Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ховард Линда. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  -
ию, кидаясь к нему, чтобы увести в сторону. - Ну, так как, Дутра? Что ты выбираешь? - вежливо осведомился Бен. - Будешь работать или мне размозжить тебе коленную чашечку? Тогда обвинения в убийстве мне не предъявят, хотя вообще-то полиции Манауса глубоко наплевать, что с тобой случится. Скорее всего, они даже пожмут мне руку. Я просто оставлю тебя здесь на берегу. Может, тебе и удастся уговорить кого-нибудь подвезти тебя до Манауса, прежде чем сгниет твоя нога, а может, и нет. У тебя не много друзей на этой реке. И потом, тебя в первую же ночь может сцапать ягуар. Знаешь, запах свежей крови и все такое. - Ей-богу, Льюис, вы слишком далеко заходите, - проговорил Кейтс. Лицо его побагровело, он был в бешенстве оттого, что кто-то пытается присвоить его законные прерогативы. - Я просто объясню правила, Кейтс. Это моя экспедиция. Моя работа состоит в том, чтобы доставить вас до места, в глубь материка, и вывести назад. Живыми. А чтобы я мог это сделать, все должны выполнять то, что я скажу, и тогда, когда я скажу. Никаких споров и пререканий. Доля секунды может решить, выживет кто-то из вас или умрет. А если вы думаете, что у вашего дружка Дутры есть такой опыт, чтобы занять мое место, то я вам сразу скажу, что такого опыта у него нет. Он ничего не знает ни об этой реке, ни о той местности, куда мы направляемся. Его опыт ограничивается Амазонкой и ее берегами, ну и еще убийствами на задворках, если вам это нужно. Может быть, он сказал вам, что знает внутренние области Бразилии, но имейте в виду - он наврал. Джиллиан поглядела на Бена. Он знал, как все было на самом деле, знал, что Кейтс нанял Дутру как раз из-за его умения убивать. Однако она сразу поняла, почему Бен сказал именно так, а не иначе. Пусть Кейтс верит, будто Бен искренне считает, что Дутра просто надул его насчет своего опыта в качестве проводника. Это выставляет Дутру негодяем, позволяя в то же время Кейтсу продолжать притворяться порядочным. Пока Кейтс не догадывается, насколько она и Бен осведомлены о его замыслах, опасность для них не так велика. Если же он когда-нибудь решит, что они его раскусили, он может приказать Дутре убить их при первой возможности. "Было бы проще, - подумала она, - если бы Бен просто прикончил Дутру на месте". Но он прав - тогда он рискует быть обвиненным в убийстве, если, конечно, им всем удастся вернуться в Манаус.Разъяренный утратой сокровищ, Кейтс вполне может предъявить ему такое обвинение. Неофициально полиция, может быть, и будет благодарна Бену за то, что он избавил их от большой проблемы, но официально им придется его обвинить. Если Дутра сделает еще шаг к лодке, Бен сможет пристрелить его на законном основании, в порядке самозащиты. Но почему он не сделал этого сразу, когда Дутра выхватил мачете и двинулся к лодке? И тут она сообразила, что Дутра не произнес ни единого слова, которое можно было бы назвать прямой угрозой, и Кейтс вполне мог бы показать под присягой, что он вынул мачете просто, чтобы начать работу, как Бен ему приказал. Рик рванулся вперед и снова споткнулся. - Остановите его, - тихо произнес Бен, и Кейтс автоматически обернулся и схватил Рика за руку. Рик оттолкнул его и требовательно провозгласил: - Ш-што тут происходит? - Рик, заткнись и стой смирно, - рявкнула Джиллиан. Он повернулся к ней, и лицо его исказила злобная гримаса. - Ишь, раскомандовалась. Тебя никто не звал ехать с нами. - Но она едет. - Бен не отрывал глаз от Дутры, и его направленный на бандита пистолет ни на миг не отклонился в сторону. - И без нее никто из нас не сможет добраться до цели. Эту битву она уже провела и выиграла по всем статьям. За исключением меня, она единственный человек в этой экспедиции, без которого успех невозможен. Без всех остальных можно обойтись. - Как это мило с вашей стороны - включить себя в число незаменимых, - тихо пробормотала Джиллиан. - Я стараюсь учесть все, - так же тихо ответил Бен, прежде чем снова повысить голос: - Ну так как, Дутра? Я не собираюсь стоять здесь всю ночь, ожидая, что ты решишь. Или начинай работать сейчас же, или я разнесу тебе коленную чашечку и оставлю здесь. Еще две секунды Дутра стоял, яростно сверля Бена глазами и выставив вперед свою маленькую головку, словно собирался броситься в бой. С того места, где она скорчилась, Джиллиан видела, что палец Бена начал сгибаться на спусковом крючке. Возможно, Дутра тоже это увидел, а может быть, просто решил, что эту схватку ему не выиграть. Как бы то ни было, он повернулся и начал рубить кусты. Остальные, явно вздохнув с облегчением, вернулись к тому же занятию. - Он просто дождется более удобного случая, - сказала Джиллиан. - Знаю. Но может быть, у Кейтса хватит ума рассчитать, что я ему необходим, по крайней мере, на пути туда. - Они опять говорили тихо, чтобы их не могли услышать на берегу. Бен коротко улыбнулся, глядя на нее. - У тебя хорошая реакция. Так быстро уйти с линии огня... Она медленно вытащила руку из рюкзака ровно настолько, чтобы он увидел рукоятку ее пистолета. После чего засунула его обратно и застегнула молнию. Он пристально посмотрел на нее, как будто старался решить для себя, действительно ли она была готова стрелять. Она ответила ему таким же решительным взглядом. Если он думает, что она преувеличила, говоря о своем умении пользоваться оружием или о том, что уже пользовалась им в прошлом, то ему придется переменить свое мнение. Она без колебаний выстрелит, чтобы защитить свою жизнь или жизнь других людей. И глядя ему в глаза, Джиллиан увидела, что он это понял. Его губы медленно растянулись в улыбке, осветившей все его лицо. Злость, которую она видела в его взгляде вот уже несколько дней, вдруг исчезла без следа. Почему-то эта сияющая улыбка вызвала у Джиллиан подозрение. Раз у Бена Льюиса такой счастливый вид, значит, его осенила какая-то мысль, которая ей наверняка не понравится. Бен, весело насвистывая, спрыгнул на берег, стараясь держаться подальше от мачете, которым с убийственной силой размахивал Дутра. Джиллиан только что сказала ему гораздо больше, чем собиралась, и он еле удерживался от довольного фырканья. Однако у него на руках была серьезная проблема, которой надо было заняться немедленно. Придав лицу непроницаемое выражение, он приблизился к Кейтсу. - Давайте отойдем в сторону, - сказал он и направился ко второй лодке, подальше от Дутры. Кейтс неохотно пошел за ним, Рик, шатаясь, двинулся следом. - Вы можете справиться с Дутрой? - коротко спросил Бен. - Если нет, я оставлю его в следующем же поселке. Я не могу следить за тем, чтобы мне не всадили нож в спину, и одновременно уделять должное внимание всем остальным делам. Кроме того, мне будет чертовски утомительно все время держать его на мушке, чтобы он не отлынивал от работы. - Может быть, вы забыли, кто здесь кому платит, Льюис? И не надо опять выдавать мне всю эту муть насчет капитанских прав и обязанностей. - Кейтс закурил сигарету и теперь разглядывал Бена сквозь ее дымок. - Именно эту муть вы и услышите. Если вам не нравится, как я веду дела, я сам уволюсь в следующем поселке, а вы можете отправляться хоть в ад. - Прекрасно, - сорвался Кейтс. - Валяйте, увольняйтесь. Дутра говорит, что знает амазонские леса, и я ему верю. Вы нам не нужны. Бен фыркнул: - Тогда пеняйте на себя. Надеюсь, вам понравится ваша пешеходная прогулка, потому что, ручаюсь, того, что вы ищете, вы не найдете. - Это вы так думаете, а мы знаем, чего стоит ваше мнение, - воинственно вставил Рик. Ни Бен, ни Кейтс