Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ховард Линда. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  -
хота. Соблазнить можно практически любую женщину, и вряд ли эта незнакомка чем-то отличается от других. Он уже забыл, как приятно быть преследователем. Когда она согласилась на ленч, он готов был торжествовать. Теперь он посмеивался над собой: такая незначительная победа, а он чувствует себя по меньшей мере завоевателем. Он еще увидит на губах вдовушки улыбку удовлетворения. Она была верна памяти своего мужа целых два года. В его среде постоянство было редкостью. Он невольно проникся к ней уважением и завидовал ее любви. Ему не пришлось испытать ничего подобного. Да, он любил Мариетт, обожал Лауру, а вот романтическая, возвышенная любовь.., нет, такой любви он не знал. Страсть - да. Похоть. Обладание. Но не любовь. Похоже, он вообще не способен любить и глубокие чувства ему не свойственны. А может быть, он просто слишком подозрителен и осторожен, чтобы позволить себе быть уязвимым. Даже ради такой женщины, как Ниема Джемисон. Глава 15 Телефон на прикроватной тумбочке зазвонил в шесть утра и разбудил Ниему. Она перевернулась на бок, схватила трубку и сонно промямлила: - Алло. В трубке послышался сдавленный смешок. - Ты, как всегда, в боевой готовности. Джон. Звук его голоса моментально согнал с нее остатки сна. Она поудобнее улеглась на подушках. - Мы, светские бабочки, любим поспать. - А твое порхание заметили? - Ну конечно, - ответила она, сладко зевнув. - Не прошло и минуты. - Я же тебе говорил. Мы просто амебы. - Надеюсь, эта линия не прослушивается, - встревожилась она. - За это отвечает наше агентство. Все телефонные линии посольства надежны, и я звоню тебе с проверенного телефона. Расскажи мне о вчерашнем вечере. "Откуда он знает, что вчера вечером я встретилась с Ронсаром?" - в панике подумала Ниема. - Ты что, следишь за мной? Но как? Где ты? - Да, я слежу за тобой, - спокойно ответил он. - Неужели ты думаешь, что я брошу тебя на произвол судьбы? Я рядом и приду на выручку в любой момент. И это все, что он намерен ей сообщить? Что ж, этого вполне достаточно. Только теперь, вновь услышав его голос, она поняла, как сильно соскучилась по нему и по их былым пикировкам. Когда он рядом, ей приходится все время быть начеку, поскольку он может появиться в любую секунду. Вдруг она выйдет из ванны полураздетая и столкнется с ним лицом к лицу? А что... Она откинулась на подушки, не закончив крамольную мысль, и вместо этого принялась подробно описывать ему события на приеме: - Он последовал за мной во внутренний дворик и представился мне, а затем пригласил танцевать. Во время танца он предложил пообедать с ним. Я отказалась. Завтра мы договорились встретиться на ленче в "Ле кафе Марли". Ты знаешь, где оно находится? - Это в Лувре, в крыле Ришелье. Туда все ходят людей посмотреть и себя показать. - А я-то думала, что согласиться на ленч более благоразумно, чем на обед. - Только не в "Кафе Марли". А почему ты так стремишься быть благоразумной? - Потому что по нашей версии я принадлежу к светскому кругу и знакома с супругой посла, и мне надлежит соблюдать осторожность и не показываться на людях в компании торговца оружием. - Ронсар в центре внимания самых влиятельных персон в Париже, - сухо заметил Джон. - Да, но я не все, - игриво возразила она, и он усмехнулся. - Ну, так когда ты сдашься и примешь его приглашение на обед? Я бы мог заранее все подготовить: усадил бы поблизости наших людей, поставил подслушивающие устройства вокруг стола и тому подобное. - Я не собираюсь сдаваться. На ленч я согласна, но не более того. В мои планы не входит поощрять его ухаживания. - Ты должна поощрять их ровно настолько, чтобы получить приглашение на виллу. - Мы с ним будем друзьями, вот и все. В трубке повисла тяжелая пауза. - Если ты хочешь сказать, что не собираешься ложиться с ним в постель, так я и не имел это в виду, - холодно заметил он. - Рада слышать, поскольку секс тоже не входил в мои планы. Хотя я регулярно принимаю эти чертовы противозачаточные таблетки, которые ты заставил меня взять с собой. Снова молчание. - Таблетки предназначаются не для интимных свиданий, а на всякий непредвиденный случай. И тут она поняла. Если их план потерпит фиаско, ее могут изнасиловать. - Все ясно, - тихо промолвила она. Во время работы в Иране вопрос о таблетках не стоял, поскольку она и так их принимала. Они с Далласом хотели подождать примерно с год, прежде чем у них будут дети. - Я тебе еще позвоню, - сказал он и повесил трубку. Ниема осторожно опустила трубку на рычаг и улеглась в постель, но сон теперь не шел. В голове ее роились тревожные мысли, как бывало всегда после разговора с Джоном. Сейчас ей необходима пробежка. И чем больше она думала об этом, тем больше ей нравилась эта идея. Она спросит у Элеоноры, какой маршрут лучше всего подходит для занятий бегом. Ниема вскочила с постели и натянула спортивный костюм, который привезла вместе с другими вещами. Элеонора не только снабдила ее советами, но и дала ей в сопровождающие одного из морских офицеров из числа охранников посольства. Ниема и серьезный коротко стриженный молодой человек бежали трусцой по дорожке, пока с них пот не потек градом. На обратном пути к посольству Ниеме удалось его разговорить, и он выложил ей свою биографию от самого рождения и поведал, что его свадьба состоится в Америке, когда он поедет туда в отпуск. После бега Ниема почувствовала прилив энергии. Приняв душ и позавтракав, она решила перед свиданием с Ронсаром сделать кое-какие покупки. Элеонора дала ей список модных магазинов, и Ниема отправилась исследовать французскую столицу. Такси остановилось возле террасы "Кафе Марли" без двух минут час, и Ниема вышла из машины с огромным пакетом покупок. Она осмотрелась вокруг, и ей вдруг отчаянно захотелось, чтобы ее ждал в кафе Джон, а не Ронсар. "Нет, хватит", - приказала она себе. Надо сосредоточиться на работе и перестать думать о Джоне и совместных походах в ресторан на ленч, обед, ужин и... - Ну вот, опять, - пробормотала она себе под нос. Отбросив в сторону эти мысли, Ниема вошла в кафе, и к ней тотчас подбежал официант. Не успела она произнести "месье Ронсар", как ее сразу же проводили к столику. Ронсар уже был там и с улыбкой поднялся ей навстречу. Он взял ее руку и поднес к губам, потом усадил в кресло рядом с собой, а не напротив. - Вы выглядите сегодня еще лучше, чем вчера. - Благодарю вас. - На ней было классическое красное платье и жемчужное колье. Если у него наметанный глаз (а так, похоже, и есть), он непременно заметит стиль и качество Шанель. Она окинула взглядом помещение. Стеклянные стены отделяли кафе от сокровищ Лувра. - Вы прямо сияете. Я смотрю, вы стали жертвой рекламы французских товаров, - добавил он и многозначительно кивнул, указывая на огромный пакет. - Женщине не помешает иметь лишнюю пару туфель. - Неужели? И сколько же у вас пар? - Для меня недостаточно, - уверенно заявила она, и он рассмеялся. Сегодня его волосы были сколоты круглой золотой пряжкой. Но хотя вместо смокинга он надел брюки и льняной пиджак и укротил свою львиную гриву, все женщины в кафе не сводили с него глаз, как и вчера на балу. Его экзотическая яркая внешность невольно притягивала к себе восхищенные взгляды. Зло должно непременно проявляться на лице, подумалось Ниеме. Оно искажает и уродует черты или еще как-то заявляет о своем присутствии. Но если Ронсар представлял собой воплощенное зло, она до сих пор не обнаружила никаких признаков, подтверждающих этот факт. Пока он был исключительно любезен, обаятелен, непритворно внимателен к ней. - Итак, - произнес он, откинувшись на спинку кресла, - ответьте мне: мадам Терио снова пыталась настроить вас против меня? - Конечно. Элеонора всегда заботится обо мне. - Она считает, что я представляю для вас опасность? - Она считает, что вы пренеприятный тип. Ее откровенный ответ застал его врасплох - он вздернул брови и громко расхохотался. - Тогда почему вы здесь? Обожаете рисковать или надеетесь наставить грешника на путь истины? - Ни то ни другое. - Она прямо посмотрела ему в лицо огромными черными глазами. - Мне кажется, вы могли бы измениться в лучшую сторону, но не в моей власти совершить эту перемену. И вы не представляете для меня никакой опасности. - Я несказанно оскорблен, - пробормотал он. - Мне бы хотелось, чтобы вы опасались моих чар. Наверное, вы слишком сильно его любили. - Больше, чем я могу выразить. - А какой он был? Улыбка тронула ее губы. - Он был.., в чем-то он был не похож на других, а в чем-то был как все. Когда он брился, то гримасничал перед зеркалом; переодеваясь, бросал одежду прямо на пол. Обожал парусный спорт, летал на собственном самолете, регулярно сдавал кровь на донорском пункте и участвовал в выборах. Мы ссорились и мирились и строили планы на будущее, как все семейные пары. - Он был счастливым человеком - вы его любили. - Это я была счастлива с ним. А вы? Вы были женаты? - Нет, мне повезло меньше. - Он пожал плечами. - Может, когда-нибудь и решусь на этот ответственный шаг. - Но по его тону было ясно, что скорее солнце взойдет на западе, чем он добровольно себя закабалит. - Вряд ли ваша дурная репутация отпугивает от вас потенциальных претенденток на роль мадам Ронсар, - поддразнила она. - Все женщины в этом кафе буквально пожирают вас глазами. Он даже не оглянулся, чтобы проверить истинность ее слов, хотя так сделал бы на его месте любой другой мужчина. - Если я до сих пор не женат, так только потому, что я сам этого не хочу. Вчера вечером я задумался о том, что мне никогда не приходилось чувствовать то, что вы чувствовали и до сих пор чувствуете к своему мужу. С одной стороны, я был бы рад кого-нибудь так сильно полюбить, а с другой - я доволен тем, что эта чаша меня миновала. Но зачем я вам все это говорю? - добавил он с досадой в голосе. - Рассказывать вам, что я не способен на самоотверженную любовь, - не самый лучший способ убедить вас закрутить со мной роман. Ниема рассмеялась. - Успокойтесь, - посоветовала она, похлопав его по руке. - Роман в любом случае не значится на повестке дня. Он ухмыльнулся: - А мне бы хотелось, чтобы он значился. Она покачала головой и усмехнулась: - Нет, это невозможно. Я могу предложить вам только дружбу. - В таком случае я почту за честь стать вашим другом. И тем не менее я не теряю надежды, - добавил он и лукаво ей подмигнул. *** Вечером того же дня Ронсар снова пересмотрел бумаги, которые Кара прислала ему по факсу. Он уже читал их, а теперь изучил более тщательно. Ничего подозрительного на Ниему Джемисон обнаружено не было. Она действительно является уроженкой Нью-Гемпшира, посещала элитный женский колледж, вышла замуж в двадцать четыре года и овдовела в двадцать восемь. Ее муж погиб в катастрофе на яхте. Их несколько раз упомянули на страницах светской хроники как "самую нежную и любящую пару". Похоже, она и в самом деле та, за кого себя выдает. Ему нравилась Ниема Джемисон. Нравилась ее удивительная прямота без намека на язвительность. Ему импонировало даже ее полное равнодушие к его чарам соблазнителя. Он по-прежнему хотел с ней переспать, но с ее стороны не встречал ответных шагов. Она посидела с ним в кафе, а потом взяла такси и поехала в посольство, ни словом не намекнув на то, что желала бы встретиться с ним вновь, что, в свою очередь, еще больше подогрело его интерес. Он снова попытался пригласить ее на обед, но она мягко отклонила его приглашение. Он продолжал настаивать, и она согласилась на очередной ленч. Зазвонил телефон - его внутренняя линия, - и он рассеянно произнес в трубку: - Ронсар. Это была Кара. - Вам звонил Эрнст Моррель. Ронсар поджал губы. Он не любил Морреля и не доверял ему. Хотя по делам бизнеса ему часто приходилось контактировать с фанатиками, сумасшедшими и убийцами, Моррель из всех них был самой зловещей фигурой. Он являлся главой одной из самых опасных террористических организаций, использовавших бомбы. Его люди подложили взрывчатку в больницу в Германии в знак протеста против объединения Германии с Соединенными Штатами в борьбе с Ираком, в результате чего погибло шесть пациентов. - Что ему нужно? - Он узнал о существовании циклонита "Ар-Ди-Экс" и хочет его получить. Ронсар выругался. Сначала Темпл, потом Моррель. Он не ожидал, что информация о циклоните распространится с такой сказочной быстротой. У него с производителем заключено соглашение: он, Ронсар, будет единственным посредником между покупателями и продавцом. Это выгодно им обоим, пока кому-нибудь не удастся воспроизвести формулу взрывчатого соединения. Ронсар никому не сказал ни слова о новой продукции, поскольку взрывчатка еще требует доработки; лучше немного подождать, чем создать товару плохую репутацию. А это значит, что производитель несет всю ответственность за неразглашение сведений об "Ар-Ди-Экс". А теперь получается, что его партнеры решили пожертвовать будущей прибылью ради сиюминутной наживы. Он вздохнул. Да пошли они к черту! Он разошлет покупателям предупреждение, что взрывчатка еще нестабильна. Надо защитить свой бизнес, если источник сболтнул лишнее. - А когда он желает его получить? - спросил он, потирая переносицу. - Он не сказал. Он хочет поговорить об этом с вами. - Он оставил номер? - Да, и добавил, что вы сможете дозвониться по нему в течение сорока пяти минут. Такие предосторожности широко практиковались среди террористических организаций: они часто переезжали, и контактировать с ними удавалось в течение коротких промежутков времени. Подобная тактика не позволяла обнаружить их местонахождение. Ронсар записал номер, который ему сообщила Кара, и, окончив с ней разговор, попытался соединиться. Номер был лондонский. В трубке послышались гудки, потом чей-то голос произнес: - Булочная. Ронсар назвал себя. Последовала минутная пауза, затем в трубке раздался голос Морреля: - Слушаю тебя, мой друг. - Моррель, грузный, широкоплечий мужчина, обладал на удивление слабым голосом. Чтобы компенсировать этот недостаток, он всегда говорил быстро, как бы выплевывая слова. Нет, другом Морреля Ронсар никогда не был и не будет. - Насколько я понял, у тебя есть заказ. - Я тут прослышал про одно весьма интересное средство. Хотел бы приобрести тысячу килограммов. Тысячу килограммов! Брови Ронсара от удивления поползли вверх. Да этого количества взрывчатки хватит, чтобы сровнять с землей весь Лондон! Впрочем, вряд ли Моррель ограничится одной целью. Скорее всего он попытается нанести урон всему индустриальному миру или станет перепродавать циклонит. - Такая партия товара будет стоить очень дорого. - Есть вещи, которые стоят того, чтобы за них заплатить. - А до тебя дошли слухи о том, что средство требует доработки? - Доработки? Но в чем? - Результаты тестов показали, что оно нестабильно. - Вот как. - Наступило молчание - Моррель обдумывал его слова. Ни один нормальный человек не станет иметь дело с нестабильным соединением, которое может взорваться еще во время транспортировки. Впрочем, эпитет "нормальный" не имеет ничего общего с той публикой, с которой ему приходится работать, мрачно заключил Ронсар. - А что может привести к катастрофе? - Неосторожное обращение. К примеру, если товар случайно уронят. - Вот как, - повторил Моррель. Если использовать "Ар-Ди-Экс" в самолете, то взрывчатка должна находиться вместе с ручной кладью - только самоубийца может согласиться ее нести. Или же ее придется подсовывать ничего не подозревающему пассажиру, как в случае с самолетом компании "Дельта", рейс - Кому-то придется мириться с риском, - наконец сказал Моррель, подразумевая, что сам он взрывчатку не понесет. - Есть еще одна проблема. - Что-то их многовато! - Моррель напоминал сейчас капризного ребенка, у которого сломалась любимая игрушка. - Товар надлежит употребить в течение определенного промежутка времени, иначе.., он поведет себя непредсказуемо. Расчет должен быть точным. - Я знаю об этом, друг мой, я знаю! Да уж больно хороший товар. - Тысяча килограммов - значительное количество. - Надо всего лишь быть порасторопнее, и все получится. Так когда начнутся поставки? Из этого Ронсар заключил, что Моррель уже наметил потенциальные объекты и они будут взорваны одновременно. Правда, в его организации не хватит людей, чтобы провернуть всю эту операцию. Но он может объединиться с другими организациями, если они имеют общего врага. Вслух же он произнес: - Точно не знаю. Уж очень большое количество ты заказал; у производителя может столько не оказаться. - "Наверняка не окажется", - добавил про себя Ронсар. - Я заплачу большие деньги, если товар будет готов к отправке через две недели. - Я передам изготовителю твой заказ. - Это замечательно! Я перезвоню тебе завтра. Ронсар повесил трубку. Он был страшно зол; выводя "Ар-Ди-Экс" на рынок, производитель рисковал не только своей репутацией, но и репутацией самого Ронсара. Такой риск должен быть компенсирован. И компенсация будет достаточно высокой. И тут ему в голову пришла забавная мысль. Производство взрывчатки еще не поставлено на поток. Заказ на тысячу килограммов будет выполнить нелегко, тем более что он еще не знает, сколько килограммов запросит Темпл. А что, если предоставить Темплу и Моррелю решить между собой, кто и сколько берет циклонита? Так сказать, раскрыть карты, как говорят в вестернах. Да, забавно будет посмотреть, чья возьмет. Глава 16 - Через три дня я собираюсь устроить вечеринку, - сказал Ронсар Ниеме несколько дней спустя во время прогулки по маленькому тихому парку. - В моем доме к югу от Лиона. Природа там потрясающая, а домик весьма уютный. Мне бы очень хотелось, чтобы вы приехали на праздник. Она молчала, опустив голову и шагая рядом с ним по аллее. Пышные кроны деревьев укрывали их от жарких солнечных лучей, в ветвях чирикали птицы. Народу в парке было немного: юные мамы и няни не сводили глаз с детей, с гомоном и визгом носившихся по траве. Любители бега трусили по тенистым дорожкам в одиночку и парами. Влюбленные гуляли, взявшись за руки, и то и дело останавливались и целовались. Старики сидели на скамеечках; одни играли в шахматы, другие просто наблюдали, как кипит и бурлит вокруг них молодая жизнь. В теплом воздухе витал аромат цветов, легкий, как дыхание пробуждающейся любви. - Вы ничего не ответили мне, - произнес он немного погодя. - Боитесь неодобрения мадам Терио? - Да. А кроме того, хоть вы и утверждаете, что не ждете от меня ничего, кроме дружбы, не думаю, что вы оставили надежду.., убедить меня пересмотреть свое решение. - Ну конечно, я продолжаю надеяться, - спокойно согласился он. - Я мужчина и француз. Роман с вами доставил бы мне ни с чем не сравнимое удовольствие. Но мне приятно и просто быть подле вас. Вам ничего от меня не нужно, вы не заритесь на мои деньги. В моей жизни не часто встречаются подобные люди. - Каждый из нас сам делает свою ж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору