма. Слева виднелся проход с указателем "туалеты" и двумя телефонными будками. Одну занимал бородатый малый, нечто среднее между Полом Баньоном, сказочным великаном-дровосеком, и байкером из "Ангелов ада", но, подойдя, Грейс услышала, как он говорил кому-то: "Я позвоню завтра, дорогая. Люблю тебя". Она прошмыгнула у него за спиной в другую кабинку и достала из кармана мелочь. Крис ответил сразу, в его голосе была тревога. - Я в порядке, - сказала Грейс, не называя себя. - Они чуть не схватили меня, пришлось уехать. Мне просто хотелось, чтобы ты знал. У тебя все нормально? - Да. Ты не ранена? - Нет. - Значит, это была ты? В той перестрелке у "Макдоналдса"? Они говорили по телевизору о женщине в коричневом пикапе, я сразу понял. А копам ничего не известно, все исчезли до их приезда. Вот так новость. Она считала, что полиция уже напала на след, но Перриш, видимо, не хотел вмешивать копов, предпочитая изловить ее самостоятельно. Причем она нужна ему живой, как пленница. Грейс снова почувствовала отвращение. - Мне пора, - сказала она. - Я очень признательна тебе за все. - Грейс... Будь осторожна. - Крис замолчал, потом чуть слышно добавил: - Я люблю тебя. Простые слова потрясли ее. Она была так одинока, прошло столько месяцев с тех пор, как ей это говорили. - Спасибо, - прошептала она. - И я тебя люблю. Ты замечательный парень. Повесив трубку, Грейс прижалась лбом к стене. Ее сосед тоже попрощался, еще раз сказал "люблю тебя" и взглянул на нее. - Не плачь, малышка. - Громадная рука с удивительной мягкостью легла на ее плечо. - Ты давно на дороге? Значит, великан подумал, что она шофер. Неужели она выглядит как водитель грузовика? Грейс посмотрела на свои ноги. Он носит ботинки, и она носит ботинки. Он в джинсах, и она в джинсах, у обоих на голове бейсболки. Да, она похожа на водителя грузовика. Впервые за восемь месяцев Грейс развеселилась. Нет, она не засмеялась, но изумилась внезапной перемене настроения и взглянула на Пола Баньона: - Восемь месяцев. Я езжу восемь месяцев. - Ладно, еще поработаешь. - Он протянул ей другую руку. - Трудно подолгу находиться без семьи, но кто-то должен водить наши страшилища, а кто-то платить за это. Хорошо быть шофером, а? - Хорошо, - кивнула Грейс и заторопилась к своей машине, надеясь, что дровосек из сказки не видит, как она идет к заурядному пикапу, а не к одному из рычащих бегемотов. Ей не хотелось его разочаровывать. Снег шел все сильнее, поэтому многие грузовики по-прежнему стояли на стоянке. Увидев на двери мотеля объявление, что есть свободные места, Грейс решила остаться и снять комнату, пока не наехали очередные водители. Комната оказалась не менее жалкой, чем вся обстановка. Потертая ковровая дорожка, коричневые стены, коричневое покрывало, коричневый бачок в туалете. Грейс даже не предполагала, что такие бывают. Зато душ и отопление работали, чего же еще? Из машины она взяла только пистолет, чемодан с компьютером и кое-какую одежду на следующий день. Переносить в комнату остальные вещи уже не было сил. Раздевшись, Грейс перезарядила пистолет, сунула его под подушку, упала на кровать и мгновенно заснула. *** "И так благодать пришла в Крег-Дью". Он написал свое имя, год и обернулся: - Да, это приведет тебя ко мне, девушка. Взгляд черных глаз скользнул по ее ногам, задержался на бедрах и груди, потом остановился на лице. Она глубоко вздохнула, понимая, что означает его взгляд. Более сексуального мужчины Грейс еще не встречала, и ее плоть моментально откликнулась на зов: щеки вспыхнули, соски напряглись, внутри разлилось блаженное тепло. Ниал знал это, видел. Чуть усмехнувшись, он швырнул перо на стол, развернулся на высоком деревянном стуле и протянул к ней руку: - Зачем ждать почти семьсот лет. Я хочу тебя сейчас. Грейс сделала несколько шагов и обхватила его голову, погрузив пальцы в густые черные волосы. Он нагнулся к ее рту. Поцелуи были похожи на огненное виски, обольстительные и властные, требовательные и дарящие взамен наслаждение. Большая рука легла на ее грудь, ладонь нежно массировала соски, и Грейс, трепеща, все теснее прижималась к нему. Они столько раз занимались любовью, поэтому Ниал знал, как она возбуждена, знал, что ей не нужна предварительная игра. Сорвав с нее рубашку, а с себя килт, он посадил Грейс на колени и услышал облегченный всхлип, когда его плоть скользнула в жаждущее лоно. А потом они молча сидели, не разжимая объятий, поскольку их потребность друг в друге была глубже и острее, чем физическое желание. *** Ниал проснулся злым, больным, но преисполненным мрачного торжества. На этот раз он видел лицо проклятой женщины, которая мучила его во сне и постоянно за ним следила. Он сел на кровати, провел обеими руками по волосам, пытаясь удержать воспоминания. Он делал записи, сидя за столом, а она стояла неподалеку. Кажется, он что-то сказал, затем посмотрел на нее, женщина тоже ответила ему взглядом, и его вдруг охватило бешеное желание. Он протянул руку, она сразу бросилась в его объятия, у него не было времени отнести ее на кровать. Она была как жидкое пламя, когда доставляла удовольствие ему, а он ей. Голубые глаза напоминали озера горной страны под чистым летним небом, ее лицо... У Ниала побежали мурашки. Лицо как у ангела, серьезное, немного отрешенное, словно у нее была важная цель. Лоб гладкий, белый, подбородок изящный, рот... - Совсем не ангельский, - вслух сказал он. Этот рот о многом ему напомнил, причем об очень плотском. Тем не менее что-то в ней тревожило Ниала, а он всегда доверял своим ощущениям. Да, женщина наверняка колдунья, иначе как бы она могла следить за ним, оставаясь невидимой, и вкрадываться в его сны, когда ей заблагорассудится? Колдунья или нет, но он рад излить в нее семя хоть во сне, хоть наяву, поэтому ей нельзя верить. Она следит за ним с какой-то целью. Возможно, она желает узнать о сокровище, которое он поклялся защищать от любой опасности, невзирая на то, кто ему угрожает, мужчина или женщина. Он убьет за него даже женщину, какой бы обольстительной она ни была. Если она пришла за сокровищем, то должна умереть, хотя ему больно от этой мысли. *** В одиннадцать ее разбудил стук в дверь. Вскочив, Грейс сказала, что заплатит за комнату позже, снова упала на кровать и проспала до трех часов. Потом она долго стояла под душем, пуская то холодную, то горячую воду. Физически Грейс чувствовала себя отдохнувшей, но мозг, видимо, продолжал работать всю ночь. Во сне опять и опять повторялась сцена у "Макдоналдса", она протягивала руку за листом со словом "Крег-Дью", ощущала порыв ветра, хватала и хватала страницу, но та летела прямо в руки Перриша. Он улыбался, говорил "Спасибо, Грейс", потом стрелял в нее, и сон начинался снова. Затем ей снился Ниал, они занимались любовью. Он просил ее прийти к нему, и она пришла. - Иди ко мне, - сказал он. - Сейчас. Дрожа всем телом, Грейс прислонилась к стене ванной, однако дрожь не унималась. Какая-то невидимая сила подхватила ее, тянула, заставляла уступить, стены вдруг стали очень блестящими, как будто засветились изнутри. "Иди ко мне. Перенесись сквозь годы, сквозь последние шестьсот семьдесят пять лет. Я тебя научу. Иди ко мне". Голос отдавался у нее внутри, но шел как бы ниоткуда. Это говорил Ниал, вернее, требовал: "Иди ко мне". Свечение начало меркнуть, и Грейс наконец осознала, что уже совершенно окоченела под ледяной водой. Схватив полотенце, она замотала им голову, вторым насухо вытерлась сама. Господи, как холодно! Сколько же времени она простояла словно идиотка, поддавшись галлюцинациям? Нет, это не галлюцинация, все так и было. Она ведь сразу почувствовала странную власть древних манускриптов, поэтому хотела оставить их у себя для перевода, поэтому всеми силами защищала компьютер, без которого невозможно работать. Все происшедшее за восемь месяцев неумолимо подводило ее к тому моменту, когда, стоя под ледяным душем в мотеле для водителей грузовиков, она вдруг приняла невероятное, зато абсолютно ясное решение. Она должна пройти сквозь время. У Перриша есть страница древнего текста. Наверное, так было предопределено свыше, и она не могла ничего поделать. Но теперь ее задача - помешать Сойеру добраться до сокровища и единственный выход - обратиться к Ниалу. Или, возможно, самой найти сокровище, а потом с его помощью уничтожить Фонд. Она должна идти в Крег-Дью... перенестись на шестьсот семьдесят пять лет назад. Глава 18 Грейс понадобилось еще четыре месяца, чтобы оказаться в Шотландии. Только в середине февраля она доехала до Теннесси и увидела первые желтые цветы. Веселые жонкили, распустившиеся на несколько недель раньше обычного, выглядели настоящим чудом. В Миннесоте еще зима, но восемьсот миль перенесли Грейс в другой климат, другой мир. Она быстро поняла, что не сумеет выполнить свой план в одиночку и есть лишь один человек, которому можно позвонить. Хармони молча выслушала ее предложение отправиться в Шотландию, прич

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору