Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
Где тошнотворен каждый вздох,
Где падалью смердели джунгли
И гибелью сочился мох.
Во время работы Райслинг переписал всю Солнечную систему: "...острые,
яркие скалы Луны... радужные кольца Сатурна... морозные ночи Титана...",
все это пока открывал и разваливал двигатель, и пока удил его начисто.
Завершил он дополнительным припевом:
Пылинку в небе мы отыщем,
Глядишь - и в списки занесли.
Вернуться бы к людским жилищам
На ласковых холмах Земли...
...затем в рассеянности вспомнил, что хотел присоединить исправленный
первый куплет:
А в небесах полно работы
И ждут, и манят нас они.
Готовность! Старт! И пропасть взлета!
Внизу - увядшие огни.
В путь, сыновья великой Терры.
Могучий двигатель ревет.
Отринув страх, не зная меры,
Вперед и ввысь! И вновь - вперед!
Теперь корабль был в безопасности и мог спокойно дохромать до дома
без одного двигателя. Относительно себя Райслинг не был так уверен. "Ожог"
кажется острым, думал он. Райслинг не мог видеть яркий розовый туман,
клубящийся в отсеке, но знал, что он есть. Райслинг продолжил реанимацию
продуванием воздуха через внешний клапан, и повторил это несколько раз,
стараясь понизить уровень радиации так, чтобы его смог выдержать человек в
соответствующих доспехах. Занимаясь этим, он послал еще один припев,
последний кусочек подлинного Райслинга, который когда-либо мог быть:
А под последнюю посадку,
Судьба, мне шарик мой пошли.
Дай приласкать усталым взглядом
Зеленые холмы Земли.
(Из сборника 'Зеленые холмы Земли')
'' (C) Ян Юа, перевод, 1993 (С)
перевод стихов, 1993
КОЛУМБ БЫЛ ОСТОЛОПОМ
В прохладные сумерки бара вошел новый посетитель, и сидящий у столика
в углу жизнерадостный толстяк завопил, перекрывая голосом шум
кондиционера:
- Эй, Фред! Фред Нолан! Идите к нам! Познакомьтесь с профессором
Эпплби - главным инженером звездолета "Пегас". Я только что продал
профессору партию стали для его коробочки, давайте по этому поводу выпьем!
- С удовольствием, мистер Барнс, - согласился Нолан. - А с
профессором мы знакомы, моя компания поставляет ему приборы.
- Ну тогда тем более необходимо выпить. Что вам, Фред? "Старомодный"?
А вам, профессор?
- И мне. Только не зовите меня профессором, пожалуйста. Во-первых, я
не профессор, во-вторых, чувствую себя стариком, когда вы меня так
называете.
- Хорошо, док! Эй, Пит, два "старомодных" и один двойной "манхэттен"!
А я-то и впрямь раньше представлял вас старцем с длинной седой бородой. Но
вот теперь, познакомившись с вами, все никак не могу понять...
- Что именно?
- Зачем вам, в ваши-то годы, хоронить себя в такой глуши...
- "Пегас" ведь в Нью-Йорке не построишь, - заметил Эпплби, - да и
стартовать отсюда удобнее.
- Оно, конечно, но я о другом. Я вот о чем... Вам нужны специальные
сплавы для звездолета. Пожалуйста, я продам. Но скажите мне, на кой вам
все это сдалось? Что вас тянет на эту Проксиму Центавра?
- Ну, этого не объяснишь, - улыбнулся Эпплби. - Что тянет людей
взбираться на Эверест? Что тянуло Пири на Северный полюс? Почему Колумб
уговорил королеву заложить ее бриллианты?
Бармен принес поднос с напитками.
- Послушай, Пит, - обратился Барнс к нему. - Ты бы согласился лететь
на "Пегасе"?
- Нет. Мне здесь нравится.
- В одних живет дух Колумба, в других он умер, - отметил Эпплби.
- Колумб рассчитывал вернуться обратно, - стоял на своем Барнс. - А
вы? Вы же сами говорили, что лететь не меньше шестидесяти лет. Вы же не
долетите!
- Мы - нет, наши дети - да. А обратно вернутся наши внуки.
- Но... Вы что, женаты?
- Разумеется. Экипаж подбирается только семьями. Весь проект
рассчитан на два-три поколения. - Инженер вынул из кармана бумажник. -
Вот, пожалуйста, миссис Эпплби и Диана. Ей три с половиной года.
- Хорошенькая девочка, - взглянул на фотографию Барнс. - И что же с
ней будет?
- Как что? Полетит с нами, разумеется. - Допив коктейль, Эпплби
встал. - Пора домой.
- Теперь моя очередь угощать, - сказал Нолан после его ухода. - Вам
то же самое?
- Ага. - Барнс поднялся из-за стола. - Пошли за стойку, Фред, там
пить удобнее, а мне сейчас надо не меньше шести бокалов.
- Пошли. А с чего это вы так завелись?
- То есть как "с чего"? Разве вы не видели фото?
- Ну и что?
- Что! Я торговец, Фред, продаю сталь, и мне плевать, на что ее
употребит заказчик. Я готов продать веревку человеку, который собирается
ею удавиться. Но я люблю детей. А тут эта малышка, которую родители берут
в сумасшедшую экспедицию!.. Да ведь они обречены на гибель! Они не
долетят!
- Может, и долетят.
- Все равно это безумие. Давайте скорее, Пит, и налейте себе тоже.
Вот Пит, он у нас человек мудрый! Он-то ни в какие звездные авантюры не
пустится. Подумаешь, тоже! Колумб! Да дурак он был, Колумб! Остолоп! Сидел
бы себе дома и не рыпался!
- Вы неверно меня поняли, мистер Барнс, - покачал головой бармен. -
Ведь если бы не такие люди, как Колумб, нас бы сегодня не было здесь,
верно? Просто по характеру я не путешественник. Но путешественников
уважаю. И ничего не имею против "Пегаса". А дети были и на борту
"Мэйфлауэра".
- Это совсем не одно и то же, - возразил Барнс. - Если бы господь
предназначал человека для полетов к звездам, он создал бы нас с ракетными
двигателями.
- Мой старик, помнится, считал необходимым ввести закон против
летательных аппаратов, потому что людям от природы не дано летать. Он был
не прав. Людям всегда хочется попробовать что-нибудь новое, отсюда и
прогресс.
- Вот уж не думал, что вы помните время, когда люди еще не летали, -
сказал Нолан.
- О, что вы, я уже стар! Да уже здесь лет десять прожил, не меньше.
- А по свежему воздуху не скучаете?
- Нет. Когда я продавал напитки на Сорок второй улице, свежего
воздуха там не было и в помине, так что не по чему скучать. А здесь мне
нравится. И всегда есть что-то новое. Сначала атомные лаборатории, сейчас
вот "Пегас". А главное - здесь мой дом. И... всего одна шестая сила
тяжести. На Земле у меня все время опухали ноги, когда я стоял за стойкой,
а здесь я вешу всего тридцать пять фунтов. Нет, мне нравится здесь, на
Луне.
Роберт ХАЙНЛАЙН
ПО ПЯТАМ
Как появился этот диск, Боб Вилсон не видел. Не видел он и того, как
сквозь него в комнату шагнул какой-то человек и, остановившись, уставился
на Боба, прямо ему в затылок. При этом он дышал несколько учащенно, словно
обуреваемый сильными и необычными чувствами.
У Вилсона не было ни малейшего повода подозревать чье-либо
присутствие в комнате, наоборот, он имел все основания, для уверенности в
обратном. Он заперся в своей комнате, намереваясь одним продолжительным
усилием завершить свою дипломную работу. Другого выхода у него не было:
завтра наступал последний срок сдачи работ, а вчера его собственная работа
состояла всего лишь из заглавия: "Анализ некоторых математических аспектов
метафизического метода".
Тринадцать часов непрерывного труда, пятьдесят две выкуренные
сигареты и четыре опустошенных кофейника прибавили к заглавию еще семь
тысяч слов.
Что касается научной ценности работы, то Боб не дал бы за нее и
ломаного гроша. Но довести ее до конца было сейчас его единственным
страстным желанием. Довести до конца, сдать и, опрокинув три стаканчика
чистого, завалиться спать на неделю.
Он поднял голову, остановив взгляд на двери платяного шкафа, где у
него была припрятана почти полная бутылка джина. Нет, строго сказал сам
себе Боб, нет, еще один глоток и ты, старина, в жизни не покончишь с этой
обузой.
Человек за его спиной хранил молчание.
Вилсон снова склонился над машинкой.
"...но также невозможно представимое явление назвать возможным, даже
если его можно описать математически. Для примера возьмем концепцию
путешествия во времени. Сама идея путешествий во времени может быть
основана на базе любой из существующих теорий времени. Тем не менее,
эмпирическое знание о природе некоторых свойств времени, опровергает
возможный характер данного явления. Продолжительность есть атрибут
сознания, но не среды. Следовательно..."
Клавишу заело, три литерных рычага сцепились между собой. Вилсон
устало чертыхнулся и протянул руку, чтобы наставить гадкую машинку на путь
истинный.
- Брось, не трать время, - услышал он вдруг. - Все это чушь собачья.
Вилсон резко выпрямился и медленно обернулся. Он искренне надеялся,
что сзади действительно кто-то стоит. В противном случае...
Вид незнакомца заставил его вздохнуть с облегчением.
- Слава Богу, - пробормотал он себе под нос. - Я уже было испугался,
что у меня не все в порядке с головой.
Однако облегчение стремительно перешло в раздражение.
- Какого дьявола вы забрались в мою комнату? - решительно спросил он.
Оттолкнув стул, Боб поднялся и пошел к двери. Дверь была по-прежнему
заперта на задвижку.
Через окна тоже невозможно было забраться - стол стоял к ним вплотную
и выходили они на людную улицу, шумевшую в трех этажах под ними.
- Как вы попали сюда? - добавил он.
- Вот сквозь это, - ответил незнакомец и указал пальцем на диск.
Вилсон только теперь обратил внимание на странный предмет,
появившийся в его комнате. Моргнув, он посмотрел еще раз. Действительно,
между ними и стеной в воздухе висел диск. Большой диск цвета пустоты,
которую можно увидеть, если крепко зажмуриться.
Вилсон старательно потряс головой. Диск не хотел исчезать. Боже,
подумал Боб, значит, я действительно слегка двинулся мозгами...
Он шагнул к диску, намереваясь потрогать его.
- Не трогайте! - выпалил незнакомец.
- Отчего же? - раздраженно поинтересовался Вилсон, но, тем не менее,
до диска не дотронулся.
- Я объясню. Но сначала давайте немного выпьем.
Он направился прямо к платяному шкафу, открыл дверку и извлек на свет
бутылку джина.
- Эй! - воскликнул Вилсон. - Что вы делаете? Это мой джин!
- Т_в_о_й_ джин... - незнакомец призадумался на мгновение. - Прошу
прощения, надеюсь, вы не будете против, если и я угощусь?
- Думаю, что не буду, - констатировал Боб Вилсон мрачным видом. - И
мне заодно налейте.
- Прекрасно, - согласился незнакомец. - А потом я все объясню.
- Да уж, постарайтесь, - значительно заметил Вилсон.
Он осушил свой стакан и осмотрел незнакомца. Перед ним был человек
примерно такого же роста и сложения, как сам Боб, и примерно того же
возраста, может, чуточку старше, хотя, видимо, такое впечатление создавала
трехдневная щетина на его подбородке. Глаз у незнакомца был подбит, а
верхняя губа распухла. Вилсон решил, что физиономия у субъекта неприятная.
Самое странное, что лицо его показалось Вилсону странно знакомым, он
чувствовал, что должен был бы узнать его, так как, несомненно, видел это
лицо не один раз.
- Вы кто? - неожиданно спросил Боб.
- Кто я? - переспросил странный гость. - Так вы меня не узнаете?
- Кажется, я вас уже где-то видел, - признался Вилсон. - Хотя я не
уверен.
- Возможно, и видели... - протянул гость. - Впрочем, оставим пока...
- А как вас зовут?
- Зовут? Ну, зовите меня просто... э-э... Джо.