даже не посмотрели в его сторону. - Не сомневайтесь, найдем, - уверенно сказал Кейтс. - Нет, без Джиллиан не найдете. Это озадачило Кейтса, и его красивое лицо вмиг стало холодным. - А при чем тут Джиллиан? - Она останется со мной. Скажем так: Дутра не произвел на нее благоприятного впечатления. - А вы произвели? - хмыкнул Рик. - Она считает вас дерьмом. Бен позволил себе благодушно ухмыльнуться: - Зато в постели я первый сорт. Кейтс снова оценивающе поглядел на него. - Вы блефуете, - произнес он наконец. - Почему вы так считаете? - Джиллиан больше любого из нас желает найти этот город, чтобы восстановить доброе имя своего отца, - ответил Кейтс. - Она не захочет упустить свой шанс только из-за того, что вы спите с ней. Рик нахмурился: - Как? Мою сестру? Да он нас просто разыгрывает. У Джиллиан, наверное, вообще не та сексуальная ориентация. Она вечно якшается со всякими странными личностями. Понимаете, о чем я? Шервуд начал действовать Бену на нервы, но он продолжал его игнорировать. - Нет, не только из-за этого, - согласился Бен. - Но поглядите хорошенько на Дутру. Если б вы были женщиной, неужели вы бы отправились куда бы то ни было под его руководством? Почему, черт возьми, вы думаете, я так настаивал, чтобы Джиллиан ехала в моей лодке? Да потому, что она категорически отказалась ехать в одной лодке с Дутрой. Конечно, он блефовал. Он уже достаточно узнал Джиллиан, чтобы понять, что она упряма как сто ослов. Если уж она вбила себе в голову найти этот затерянный город, помоги Господи всякому, кто встанет у нее на пути. Он-то на собственном опыте узнал, какова она в гневе, он видел холодную решимость в ее глазах, когда она показала ему пистолет, и потому сумел составить совершенно другое представление об этой женщине. Впрочем, его устраивало, что остальные ее недооценивают. Он небрежно пожал плечами: - Спросите ее сами, если мне не верите. Рик быстро послушался и, обернувшись, заорал: - Эй, Джиллиан! Что, Льюис и вправду тебя... Бен в одно мгновение сообразил, что сейчас завопит этот болван Шервуд, и, прежде чем тот успел выговорить это слово, врезал ему кулаком в живот. От этого удара из Рика со свистом вышел весь воздух, и он согнулся пополам, держась за живот. Он закашлялся, и его начало рвать. Бен немедленно попятился, Кейтс тоже. Когда Рика наконец перестало выворачивать наизнанку, Бен сгреб в кулак его рубашку и грубо потянул вверх, пока тот не встал на цыпочки. - Протрезвись, - посоветовал он тоном, в котором не было и намека на его обычную бесшабашность. - И оставайся трезвым. Потому что, если ты скажешь Джиллиан что-нибудь такое, что мне не понравится, я вобью тебя задницей в грязь. И мне все равно, будешь ты в состоянии драться или нет. Тебе ясно? - Да, да, - наконец выдохнул Рик. - Я... да. - Хорошенько это запомни. - Беи отпустил его, слегка оттолкнув от себя, и, прищурившись, посмотрел на Кейтса. - Ну, а каково будет ваше решение? Кейтсу это не понравилось - собственно, вся эта проклятая экспедиция вообще перестала ему нравиться с той минуты, когда лодки отошли от пристани в Манаусе. Однако то, что он увидел сейчас в сузившихся глазах Бена, заставило его отступить. Он еще покажет этому возомнившему о себе проводнику, где его место. Непременно покажет, как только они найдут алмаз и ему больше будут не нужны ни он, ни Джиллиан Шервуд. Он еще увидит, как Льюис будет улыбаться ему вторым ртом... который появится у него поперек горла. Но перед этим он, пожалуй, даст ему посмотреть, как Дутра будет развлекаться с его девкой. - Ладно, - пробормотал он. - Я поговорю с Дутрой. - Только говорите поубедительней. Потому что стоит ему хотя бы бросить на меня косой взгляд, и я тут же вышибу его вон. - И Бен направился обратно к первой лодке, прекрасно осознавая, что Джиллиан не сводите него внимательного и любопытного взгляда. Он был рад, что она осталась на месте и не стала сходить на берег, чтобы узнать, в чем суть их перепалки. Возможно, она поступила так, чтобы не терять из виду Дутру. При мысли о том, что она прикрывает его спину, у Бена потеплело на душе. Рик и Кейтс злобно смотрели ему вслед. - Сукин сын, - проворчал Рик, вытирая рот. - Я убью его. Кейтс свирепо посмотрел на Рика. Рик Шервуд был бестолковой, мелкой дешевкой, хотя пытался надувать щеки и изображать из себя крутого парня. Его нытье действовало Кейтсу на нервы. Избавиться от него будет истинным удовольствием, но пока что приходилось его терпеть. - Ты так пьян, что не сможешь убить даже клопа. Он прав. Почему бы тебе не протрезветь? В таком виде мне от тебя нет никакого толка. - Эта дурацкая река до того скучная, - угрюмо проныл Рик и надулся. - Весь день нечего делать. Только сиди и глазей, как мимо проплывают деревья. - Даже Дутра и тот не пьет. Может быть, нам оставить на берегу тебя? Все еще злясь на то, как его обошли, Кейтс направился туда, где бешено размахивал мачете Дутра. - Я хочу поговорить с тобой, - сказал он, дернув головой, чтобы дать понять, что им надо отойти за пределы слышимости. Все бразильцы немного знали по-английски, и Кейтсу не хотелось, чтобы их подслушали. Дутра прекратил махать мачете и отошел с Кейтсом на несколько шагов. Глаза его блестели холодным блеском, от которого бросало в дрожь, и выражение их было одновременно тупым и свирепым. От этого взгляда даже Кейтсу стало не по себе. - Я убью его сегодня же ночью, - объявил Дутра, подкидывая в руке мачете. Верхняя губа его приподнялась, обнажив острые резцы. - Один взмах, и его голова запрыгает по дну лодки. - Да не время еще, будь он проклят, - возразил Кейтс. - Эта баба не станет с нами сотрудничать без этого ублюдка. А она нам нужна. Потерпи, пока мы не найдем сокровище. А потом можешь делать что хочешь. С обоими. - Я могу заставить ее сотрудничать, - ответил Дутра, и его маленькие глазки впились в ладную фигурку на палубе первой лодки. Кейтс устал иметь дело с дураками. - Просто делай то, что я сказал, - рявкнул он и зашагал прочь. Леденящий взгляд Дутры уставился ему в спину, и толстые губы искривились ц хищной ухмылке. - Так о чем все-таки шла речь? - тихо спросила Джиллиан Бена. - Кое-что выясняли. - Например? - Например, кто здесь главный. - И поэтому вы ударили Рика? Что такого он собирался сказать? Бен посмотрел на нее, наткнулся на ее прямой, проницательный взгляд и не смог отвести глаза. Конечно, он мог бы соврать ей, но она бы сразу поняла, что он говорит не правду. - Он собирался спросить тебя, правда ли, что мы с тобой... э-э... занимались сексом. По тому, как насмешливо дрогнули ее губы, он понял: она заметила, что он собирался выразиться по-другому, но в последнюю секунду изменил фразу. - Кто подал ему эту мысль? - Я сказал им, что мы это делали, - небрежно произнес он. Вместо того чтобы взорваться, как он ожидал, она обернулась и посмотрела на работающих мужчин. - Была на то какая-то причина или это обычное мужское бахвальство? - Они думали, не оставить ли меня в ближайшем поселке. Я сказал им, что без меня ты не поедешь. - Ловко. Но это не поможет вам влезть в мою палатку. - Мне придется влезать туда. Хотя бы изредка. А чем мы будем там заниматься - это уже наше дело. И снова она посмотрела на него так, словно к стене пригвоздила. - Думаете, перехитрили меня? Я всегда могу завести с вами ссору и под этим предлогом выставить вас оттуда. Он положил руку на сердце. - Неужели ты подвергнешь меня такой опасности? - Насколько я поняла, вы уже большой мальчик и можете за себя постоять. - Помни только, - заметил он с ухмылкой, - что ты выбираешь между мной и Дутрой. - Не воображай, что это делает тебя неотразимым, - посоветовала она. - Если бы мне нужно было выбирать между Дутрой и холодным, липким слизняком, я бы выбрала слизняка. *** Работники закончили расчищать прогалину, достаточно большую, чтобы все могли удобно усесться и чувствовать себя в безопасности. Через месяц после их отъезда она опять сплошь зарастет и. все следы их пребывания здесь исчезнут. Но сейчас места хватало. Пепе запрыгнул на борт и начал выгружать спиртовую печку, фонари и продукты для ужина. Джиллиан подошла и стала ему помогать, несказанно удивив этим худенького индейца. Склонив голову, он робко поблагодарил ее по-португальски. Это были первые слова на этом языке, которые она от него услышала. Бен был вполне доволен прошедшим днем. Он заставил Дутру отступить и в какой-то мере взял ситуацию под свой контроль. Во всяком случае до той поры, пока они не найдут затерянный город... если они его вообще найдут. Кейтс - человек умный. Он будет держать своего наемного убийцу в узде, пока будет считать, что Бен и Джиллиан ему еще нужны. Но главное, он наконец получил свой ответ насчет Джиллиан. Да, она была хладнокровной и умела напускать на себя безразличный вид. Но женщина, равнодушная к мужчине, не станет хвататься за пистолет, чтобы защитить его. У холодной, бесстрастной женщины не хватило бы на это пороху, да и темперамента тоже. Она просто-напросто притворялась, скрывая свою пылкость под маской ледяной сдержанности, но он ее раскусил. Он знал, какова она на самом деле, с того самого момента, когда она замахнулась на него сумкой, или, точнее сказать, знало его тело. А вот уму он позволил обмануться, купиться на тот спектакль, который она разыгрывала. Надо же, его тело знало это с самой первой их встречи! Добрая старая химия взаимного влечения - штука забавная. Кто бы мог подумать, что его так разожжет эта чересчур худая упрямая женщина? Женщина, которая видит его насквозь, несмотря на весь его опыт соблазнителя. Но она готова была пристрелить Дутру, чтобы защитить его. Такое не может не растопить мужское сердце. Вечерняя трапеза на берегу прошла гладко, частью из-за того, что все были рады возможности сойти на берег, а частью из-за того, что Кейтс каким-то образом ухитрился уговорить Дутру вести себя смирно. После еды все остались сидеть на своих местах, поскольку никто не испытывал большого желания возвращаться обратно в лодки. Джиллиан вытащила откуда-то несколько колод карт, которые мужчины приняли с восторгом. Участвовать в игре она отказалась и села чуть поодаль, устремив взгляд на огонь. Бен тоже решил не играть и сел рядом с ней. - Хорошая мысль. А я и не знал, что у тебя есть карты. Почему ты не вытаскивала их раньше? - Если бы я так поступила, к этому времени им бы уже надоело играть, а теперь это займет их на несколько дней. - Значит, ты еще и психолог? - Это просто здравый смысл. Я ведь и раньше бывала на раскопках, так что знаю, как действует скука. - А тебе самой не скучно? Пламя костра отбрасывало подвижные тени на ее лицо, на губы, едва тронутые легкой улыбкой. - Немножко. Не так, как им. Я люблю такую жизнь. Конечно, мне нужны книги, но без телевизора, телефона и тому подобного я могу обойтись. - Почему же ты не захватила с собой несколько книжек? Она недоуменно посмотрела на него: - О чем вы? Я же и так буду нести достаточно. У меня в рюкзаке два фотоаппарата, запас пленок, магнитофон, микрокассеты, запасные батарейки, блокноты, водоустойчивые ручки... - Не забывай еще один маленький предмет, - ласково проговорил он, подразумевая пистолет. - Не забуду, не беспокойтесь. - А почему два фотоаппарата? - На всякий случай, если с одним что-то произойдет. По опыту я знаю, что-то случится обязательно. - А что же еще в твоем рюкзаке? На этот раз она ответила

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору