Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
маю, из их дренажной системы, но спросить было не у кого, да и
не очень-то хотелось знать. Жажда - дело такое.
- А человеческих существ вы там не видели?
- Не уверена. Видела какие-то силуэты, вроде человечьи, сидели
кружком в туннеле под городом, но что-то их спугнуло, они удрали раньше,
чем я смогла подобраться поближе и рассмотреть как следует.
- Что было дальше?
- Ничего. В тот же вечер я вспомнила весь трюк и рванула оттуда со
всей возможной скоростью. Боюсь, профессор, подрастеряла я научный
энтузиазм - не интересовало меня, как живет, эта вторая половина
населения.
На этот раз мне повезло побольше. Я оказалась опять на Земле, но в
красивой холмистой местности, похожей на Блю Ридж Маутинз. Стояло лето -
совсем хорошо. Я отыскала небольшой ручеек, сбросила одежду и
искупалась. Просто замечательно. Потом я подкормилась какими-то спелыми
ягодками, растянулась на солнышке и заснула.
Проснулась я резко и сразу. Кто-то наклонился надо мной. Мужчина,
но не красавчик. Оказалось, неандерталец. Мне бы убежать, но я
попыталась схватить одежду, ну а он схватил меня. Ведет он меня в
стойбище, этакую сабинянку, а у меня из-под мышки соблазнительно торчит
новый спортивный костюм.
Положение мое оказалось не таким уж скверным. Поймал меня
Старейшина, и относился он ко мне скорее как к странной зверушке, вроде
собак, что рычат, охраняя груду костей, чем к принадлежности своего
гарема. Кормили меня прилично, если не быть особенно привередливой - а
куда делась моя привередливость после жизни на помойках того жуткого
города!
В глубине души неандертальцы ребята неплохие, довольно добродушные,
хотя и бывают грубоватыми. Вот мне и перепало, - она дотронулась пальцем
до шрама на щеке. - Я уж совсем было решила задержаться ненадолго и
поизучать их, как допустила ошибку. Утро выдалось прохладное, и я
впервые нацепила одежду, с тех как к ним попала. Один из молодых самцов
увидал меня, и, думаю, это потрясло его романтическую натуру. Старейшины
на этот раз не было, и сдержать его оказалось некому.
Он облапал меня прежде, чем я успела сообразить, что происходит, и
попытался продемонстрировать свое расположение. Вас когда-нибудь обнимал
пещерный человек, Говард? У них скверно пахнет изо рта, не говоря о
прочих болезнех. Я была настолько удивлена, что не смогла
сосредоточиться, а иначе бы я точно ускользнула сквозь
пространство-время, оставив его обнимать воздух.
Доктор Фрост не скрывал возмущения.
- Боже мой, дитя! И на что вы решились?
- Показала ему приемчик джиу-джитсу, все-таки второй разряд, а
потом помчалась как бешеная и забралась на дерево. Досчитала до ста и
попыталась укспокоиться. И вскоре опять понеслась по лестнице, радуясь
кошмарам, которые встречались на пути.
- Тут-то вы и вернулись?
- Не совсем - опять не повезло! Приземлилась-то я в настоящем и,
вероятно, в этом временном измерении, но много чего было не так. Я
оказалась на южной стороне Сорок-второй уцлицы в Нью-Йорке. Я сразу
поняла, где нахожусь, потому что первым делом увидела огромные
светящиеся буквы, бегущие вдоль здания ТАЙМСА, они вспыхивали и
выписывали новости. Но двигались они в обратном направлении. Я успела
прочитать: "мячей девять разница Детройт победили Янки", когда заметила
неподалеку двоих полицейских - со всех ног, спиной вперел, улепетывающих
от меня. Вы что-то сказали, доктор Фрост?
- Обратная энтропия... вы вступили на дорогу с обратным ходом
времени.... ваша стрела времени указывала назад.
- Я тоже так решила, когда нашлось время подумать. А тогда мне было
не до этого. Я оказалась в толпе, правда - на свободном месте, но кольцо
людей вокруг сжималось, и все они двигались спинами вперед. Полицейские
растворились среди прохожих, а толпа вдруг рванулась прямо на меня,
остановилась и начала вопить. Как только это случилось, поменялись огни
светофора, в обе стороны помчались машины, двигаясь задом-наперед. Вот
это и доконало крошку Элен. Я потеряла сознание.
Вслед за этим меня пронесло сквозь множество мест...
- Погодите-ка, - перебил ее Говард, - а что же случилось до этого?
Я полагал, что разбираюсь в энтропии, но ваш рассказ меня просто
ошеломил.
- Ну, - начал Фроост, - легче всего объяснить это, сказав, что она
путешествовала вспять во времени. Ее будущее было их прошлым - и
наоборот. Я рад, что она быстро выбралась оттуда. Я не уверен, что в
таких условиях можно поддерживать метаболизм у человека. Хм-м...
Продолжайте, Элен.
- Этот спуск по осям мог бы быть изумителен, если бы я не
чувствовала эмоционального истощенния. Я расслабилась и наблюдала за
всем происходящим точно в кино. Сценарий его, думаю, написал Сальвадор
Дали. Я видела ландшафты, вздымающиеся и опадающие, точно море в шторм.
Люди превращались в растения - и, думаю, мое тело тоже порой менялось,
хотя я в этом не уверена. Я даже оказалась в месте, в котором все было
обращено ВНУТРЬ, и ничего наружу. Кое-какие подробности я опущу - я сама
в них не верю.
Затем я оказалась в месте, имеющем дополнительное пространственное
измерение. Все, на что я ни посмотрю, представлялось мне трехмерным, и
все меняло свои очертания, стоило мне об этом ПОДУМАТЬ. Я обнаружила,
что могу заглянуть внутрь твердых предметов, стоит мне только захотеть.
Когда я устала разглядывать интимные тайны гор и растений, я решила
заглянуть внутрь себя, и это сработало так же хорошо. Теперь я знаю об
анатомии и физиологии больше любого доктора медицины. Забавно наблюдать,
как бьется твое же сердце - вот умничка.
Но аппендикс мой был воспален и увеличен. Я обнаружила, что могу
дотянуться до него и потрогать - чувствовался. А поскольку с ним уже
были неприятности, я решилась на срочную операцию. И просто-напросто
отщипнула его ногтями. Было совсем не больно, выступила пара капелек
крови, но ранка тут же затянулась.
- Боже мой, девочка! Вы же могли заработать перетонит и умереть!
- Не думаю. Я верила, что тело мое пронзают ультрафиолетовые лучи и
убивают всех микробов. Какое-то время меня лихорадило, но, полагаю,
причина этого в сильном внуутреннем солнечном ожоге.
Еще я забыла сказать, что в этом месте я не могла передвигаться, а
единственное, чего мне удавалось коснуться, была я сама. Я проходила
сквозь любой предмет, до которого пыталась дотронуться. Скоро я
прекратила всякие попытки и расслабилась. Стало уютно, я погрузилась в
теплый, глубокий сон, точно медведь в зимнюю спячку.
Длилось это долго - очень, очень долго, а потом сквозь сон я
услышала какие-то звуки и проснулась в вашем глубоком удобном кресле.
Вот и все.
* * *
На взволнованные расспросы Говарда Элен ответила, что Эстеллы не
встречала.
- Почему бы вам не успокоиться и не подождать? Она пока запаздывает
ненамного.
Открывшаяся из холла дверь заставила их замолчать. В комнату вошел
невысокий жилистый человек в коричневой тунике с капюшоном и коричневых
же тесных бриджах.
- Где доктор Фрост? О-о... доктор, мне нужна ваша помощь!
Это был Монро, но изменившийся почти до неузнаваемости. Вместо
худощавого молодого человека перед ними стоял плотный широкоплечий
мужчина ростом не более пяти футов. Коричневая одежда с заостреннным то
ли колпаком, то ли капюшоном делала его похожим на гнома, какими их
обычно рисуют.
Фрост поспешил к нему.
- Что случилось, Роберт? Чем я могу вам помочь?
- Сперва вот это, - сказал Монро, выставляя вперед, на обозрение,
левое предплечье. Дыра с обожженными краями открывала сильнейший ожог. -
Он только зацепил меня, но лучше с этим что-то сделать, если я хочу
сохранить руку.
