Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  -
уководительница моментально заинтересовалась, лицо ее оживилось. - Айлен Фишер? - повторила она. - Да, да - Элен Фишер. Какое-то время женщина стояла, размышляя. Несомненно, эти имена что-то для нее значили. Она хлопнула в ладоши и отдала команду. Вперед выступили двое мужчин. Какое-то время она быстро наставляла их. Мужчины подошли к Фросту, взяли под руки. И куда-то повели. Фрост приостановился на мгновение, переспросил, повернув голову: - Элен Фищер? - Айлен Фишер! - подтвердила руководительница. Ему пришлось довольствоваться этим. Прошло часа два. Обращались с ним неплохо, а комната, в которую отвели, оказалась достаточно уютной, и все же оставалась тюрьмой - по крайней мере дверь была заперта. Может быть, он что-то не то сказал, может - произнесенные им слова означали нечто совершенно другое, а не обычные имена. В комнате было пусто, она освещалась только тусклым светом, идущим от стен, как и все - это он успел заметить - в этом подземном мире. Фросту уже поднадоело здесь, он начал прикидывать - не отправиться ли еще куда-нибудь, когда услышал, как кто-то остановился возле дверей. Дверь отошла в сторону, появилась предводительница, женщина средних лет, с улыбкой на обычно жестком лице. Она заговорила на своем языке, потом добавила: - Айгор... Айленфешер. Он пошел за ней. Освещенные переходы, оживленные кварталы, в которых его провожали любопытными взглядами, лифт, удививший его, потому что пошел вниз, когда он вовсе не подозревал, что ЭТО - лифт; потом устройство, напоминающее капсулу, в котором они куда-то помчались, причем - очень быстро, судя по перегрузкам на старте и финише: он прошел через все это, следуя за своей проводницей, ничего не понимая и не имея возможности спросить. Он попытался расслабиться и получить удовольствие от путешествия, благо спутница его казалась настроенной доброжелательно, хотя манеры ее оставались грубоватыми - свойственными человеку, привыкшему отдавать приказания и не имеющему склонности к поощрению случайной дружбы. Они остановились возле двери; женщина распахнула ее, вошла внутрь. Фрост последовал за ней и тут же чуть ли не был сбит с ног человеком, набросившимся на него с объятиями. - Доктор! Доктор Фрост! Это была Элен Фишер, в костюме, распространенном здесь и среди женщин, и среди мужчин. Возле нее стоял Роберт - или Айгор? - его гномье личико сморщилось в улыбке. Фрост осторожно высвободился из объятий. - Дорогая, - глуповато произнес он, - какая неожиданность встретить вас здесь. - Какая неожиданность встретить здесь ВАС, - парировала она. - Ах, профессор... вы плачете! - Нет, нет, что вы, - торопливо пробормотал он и повернулся к Монро. - Рад вас видеть, Роберт. - А я вас вдвойне, док, - ответил Монро. Предводительница что-то сказала ему, Монро ответил на местном языке и вновь обратился к Фросту: - Доктор, это - моя старшая сестра Маргри, Эктун Маргри... майор Маргри, примерно так это переводится на английский. - Она была очень добра ко мне, - сказал Фрост и поклонился в знак признательности. Маргри, сцепив руки, прижала их к груди и наклонила голову, сохраняя безучастное выражение лица. - Она приветствует вас как равного, - объяснил Роберт-Айгор. - Я попытался перевести титул "доктор" как можно точнее, и она решила, что вы в одинаковом звании. - И что мне следует делать? - Ответить тем же. Фрост так и сделал, но - неуклюже. * * * Доктор Фрост посвятил своих бывших студентов в события последнего времени - использовав этот не вполне точный термин, поскольку находились на разных временных осях. Его неприятности с представителями власти заставили Элен негодующе воскликнуть: - Бедный вы, бедный! Но какие же они дураки! - Я бы так не сказал, - возразил профессор. - С их точки зрения это было вполне разумно. Но, боюсь, мне теперь лучше не возвращаться. - И не надо, - заверил Айгор. - Мы вам здесь более чем рады. - Может, я смогу пригодиться в этой войне. - Вполне вероятно... Но вы и так уже сделали больше, чем кто-либо другой, когда помогли мне попасть сюда. Мы теперь со всем этим работаем. Широким жестом он обвел комнату. Айгора освободили от непосредственного участия в военных действиях и перевели на работу в штаб с тем, чтобы он сделал земные технические разработки пригодными для использования. Элен помогала ему. - Никто мне не верит, - признался он, - никто, кроме сестренки. Но я смог им продемонстрировать достаточно много, чтобы они поверили в важность моих начинаний и предоставили свободу действий; а теперь они практически не отходят от меня, ждут - не дождутся, когда мы что-либо выдадим. Я уже приступил к строительству реактивного истребителя с ракетным вооружением. Фрост не скрывал удивления. Как можно сделать столь много за такой короткий срок? Или у времени здесь другая скорость? Значит, Айгор и Элен попали именно сюда много недель назад, если считать по этой временной оси? Нет, сказали ему, соотечественники Айгора, хотя и не додумались до ряда земных изобретений, но намного опередили людей в сфере производства. Они использовали однотипные механизмы для изготовления практически всего. В машину закладывается программа - синька, как выразился Айгор за неимением лучшего определения, - а точнее подробная, с соблюдением масштабов, модель изделия, которое необходимо изготовить; машина сама перенастраивала себя и копировала образец. Одна из них, например, в этот момент формовала из пластмассы корпуса истребителей, цельнолитые и за одну операцию. - Мы вооружим их статус-лучами и ракетами, - рассказывал Айгор. - Будем сперва замораживать, а потом расстреливать эти чертовы штуковины, пока они неуправляемы. Они проговорили еще несколько минут. Но Фрост заметил, что Айгор начинает нервничать. Он понял причину и начал прощаться. Монро не стал спорить. - Мы еще увидимся с вами, попозже, - с облегчением сказал Роберт. - Я попрошу кого-нибудь подыскать вам жилье. Мы СЕЙЧАС страшно заняты. Война есть война... вам этого не понять. В эту ночь Фрост заснул с мыслями о том, чем сможет он помочь своим юным друзхьям, и друзьям его друзей в их борьбе. * * * Но из этого ничего не получилось. По образованию он был более теоретик, нежели практик; Фрост обнаружил, что справочники, которыми запаслись Айгор и Элен, понятны ему меньше, чем китайская грамота - ту он хоть как-то знал. Он пользовался уважением, жил в комфорте, потому чтьо Айгор заявил, что именно благодаря его помощи планета получила новое бесценное оружие; но вскоре Фрост убедился, что в практической работе он беспомощен, а c обязанностями истолкователя ему не справиться. Он стал безобидной помехой, пенсионером - и сам это понимал. И подземная жизнь начала действовать на нервы. Раздражал круглосуточнывй свет. Он испытывал беспричинный, порожденный невежеством страх перед радиацией, и никакие заверения Айгора не могли его развеять. Угнетающе действовала война. Его темперамент не позволял ему спокойно сносить вызываемое ей нервное напряжение. Он ничем не мог помочь в этой войне, страдал от недостатка общения, от собственной незанятости - и это только усугубляло его скверное настроение. Как-то он забрел в рабочий кабинет Айгора и Элен, надеясь немножко поболтать, если они не очень заняты. Они не были заняты. Айгор расхаживал по комнате, Элен не сводила с него озабоченного взгляда. Фрост откашлялся. - Э-э... вижу, что-то случилось? Айгор кивнул, бросил: - Случилось, и много чего, - и снова закружил по комнате. - Дело в том, - пояснила Элен, - что мы все еще проигрываем, даже несмотря на новое оружие. Вот Айгор и пытается сообразить, что можно еще предпринять. - Ясно, - произнес Фрост. - Прошу прощения. И направился к выходу. - Не уходите. Присаживайтесь. Он послушался, попытался тоже придумать что-нибудь. Досадно все это, очень досадно! - Боюсь, пользы в этом от меня немного, - сказал он наконец Элен. - Жаль, нет с нами Говарда Дженкинса. - Не думаю, что он бы помог, - отозвалась Элен. - В наших справочниках собраны все новейшие земные достижения. - Я не про это. Я имел в виду самого Говарда, из того мира, куда он отправился. Там, в его будущем, есть такая небольшая штуковина, именуемая бластером. Я понял, что это очень сильное оружие. Уловив что-то из разговора, Айгор резко повернулся: - Что за оружие? Как оно устроено? - Честно говоря, - признался Фрост, - я не знаю. Это не моя область, вы же понимаете. Я полагаю, это какой-то вид дезинтегрирующих лучей. - Вы можете его нарисовать? Ну, думайтье же, приятель, думайте! Фрост попробовал. Но вскоре прекратил попытки и сказал: - Боюсь, ничего толкового из этого не выйдет. Я и внешний-то его вид не очень помню, а что у него внутри - понятия не имею. Айгор вздохнул, сел и запустил руку в волосы. После нескольких минут угрюмого молчания Элен сказала: - А не могли бы мы его получить? - Да? А как? Как мы его найдем? - Профессор, а вы не можете это сделать? Фрост выпрямился. - Не знаю, - медленно проговорил он. - Но... я попробую! * * * Это был тот же город. Да, и те же самые ворота, через которые он уже проходил. Фрост поспешил вперед. Звездочка была рада его видеть, но нисколько не удивилась. Способно ли хоть что-нибудь нарушить безмятежность этой мечтательной девы? - подумал Фрост. Зато энтузиазма Говарда хватило