Вилсон опустил свой стакан.
- Ну, хорошо, мистер Джо, как вас там, давайте ваши объяснения и как
можно короче.
- Сейчас вы все поймете, - пообещал Джо. - Вот эта штука, через
которую я прошел, - он указал на диск, - это временные ворота.
- Какие ворота?
- Временные. Время течет по обе стороны ворот, - но оба потока
разделены несколькими тысячелетиями, сколько в точности - я не знаю. Еще
пару часов ворота будут открыты. Вы можете попасть в будущее всего лишь
пройдя сквозь диск.
Боб забарабанил пальцами по крышке стола.
- Продолжайте, я внимательно слушаю. Все это чрезвычайно интересно.
- Вы мне не верите? Так я вам сейчас покажу.
Джо снова отправился к шкафу и завладел шляпой Боба, его любимой и
единственной шляпой, которую шесть лет нелегкой университетской жизни
привели к нынешнему жалкому состоянию. Джо метнул шляпу прямо в диск.
Шляпа прошла сквозь его поверхность без видимого сопротивления и
исчезла из виду.
Вилсон встал со стула, зашел за диск и внимательно осмотрел пол. Там
ничего не было.
- Ловкий фокус, - признался он. - Буду очень вам благодарен, если
вернете мне шляпу.
Незнакомец покачал головой.
- Сами ее найдете, как только окажитесь на той стороне.
- Как? На той стороне?
- Именно так. Слушайте...
И незнакомец вкратце рассказал ему все, что касалось ворот времени.
Бобу, сообщил гость, выпал шанс, который случается раз в миллион лет. Он
должен не мешкать и смело шагнуть сквозь диск. Более того, было очень
важно, чтобы Вилсон шагнул сквозь него. Почему - этого Джо подробно
объяснить не мог.
Боб Вилсон угостил себя вторым стаканчиком джина, а потом и третьим,
что придало ему уверенности.
- Почему? - спросил он без лишних слов.
Джо был в отчаянии.
- Проклятье, если ты только шагнешь сквозь ворота, то отпадет
надобность во всех объяснениях. К тому же...
Как получалось из объяснений Джо, на той стороне был какой-то
субъект, которому очень требовалась помощь Джо. Если Джо поможет, они
втроем будут управлять целой страной. Какого рода требовалась помощь -
этого Джо не мог или не хотел уточнять. Вместо этого он налегал на
невероятные, уникальные возможности, которые предоставляло для жизни
Вилсона это приключение.
- Неужели ты намерен убить свою жизнь, натаскивая тупиц в
какой-нибудь заплесневелой школе? - настаивал он. - Это твой звездный час.
Так не упускай его!
В глубине души Боб Вилсон вынужден был согласиться, что степень
доктора философии - не совсем то, чем его можно было осчастливить. И все
же, место преподавателя - это уже верный заработок. Тут его взгляд упал на
бутылку джина, уровень жидкости в которой значительно понизился.
Объяснение происходящего было найдено.
Боб поднялся на нетвердые ноги.
- Не выйдет, мой милый друг, - заявил он. - Мне ваша карусель не по
вкусу. А знаете почему?
- Почему?
- Потому, что я пьян, вот почему. Вас тут нет на самом деле. И этого
тоже здесь нету, - широким жестом он указал на диск. - Здесь только я
один, и выпил лишнего. Перетрудился малость, - добавил он извиняющимся
тоном. - И теперь намерен отдохнуть.
- Ты совсем не пьян.
- Нет, я пьян. На дворе дрова, на дрове трава.
Он направился к кровати. Джо схватил его за плечо.
- Это невозможно, - сказал он.
- Оставь его в покое!
Оба резко обернулись. Прямо перед ними у диска стоял третий человек.
Боб посмотрел на новоприбывшего, потом перевел взгляд на Джо и попытался
сосредоточиться. Однако, как они похожи, подумал он, будто братья. Или
просто у него двоится в глазах? Какая гадость этот джин! Давно пора
перейти на ром. Ром - это совсем другое дело. Хочешь пей, хочешь - ванну
принимай. Да, во всем виноват джин. Не было бы джина, не было бы и Джо.
Да нет же, как он мог их спутать, ведь у Джо глаз подбит. Тогда кто
такой этот второй тип? Почему двое приятелей не могут спокойно выпить,
обязательно кто-то помешает?
- Вы кто? - негромко, но с достоинством спросил Боб новенького.
Новенький поглядел на него, потом указал на Джо.
- Он меня знает, - многозначительно сказал он.
Джо не спеша оглядел его с головы до пят.
- Да, - сказал он, - думаю, что знаю. Но какого бога ты сюда явился?
Зачем ты план срываешь?
- Времени для объяснений нет. Я знаю больше, чем ты, - этого ты
отрицать не будешь - и поэтому могу судить лучше. Он не пойдет в ворота.
- Я не собираюсь признавать ничего...
Вдруг зазвонил телефон.
- Ответь! - приказал новоприбывший.
Боб собрался было возмутиться его тоном, но потом передумал. Его
темперамент не позволял игнорировать трезвонящий телефон. Он поднял
трубку:
- Алло?
- Привет, - ответила трубка. - Это Боб Вилсон?
- Да. А кто говорит?
- Неважно. Я только хотел убедиться, что вы на месте. Я _т_а_к _и
д_у_м_а_л_, что вы там. Попал же ты в переплет, парень, ну уж попал...
Вилсон услышал, как на другом конце провода захихикали, потом пошли
гудки отбоя. Он потряс трубку пару раз, потом опустил на рычаг.
- Кто звонил? - спросил Джо.
- Никто. Просто какой-то ненормальный с извращенным чувством юмора.
Телефон опять зазвонил.
- Ага, это опять он.
Боб схватил трубку.
- Слушай, ты, обезьяна с мозгами бабочки! Я человек занятой, а это не
общественный телефон.
- Что-о? Боб, что ты... - послышался возмущенный женский голос.
- А, гм, это ты? Прости, Женевьева, я очень извиняюсь...
- Еще бы ты не извинялся!
- Дорогая, ты не понимаешь. Как раз перед твоим звонком мне позвонил
какой-то идиот, и я думал, что это снова он. Ты же знаешь, я бы никогда не
позволил себе так разговаривать с тобой, моя крошка.
- Не сомневаюсь, особенно после того, что ты мне сегодня сказал,
после того, что было...
- Что? Сегодня? Ты сказала "сегодня"?
- Конечно, сегодня. Я решила позвонить, потому что ты забыл у меня
свою шляпу. Я заметила ее буквально через несколько минут после твоего
ухода. К тому же, - добавила она застенчиво, - это предоставило мне
возможность еще раз услышать твой голос, Боб.
- Ну понятно, спасибо, - механически ответил он. - Но послушай,
малыш, я сейчас ужасно занят, день выдался просто сумасшедший. Я загляну к
тебе вечерком и мы все выясним. Ну, пока.
И он поспешно положил трубку. Боже, подумал Боб, еще одна проблема.
Он повернулся к своим собеседникам.
- Ну, Джо, все в порядке, я готов двигаться, если и ты готов.
Он не мог бы сказать точно, в какой момент к нему пришла мысль
согласиться пройти сквозь временное устройство, но тем не менее, она
пришла. И вообще, кто этот второй такой, чтобы лишать свободного человека,
такого как Боб, свободы выбора поступков?
- Прекрасно, - облегченно вздохнул Джо. - Просто шагай прямо в диск.
Больше ничего не требуется.
- Нет, ты не пойдешь!
Это опять был надоедливый второй незнакомец. Он встал на пути между
Вилсоном и Воротами Времени.
Боб Вилсон смерил его взглядом.
- Послушайте, вы! Вы сюда ворвались, лезете не в свои дела, может вы
думаете, что вам все позволено? Если вам что не по вкусу, так можете
утопиться! Я вам с удовольствием помогу.
Незнакомец попытался схватить Боба за воротник. Вилсон ответил
боковым ударом, но не самым лучшим - кулак его двигался не быстрее улитки.
Незнакомец без труда уклонился и угостил Боба прямым в челюсть - костяшки
пальцев у него были ужасно твердые. Джо поспешил на помощь Бобу.