Фрост, не прикасаясь, осмотрел ее.
- Вас надо срочно отправить в больницу.
- Нет времени. Мне необходимо вернуться. Они нуждаются во мне - и
той помощи, что я могу им оказать.
Доктор покачал головой.
- Вам необходимо лечение, Боб. Даже если вам позарез нужно срочно
вернуться туда, где вы были. Вы сейчас находитесь на другой временной
тропе. И время, проведенное здесь, вовсе не означает времени,
потерянного там.
Монро перебил его:
- Думаю, ход времени в вашем и моем мире взаимосвязван. Мне надо
спешить.
Элен Фишер встала между ними.
- Ну-ка, Боб, покажи лапку... Хм-м... Да-а, скверно, но, полагаю, я
смогу с этим справиться. Доктор, поставьте на огонь чайник, но налейте
не больше чашки воды. Как только вода закипит, бросьте туда горсть чая.
Она пошарила в одном из ящиков, отыскала большие ножницы, аккуратно
отрезала рукав, промыла рану и подготовила ее к перевязке. Элен
работала, а Монро распоряжался:
- Говард, окажите мне услугу. Возьмите карандаш, бумагу и
записывайте. Мне необходимо забрать с собой множество вещей - все это вы
сможете раздобыть в нашем студенческом городке. Вам придется сходить за
меня - меня в теперешнем виде, просто на порог не пустят... Что такое?
Не хотите?
Элен поспешно объяснила обеспокоенность Говарда. Монро выслушал ее
с сочувствием:
- Да, старина, должен сказать, это паршиво! - он нахмурился. - Но,
видишь ли, ты ничем не поможешь Эстелле, просто ожидая ее, а мне на
следующие полчаса действительно пригодилась бы твоя поддерджка. Так как?
Дженкинс неохотно согласился. Монро продолжал:
- Отлично! Крайне признателен. Тогда первым делом сходи ко мне в
комнату и забери справочники по математике... да, и логарифмическую
лиенейку. Там же найдешь учебник по радиотехнике, такой, на тонкой
бумаге. Он мне пригодится. Еще бы мне не помешала твоя двадцатидюймовая
логарифмическая с двойной шкалой. Взамен можешь взять моего Рабле и
"Забавные рассказы". Еще я хотел бы от тебя справочник Маркса для
инженеров-механиков и любые другие технические учебники, которых у меня
нет, а у тебя есть. Взамен забирай все, что хочешь. Затем отправляйся в
комнату к Вонючке Бинфилду, забери "Руководство для военных инженеров",
"Химическую войну" и его конспекты по баллистике и артиллерии. Да, еще
"Химию взрывчатых веществ" Миллера, если у него найдется. Если нет, то
возьми у кого-нибудь из ребят, это очень важно.
Элен умело накладывала примочку ему на руку. Монро поморщился,
когда еще горячие листья чая коснулись незажившей раны, но продолжал:
- Вонючка держит свой армейский пистолет в верхнем ящике стола. Или
отними его, или уговори так отдать. Раздобудь побольше патронов... Я
напишу для него доверенность на продажу моей машины. А теперь лети. Я
все расскажу доку, он тебе перескажет. Да. Забери мою машину. - Он
пошарил по карманам и сердито огляделся. - Черт побери, ключи посеял!
Элен пришла на помощь:
- Возьми мою. Ключи в сумочке на столике в прихожей.
Говард встал:
- Ладно, сделаю, что смогу. Если меня упекут за решетку, притащите
мне сигарет.
Он вышел.
Элен закончила перевязку.
- Вот и все! Думаю, это поможет. Тебе удобно?
Монро осторожно согнул руку.
- Порядок. Прекрасная работа, детка. Совсем не болит.
- Думаю, все заживет, если ты будешь прикладывать раствор танина.
Там, куда ты собираешься, чай есть?
- Да, и таниновая кислдота тоже. Со мной все будет в порядке. А
теперь, думаю, вы заслужили пояснений. Профессор, сигареты у вас не
найдется? И я бы не отказался еще от кофе.
- Разумеется, Роберт, - тут же отозвался Фрост.
Монро закурил и приступил к рассказу:
- Вышла сплошная чушь. Когда я проснулся, то обнаружил, что одет
как сейчас, выгляжу как сейчас, и марширую по длинной глубокой траншее.
Я оказался среди воинского отряда, двигающегося колонной по трое. И
самое в этом странное - я чувствовал себя совершенно на месте. Я знал,
кто я такой и почему я здесь - и кем я был. Я имею в виду не Роберта
Монро, там меня зовут Айгор. - "Р" он произносил как-то глубиной горла и
непривычно гортанно. - Я не забыл про Монро, скорее выглядело так,
словно я только что о нем вспомнил. Я был ОДНОЙ личностью с ДВУМЯ
прошлыми. Это как пробуждение ото сна, который хорошо запомнился, только
сон был совершенно реальным. Я ЗНАЛ, что Монро существует, но и Айгор
тоже существовал.
Мой мир очень похож на Землдю, немного меньше размерами, но с той
же силой тяготения. Люди вроде меня являются доминирующей расой, и мы
развиты почтим так же, как ваш народ, но наша культура пошла иным путем.
Почти половину жизни мы проводим под землей. Там - наши дома, там
большая часть нашей промышленности. Видите ли, в нашем мире под землей
тепло и даже не абсолютено темно. Благодаря слабой радиоактивности, но
она нам не вредит.
Как бы то ни было, мы - раса, зародившаяся на поверхности, мы не
можем быть здоровы и счастливы, если остаемся под землей надолго. Сейчас
наверху идет война, и вот уже восемь-девять месяцев мы заточены под
землей. Война ведется против нас. Положение в данный момент такого, чтол
мы утратили контроль над поверхностью планеты, и мой народ низведен по
положения преследуемых животных.
Видите ли, мы сражаемся не с человеческими существами. Я просто не
знаю, с кем мы боремся - может быть, с существами из космоса. Нам это
неизвестно. Они напали на нас в нескольких местах одновременно с
огромных летающих колец, каких мы никогда раньше не видели. Они жгли нас
без предупреждения. Многим удалось спастись под землей, где нас не могли
преследовать. Они вообще не нападают во тьме - видимо, для их активности
необходим солнечный свет. Таким образом положение уравновесилось - пока
они не начали пускать газ к нам в туннели.
Нам так и не удалось взять в плен ни одного из них, и мы до сих пор
не знаем, что же они такое. Мы обследовали разбившееся кольцо, но
практически ничего не выяснили. Внутри не оказалось ничего, что хотя бы
отдаленно напоминало белковую жизнь, и ничего такого, что могло бы эту
жизнь поддерживать. Я хочу сказать, что там не обнаружилось ни запасов
пищи, ни санитарных приспособлений. Мнения разделились: одни решили, что
кольцо, которое мы обследовали, управляется на расстоянии, дрругие - что
наш враг является негуманоидным, возможно - комбинацией силовых полей
или еще чем-то столь же необычным.
Наше основное оружие - луч, нарушающий все колебания в эфире и
полностью их замораживающий. Точнее, так он должен действовать, но в
любом случае он способен уничтожать все живое и препятствовать движению
молекул - но кольца только временно выходят из под контроля противника.
Если нам не удается держать луч направленным на кольцо до тех пор, пока
оно не разобъеться, то кольцо "приходит в себя" и скрывается. А затем
возвращаются его приятели и выжигают наши позиции.
С большим успехом нам удается минировать их наземные базы и
взрывать по ночам. Конечно, все мы - опытные саперы. Но нуждаемся в
более совершенном оружии. Именно за этим я и отправил Говарда. У меня
появилась пара идей. Если наш враг - некая форма разумных силовых полей
или что-либо вроде этого, то ответом может оказаться радио. Тогда мы
наполним эфир помехами и таким образом разделаемся с противником. Если
это их не проймет, то, не исключено, какие-нибудь добрые старые
противовоздушные орудия заставят их взмолиться: "Мамочки!". В любом
случае, в этом мире существует масса технических изобретений, которых не
было сделано там, и которые, возможно, решат наши пролблемы. Жаль, у
меня нет времени познакомить вас с тем, чем располагаем мы, в обмен на
все то, что я забираю.
- Вы твердо решили вернуться, Роберт?
- Конечно. Там я - нужен. Семьей здесь я не обзавелся. Не знаю, как
понятнее объяснить вам, док, но там - мой народ, там - мой мир. Полагаю,
будь другие условия, я чувствовал бы себя иначе.
- Понимаю, - сказала Элен, - ты защищаешь жену и детей.
Он повернул к ней усталое лицо.
- Не совсем. Там я тоже холостяк, но с семьей, о которой должен
заботиться; моя сестра командует отрядом, в котором я состою. Ах, да,
женщины тоже участвуют в войне - они невысоки, но твердого характера.
Как ты, Элен.
Она легко коснулась его руки:
- Как ты это заработал?
- Ожог-то? Мы спускались в убежище после вылазки на поверхность. Я
уже решил, что мы в безопасности, как внезапно налетело кольцо. Большая
часть отряда разбежалась, но я - младший техник и отвечаю за
замораживающий луч. Я попытался воспользоваться своим оружием, чтобы
отразить нападение, но меня обожгло раньше, чем я успел довести дело до
конца. К счастью, только зацепило. А несколько человек сгорели. Я еще не
знаю, удалось ли сестренке спастись. Одна из причин, почему я спешу.
Один из техников, которых не задело, наладил свое устройство и
прикрыл отход. Меня затащили под землю и донесли до лазарета. Медики как
раз собирались за меня приняться, когда я потерял сознание и очутился в
кабинете профессора.
Раздался дверной звонок, профессор пошел открывваитть. Элен и
Роберт - следом. Прибыл Говард с добычей.
- Все достал? - взволнованно спросил Роберт.
- Думаю, все. Вонючка оказался дома, но мне удалось выпросить у
него книжки. С пистолетом вышло сложнее, но я позвонил приятелю,
попросил перезвонить мне и позвать Вонючку. Пока его не было, пистолет я
свистнул. Так что теперь я - преступник, похитивший государственную
собственность.
- Ты настоящий друг, Говард. Когда ты узнаешь подробности, то
поймешь, что игра стоила свеч. Верно, Элен?
- Абсолютно!
- Что ж, надеюсь ты прав, - с сомнением произнес Дженкинс. Я
прихватил еще кое-что, на всякий случай.
Он протянул Роберту книгу.
- "Аэродинамика и принципы конструирования воздушных кораблей", -
вслух - прочитал Монро. - Боже, Говард, конечно же! Благодарю!
За несколько минут Монро собрался, рвазместив на теле все
необходимое. Он заявил, что готов отправляться, но профессор задержал
его:
- Один момент, Роберт. Откуда вы знаете, что эти книги
переместяться вместе с вами?
- А почему бы нет? Я затем и рассовал их по телу.
- Разве земная одежда в первый раз пропутешествовала вместе с вами?
- Не-ет, - Монро нахмурмился. - Господи, док, что же мне делать? Я
не в силах зазубрить все, что мне надо знать.
- Не знаю, сынок. Давай-ка пораскинем мозгами.
Он замолчал и уставился в потолок. Элен коснулась его руки.
- Может быть я смогу вам помочь, профессор.
- Каким образом, девочка?
- Я, скорее всего, не меняюсь при переходе с одной временной тропы
на другую. Я оказываюсь в одной и той же одежде, куда бы ни попала.
Почему бы мне не попробовать перенести этот груз для Боба?
- Хм-м, возможно, это и получится.
- Нет, я не согласен, - вмешался Монро. Тебя могут убить или
серьезно ранить.
- Я все же попробую.
- Есть идея, - заговорил Дженкинс. - Доктор Фрост, а не можете вы
составить инструкцию таким образом, чтобы Элен переместилась и сразу же
вернулась? Ну, как, док?
- Хм-м, может получиться,.
Но Элен подняла руку:
- Не выйдет. Все это добро может вернуться со мной вместе. Я
отправляюсь без каких-либо инструкций на возвращение. К тому же, мне
понравилось, как Боб рассказывал про свой мир. Может, я там и останусь.
Хватит строить из себя рыцаря, Боб. Как раз то, что в твоем мире к
мужчинам и женщинам относят