Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
ка мои эмоции не будут перекроены и не станут вписываться
в общую безобидную модель, - я не смогу этого сделать. Меня бесит сама мысль
о том, что придется лечь в больницу...
- Понимаю, - согласился Сгиня, кивая головой, - ты хотел отправиться в
Ковентри, но не хотел, чтобы Барьер отсек тебя от всего остального мира.
- Нет, это не совсем так... Ну, может быть, отчасти. Послушай, ты
случайно не думаешь, что я не гожусь для общения с тобой, а?
- Мне ты кажешься нормальным, - уверил его Мэги с ухмылкой, - но не
забывай, что я ведь тоже в Ковентри. Возможно, я не имею права судить.
- Ты говоришь так, словно тебе здесь очень нравится. Почему ты здесь?
Мэги предостерегающе поднял палец:
- Тише! Тише! Это тот самый вопрос, который ты не должен задавать здесь
никому. Подразумевается, что каждый пришел сюда потому, что здесь прекрасная
жизнь.
- И все же... мне кажется, что тебе нравится в Ковентри.
- Я этого не говорил. Кое-что мне нравится. Здесь есть романтика.
Здешние маленькие недоразумения служат источником невинного веселья. И
каждый раз, когда становится слишком горячо, я могу проскочить через ворота
и подождать в приятном, спокойном госпитале до тех пор, пока все не
успокоится.
И снова Мак-Киннон был озадачен.
- Горячо? Здесь что, плохо регулируют теплую погоду?
- Гм! О, я не имел в виду бюро по регулированию погоды - тут такого
вообще нет. Я просто использовал один из старых оборотов речи.
- А что он означает?
Мэги улыбнулся про себя.
- Узнаешь.
После ужина, состоявшего из куска хлеба, похлебки в металлической чашке
и маленького яблока, Мэги познакомил Мак-Киннона с особенностями игры в
Криббедж. К счастью, Мак-Киннону нечего было проигрывать. Вскоре Мэги
отложил карты, не перемешав их.
- Дэйв, - сказал он, - тебе нравится гостеприимство, оказываемое этим
заведением?
- Нисколько. А что?
- Предлагаю выписаться отсюда.
- Хорошая мысль, но как?
- Вот об этом я и думаю. Как ты полагаешь, смог бы ты во имя доброго
дела вынести еще один тычок в свою побитую физиономию?
Мак-Киннон осторожно потрогал пальцами лицо.
- Пожалуй, смогу... если в этом есть необходимость. Да и вряд ли мне от
этого станет хуже.
- Ну что за пай-мальчик! А теперь слушай.. этот надзиратель, Лефти, не
только напыщенный дурак, но еще и чувствителен к своему внешнему виду. Когда
погасят свет, ты...
- Выпустите меня отсюда! Выпустите меня отсюда! - кричал Мак-Киннон,
стуча по прутьям решетки.
Ответа не последовало. Он вновь поднял шум, в голосе его появились
истерические нотки. Недовольно ворча, Лефти пришел поинтересоваться, в чем
дело.
- В чем дело, черт бы тя побрал? - грозно спросил он, приблизившись к
решетке.
В голосе Мак-Киннона зазвучали слезы.
- О, Лефти, пожалуйста, выпусти меня отсюда. Пожалуйста! Я не выношу
темноты. А тут темно... пожалуйста, не оставляйте меня одного. - И, рыдая,
он бросился к решетке.
Надзиратель досадливо выругался.
- Еще один слабонервный. Послушай, ты.., заткнись и спи, а то я войду,
и тогда у тебя будет причина, для воплей! - Он повернулся, собираясь уйти.
Мгновенно Мак-Киннон превратился в злобного, мстительного человека, не
отвечающего за свои поступки и действия которого невозможно предугадать.
- Ну ты, безобразный бабуинище! Ты, крысоподобный идиот! Откуда у тебя
такой нос?
Лефти обернулся, на лице у него была написана злоба. Он попытался
заговорить - Мак-Киннон оборвал его.
- Да! Да! - злорадствовал он, как вредный мальчишка. - Мама Лефти
испугалась бородавочника...
Надзиратель ударил кулаком в то место где лицо Мак-Киннона прижималось
к прутьям решетчатой двери. Мак-Киннон увернулся и одновременно схватил его
за руку. Не встретив никакого препятствия, надзиратель потерял равновесие и
качнулся вперед, его рука по локоть прошла сквозь решетку.
Мак-Киннон откинулся назад, подтягивая за собой надзирателя до тех пор,
пока Лефти не оказался прижатым снаружи к зарешеченной двери, при этом одна
его рука полностью была внутри камеры, и Мак-Киннон изо всей силы сжимал
запястье.
Вопль, который готов был вырваться из горла Лефти, оборвался: Мэги
приступил к делу. Он вынырнул из темноты, молчаливый, как смерть, его тонкие
руки проскользнули сквозь прутья решетки и обвились вокруг мясистой шеи
надзирателя. Лефти поднатужился и чуть было не вырвался, но Мак-Киннон
перенес свой вес вправо и перегнул руку, которую он крепко сжимал, едва не
сломав ее при этом.
Мак-Киннону казалось, что они бесконечно долго были в таком положении,
подобные гротескным статуям. Пульс барабаном громыхал в ушах, и он даже
испугался, что его услышат другие надзиратели и придут на помощь Лефти.
Наконец послышался голос Мэги.
- Достаточно, - прошептал он. - Посмотри у него в карманах.
Он проделал это с большим трудом: руки онемели и дрожали от напряжения,
к тому же было крайне неудобно действовать через прутья решетки. Ключи
оказались в последнем кармане, который он обследовал. Мэги взял у него ключи
и отпустил надзирателя - тот мешком упал на пол.
Мэги быстро справился с замком. Дверь открылась со скрипом, заставившим
их замереть Дэйв перешагнул через тело Лефти, а Мэги встал на колени,
отстегнул дубинку от ремня надзирателя и ударил его за ухом. Мак-Киннон
остановился.
- Ты убил его? - спросил он.
- Нет, конечно, - тихо ответил Мэги - Лефти - один из моих друзей.
Идем.
И они торопливо пошли мимо камер по слабо освещенному коридору к двери,
ведущей в административные службы, - это был единственный выход. Лефти по
небрежности оставил ее приоткрытой, и виднелась светлая щелка. Осторожно
приблизившись к двери, они услышали тяжелые шаги. Дэйв попытался найти
укрытие, но все, что ему удалось, это вжаться в угол, образованный камерным
блоком и стеной Он поискал взглядом Мэги, но тот исчез.
Дверь открылась, вошедший остановился и осмотрелся. Мак-Киннон увидел,
что у него фонарь с ультрафиолетовым лучом и как дополнение к нему
ректификационные очки. Он понял, что темнота его не скроет. Луч фонаря
скользнул в его сторону - он напрягся, готовый прыгнуть...
И услышал тупой удар. Надзиратель вздохнул, покачнулся и рухнул
бесформенной грудой на пол Мэги стоял над ним и созерцал свою работу,
поглаживая рабочую часть дубинки пальцами левой руки.
- Достаточно, - решил он. - Идем, Дэйв.
Он проскользнул через дверь, не дожидаясь ответа. Мак-Киннон последовал
за ним. Освещенный коридор сворачивал вправо, в конце его была большая дверь
на улицу. Слева от уличной двери была открыта дверь в караульное помещение.
Мэги притянул к себе Мак-Киннона.
- Дело надежное, - прошептал он. - Там сейчас только дежурный сержант.
Мы проскользнем мимо него, затем через эту дверь - и будем наслаждаться
свежим воздухом.
Он знаком велел Мак-Киннону держаться за ним и тихо подкрался к двери.
Вытащив маленькое зеркальце из кармана, вшитого в ремень, он лег на пол,
прислонился головой к дверному косяку и осторожно просунул крошечное
зеркальце на дюйм-два за порог.
Очевидно, он остался доволен рекогносцировкой, произведенной с помощью
импровизированного перископа, он встал на колени и повернул голову так, что
Мак- Киннон смог разобрать слова, слетевшие с его губ:
- Все в порядке, - прошептал он, - там только...
Немезида, облаченная в форму надзирателя и весом в сто килограммов,
опустилась на его плечи Послышались звуки тревоги. Мэги отчаянно
сопротивлялся, но он имел дело с профессионалом, к тому же его застали
врасплох. Он рывком освободил голову и закричал:
- Беги, малыш.
Мак-Киннон слышал, как со всех сторон - сбегается охрана, но не мог
отвести глаз от двух борющихся фигур. Он стряхнул оцепенение и ударил ногой
более крупного из двух противников в лицо. Человек закричал и отпустил свою
добычу. Мак-Киннон схватил своего маленького компаньона за воротник и рывком
поставил на ноги. В глазах Мэги светилось веселье.
- Прекрасно сыграно, друг мой - прокомментировал он, когда они
проскакивали через уличную дверь, - не похоже на игру в крикет! Где ты
научился этому приему каратэ?
Мак-Киннону некогда было отвечать, он старался не отстать от
стремительно бежавшего Мэги. Они пересекли улицу, промчались по аллее,
миновали два дома.
Последующие минуты или часы смешались в голове Мак-Киннона. Позже он
вспоминал, как они ползли по крыше, затем спускались и на корточках крались
в темноте внутреннего дворика, но не мог вспомнить, как они попали на крышу.
Запомнилось ему и то, как они долго сидели съежившись в весьма неаппетитных
бочках для отбросов, и ужас, который он испытал, когда к его бочке
приблизились шаги и сквозь щель блеснул свет фонаря.
Вскрик и звук убегавших ног, последовавшие за этим, дали ему понять,
что Сгиня отвлек погоню на себя. Но когда Сгиня наконец вернулся и открыл
крышку бочки, Мак-Киннон чуть не задушил его, не сразу поняв, кто это.
Когда все утихло, Мэги повел его по городу, проявив себя при этом
знатоком задних дворов, кратчайших путей и всяческой маскировки. Они
достигли окраин города в одном из ветхих бедных кварталов. Мэги остановился.
- Пожалуй, это и есть городская черта, малыш, - сказал он Дэйву. - Если
пойдешь по этой улице, вскоре окажешься за городом. Ты ведь этого хотел, не
так ли?
- Наверно, - ответил Мак-Киннон, тревожно вглядываясь в смутные
очертания домов. Потом он повернулся к Мэги.
Но Мэги исчез. Он растворился в темноте. Его не было ни видно, ни
слышно.
Мак-Киннон отправился в указанном направлении с тяжелым сердцем. Не
было никаких причин ожидать, что Мэги останется с ним услуга, которую оказал
ему Дэйв, была отплачена с лихвой - но все же он потерял единственного
человека, отнесшегося к нему дружелюбно в этом странном месте. Он чувствовал
себя одиноким и слабым.
Мак-Киннон старался идти очень осторожно и бесшумно, опасаясь нарваться
на патруль. Он уже прошел, наверное, несколько сотен метров, как вдруг
услышал шипение и замер, сразу покрывшись гусиной кожей от страха.
Он стиснул зубы, борясь с паникой, и сказал себе, что полицейские не
шипят, - и тут увидел невысокую тень и ощутил прикосновение к руке.
- Дэйв.
Мак-Киннон испытал детское чувство облегчения и радости.
- Сгиня!
- Я передумал, Дэйв. Жандармы схватят тебя еще до рассвета. Ты ведь не
знаешь пути поэтому я вернулся.
Дэйв и обрадовался, и огорчился.
- Черт побери, Сгиня, - запротестовал он, - ты можешь не беспокоиться
обо мне. Я как-нибудь справлюсь.
Мэги грубо дернул его за руку.
- Не будь болваном. Такой сосунок, как ты, опять начал бы кричать о
своих гражданских правах или о чем-нибудь в этом роде и опять получил бы по
зубам. Вот послушай, - продолжал он, - я отведу тебя к кое-кому из моих
друзей, они спрячут тебя до тех пор, пока не привыкнешь к здешним порядкам.
Но они не в дружбе с законом, понимаешь? Тебе придется воплотить в себе всех
трех священных обезьянок, ничего не видеть, ничего не слышать, ничего не
говорить. Подумай, сможешь ли ты это сделать?
- Да, но...
- И никаких "но". Пошли!
Вход был расположен в задней части одного из старых складов. Ступеньки
вели в небольшой провал. Из этого открытого пространства, зловонного от
накопившихся отбросов, вела дверь, встроенная в задней стене здания. Мэги
тихонько постучал условным стуком и прислушался. Вскоре он прошептал:
- Ш-ш-ш! Это Сгиня!
Дверь быстро открылась, и Мэги попал в объятия двух огромных жирных
рук. Его подняли в воздух, и владелица этих рук со смаком поцеловала его в
щеку.
- Сгиня! - воскликнула она. - Ты жив, приятель! Мы так скучали по тебе.
- Вот это встреча, Мама, - ответил он, снова встав на ноги. - Но мне
хочется, чтобы ты познакомилась с одним из моих друзей. Мама Джонстон, а это
Дэвид Мак-Киннон.
- Не могу ли я быть вам чем-нибудь полезен? - поклонился Дэвид,
автоматически приняв официальный вид, но глаза Маму Джонстон тут же сузились
от подозрения.
- Он наш? - рявкнула она.
- Нет, Мама, он один из новых иммигрантов, но я могу поручиться за
него. Он в бегах, и я привел его сюда, чтобы он отсиделся.
Она немного успокоилась, слушая его мягкий убедительный голос.
- Ну.
Мэги ущипнул ее за щеку.
- Вот и молодец, девчушка! Когда ты выйдешь за меня замуж?
Она шлепнула его по руке.
- Даже будь я на сорок лет моложе, я бы все равно не вышла замуж за
такого шалопая, как ты. Ну, идемте, - продолжала она, обращаясь к
Мак-Киннону, - раз вы друг Сгини, хотя это и не делает вам чести! - И,
переваливаясь с ноги на ногу, она быстро пошла вниз по лестнице, крикнув
кому-то, чтобы тот открыл дверь внизу.
Комната была слабо освещена и меблирована главным образом длинным
столом и несколькими стульями, на которых сидело более дюжины людей,
выпивавших и разговаривавших Она напомнила Мак-Киннону виденные им рисунки
старых английских пивных, какими они были до крушения империи.
Мэги был встречен шумными и неразборчивыми приветствиями.
- Сгиня! Да это же он! Как тебе удалось выбраться на этот раз? Пролез
через канализацию?! А ну-ка. Мама, подай нам еще... Сгиня вернулся!
Он выслушал приветствия, помахал рукой и прокричал что-то в ответ,
потом повернулся к Мак-Киннону.
- Люди, - сказал он, перекрывая голосом шум, - я хочу, чтобы вы
познакомились с Дэйвом, самым лучшим парнем, когда-либо бившим тюремщика
ногой в самый нужный момент. Если бы не Дэйв, меня бы здесь не было.
Дэйв очутился за столом между двух других завсегдатаев, а миловидная
женщина сунула ему кружку пива. Он начал было благодарить ее, но она
поспешила на помощь Маме Джонстон, чтобы помочь той справиться с внезапным
наплывом заказов. Напротив Мак-Киннона сидел мрачный молодой человек,
который не принимал заметного участия, когда все приветствовали Мэги. Он
окинул Дэйва взглядом, ничего не выражавшим и оживлявшимся только тиком, от
которого правый глаз судорожно мигал каждые три секунды.
- Чем ты занимаешься? - требовательным голосом спросил он.
- Оставь его в покое, Алек, - вмешался Мэги тихим и дружелюбным
голосом. - Он только что прибыл оттуда, я ведь тебе уже говорил. Но с ним
все в порядке, - продолжал он, повышая голос, чтобы его могли услышать
остальные, - он здесь всего двадцать четыре часа, но уже сбежал из тюрьмы,
оказал сопротивление двум идиотам из таможни и высказал все, что думает,
прямо в лицо судье Флейшекеру. Ну разве это не трудный денек?
Перечисленные подвиги Мак-Киннона вызвали всеобщее одобрение, но парень
с тиком не отставал.
- Все это очень хорошо, но я задам ему прямой вопрос: чем он
занимается? Если тем же, чем и я, то я этого не потерплю - здесь и так уже
много народу.
- Дешевых шантажистов, вроде тебя, всегда хватает. Но он этим не
увлекается. Пусть его профессия тебя не волнует.
- Почему он не отвечает сам за себя? - подозрительно спросил Алек. Он
встал. - Я не верю, что он наш...
Оказалось, что Мэги чистит ногти кончиком длинного ножа.
- Засунь нос в свою кружку, Алек, - посоветовал он безразличным тоном,
- не то мне придется его отрезать.
Алек судорожно стиснул что-то в руке. Мэги продолжал так же спокойно:
- Если ты думаешь, что сможешь воспользоваться своим вибратором
быстрее, чем я сталью, то действуй - это будет интересный эксперимент.
Алек еще с минуту постоял, колеблясь, при этом его тик становился все
заметнее. Мама Джонстон подошла к нему сзади и посадила ухватив за плечи.
- Мальчики! Мальчики! Разве так себя ведут? Да еще при госте... Сгиня,
убери эту мерзкую штуку - мне стыдно за тебя.
Нож исчез.
- Ты, как всегда, права, Мама, - ухмыльнулся Мэги. - Попроси Молли
налить мне еще кружечку.
Один из старых завсегдатаев, сидевший справа от Мак-Киннона, вдребезги
пьяный, тоже решил принять участие: он уставился на Дэйва мутными глазами и
спросил:
- Парень, а ты посвящен в братство?
Мак-Киннон уловил неприятный запах, исходящий изо рта, когда тот
наклонился, чтобы подчеркнуть свой вопрос мановением трясущегося, распухшего
пальца.
Дэйв повернулся к Мэги, молча спрашивая совета. Мэги ответил, за него:
- Нет, он не посвящен. - Мама Джонстон знала об этом, когда впускала
его. Он здесь потому, что ему необходимо убежище, а это не противоречит
нашим обычаям!
Беспокойный шепоток пробежал по комнате. Молли прекратила подносить
кружки и, не скрываясь, стала слушать. Но старик, очевидно, был
удовлетворен.
- Правда... конечно, правда, - согласился он и сделал большой глоток из
своей кружки, - убежище может быть предоставлено при необходимости, если...
Его слова потонули в общем шуме.
Нервное напряжение ослабело. Большинство из присутствующих
подсознательно были рады согласиться со стариком и найти оправдание в
необходимости. Мэги повернулся к Дэйву:
- Я думал, что то, чего ты не знаешь, не может причинить тебе - или нам
- вреда, но вопрос поставлен на повестку дня.
- А что он имел в виду?
- Грэмпс спросил тебя, посвящен ли ты в братство - являешься ли ты
членом древнего и благородного братства воров, головорезов и карманников.
Мэги уставился в лицо Дэйва с сардонической ухмылкой. Дэйв неуверенно
смотрел то на Мэги, то на остальных, видел, что они обмениваются взглядами,
и напряженно думал, какого же ответа от него ждут. Нарушил молчание Алек.
- Ну - усмехнулся он, - чего ты ждешь? Давай-ка спрашивай его - или
лучшие друзья Сгини свободно используют этот клуб всего-навсего по его
разрешению?
- Мне казалось, что я просил тебя помолчать, Алек, - ровным тоном
ответил Сгиня. - Кроме того... ты нарушаешь одно из требований. Все наши,
присутствующие здесь, вначале должны решить, задавать этот вопрос или нет.
Тихий человечек с беспокойным взглядом вполголоса заметил:
- Я не уверен, что это как раз тот случай, Сгиня. Если бы он пришел сам
или попал в наши руки... в таком случае - да. Но ведь ты привел его сюда.
Мне кажется, все считают, что он должен ответить на этот вопрос, и, если
никто не возражает, я спрошу его сам. - Он помолчал. Возражений не было. -
Ну что ж, очень хорошо... Дэйв, ты видел и слышал слишком много. Покинешь ли
ты нас теперь... или останешься и дашь клятву нашей гильдии? Я должен
предупредить тебя, что, дав клятву один раз, ты даешь ее на всю жизнь - и за
измену братству существует одно наказание.
Он провел большим, пальцем по горлу - жест был стар как мир и известен
всему миру. Грэмпс обеспечил соответствующее звуковое сопровождение.
Дэйв огляделся вокруг. На лице Мэги не было написано ничего такого, что
помогло бы ему.
- Что же я должен сказать? - спросил он, пытаясь протянуть время.
Внезапно они услышали громкий стук и крик, приглушенный двумя закрытыми
дверьми и лестницей.
- Эй там, внизу, открывайте!
Мэги вскочил на ноги и кивнул Дэйву.
- Это за нами, малыш, - сказал он. - Пошли.
Он подошел к внушительному старомодному радиограммофону, который стоял
у стены, заглянул под него, покопался с минуту, затем открыл боковую панель.
Дэйв увидел, что механи