на всех. Он так хлопнул Фроста по спине, что дело вполне могло кончиться плевритом. - Добро пожаловать домой, Учитель! Добро пожаловать домой! Не знал, появитесь вы когда-нибудь или нет, но ждали мы вас всегда. Я приказал пристроить комнату, для вас и только для вас, если вы когда-нибудь к нам загляните. Ну, что скажете? Знаете что, живите-ка вы с нами. Чего ради вам возвращаться в этот проклятый колледж! Фрост поблагодарил, но тут же добавил: - Я пришел по делу. Мне нужна ваша помощь - и срочно. - Помощь? Какая именно, дружище, говорите же! Фрост объяснил. - Как видите, мне придется вернуться, чтобы передать им секрет бластера. Им он необходим. И они должны его получить. - И они его получат, - заверил Говард. * * * Но некоторое время спустя выяснилось, что проблема эта более сложна, чем представлялось. Несмотря на все усилия, Фрост оказался просто не в состоянии запомнить технические подробности, необходимые для создания бластера. Представьте, что безграмотного дикаря необходимо обучить радиотехнике на таком уровне, чтобы он смог растолковать инженерам, никогда с этим дела не имевшим, как построить радиоцентр - перед ними стояла проблема примерно такого же масштаба. К тому же, Фрост вовсе не был уверен, что сумеет пронести бластер через страны Времени. - Ладно, - сказал в конце концов Говард. - Значит, придется мне отправиться вместе с вами. Звездочка, равнодушно слушавшая их, впервые проявила хоть какой-то интерес. - Дорогой! Тебе не следует... - Прекрати! - оборвал ее Говард, упрямо выставив вперед подбородок. - Это дело чести и долга. А тебя не касается. Фрост почувствовал себя крайне неловко, как и всегда, когда ему приходилось присутствовать при споре между мужем и женой. Когда приготовления закончились, Фрост взял Говарда за запястье. - Смотри мне в глаза, - приказал он. - Помните, как мы делали это раньше? Говарда била дрожь. - Помню. Учитель, вы уверены, что сможете это сделать... и не потерять меня? - Надеюсь, - ответил Фрост. - А теперь расслабьтесь. Они оказались в комнате, из которой Фрост стартовал, и это обстоятельство он приветствовал с облегчением. Было бы не очень удобно обшаривать полпланеты в поисках друзей. Он еще до сих пор не до конца понимал, какая связь существует между измерениями пространства и времени. Ему предстоит когда-нибудь заняться этим вопросом, выработать гипотезу и постараться проверить ее. Айгор и Говард не стали тратить лишнего времени на обмен любезностями. Элен не успела даже еще как следует поздороваться с профессором, а они уже углубились в инженерные проблемы. Но наконец... - Вот, кажется, и все, - сказал Говард. - Свой бластер я оставляю в качестве модели. Вопросы есть? - Нет вопросов, - ответил Айгор. - Я все понял и, к тому же, записал каждое твое слово. Ты просто представить себе не можешь, насколько это важно для нас, старина! Это же несомненно означает нашу победу в войне! - Нетрудно догадаться, - заметил Говард. - Это небольшое устройство служит гарантией безопасности нашей планеты. Приготовьтесь, доктор. Что-то я начинаю волноваться. - Но ведь вы же остаетесь, док? - воскликнула Элен. Это был одновременно и вопрос, и протест. - Я должен отвести Говаарда обратно, - ответил Фрост. - Вот именно, - подтвердил Дженкинс. - К тому же, он останется жить с нами. Верно, Учитель? - Ну уж нет! - возмутилась Элен. Айгор обнял ее. - Не уговаривай его, - сказал он. - Ты же знаешь, здесь он не был счастлив. Мне думается, в доме Говарда его встретят лучше. Если так, то он заслужил это. Какое-то время Элен размышляла, потом подошла к нему, положила руки на плечи и поцеловала, приподнявшись на цыпочки. - Прощайте, док, - произнесла она срывающим голосом, - или, лучше, до свиданья! Он взял ее за руку и погладил ее. * * * Фрост лежал на солнышке, наслаждаясь его лучами, согревающими старые кости. Здесь, несомненно, все оказалось очень даже славно. Он немножко скучал по Айгору и Элен, но подозревал, что в действительности они не так-то и часто о нем вспоминают. К тому же, жизнь с Говардолм и Звездочкой устраивала его больше. Официально он числился воспитателем их детей, ежели те когда-либо появятся. А пока жил в безделии и праздности, о чем всегда мечтал, полностью распоряжаясь собственным временем. Время... Время... Но одно ему очень хотелось бы выяснить: что молвил сержант Изовски, когда поднял голову и обнаружил, что полицейский фургон пуст? Решил, наверное, что это невозможно. Впрочем, это не имело ни малейшего значения. Слишком он разленился, даже думать не хочется. А времени как раз достаточно, чтобы вздремнуть перед ленчем. Времени достаточно... Времени... Роберт ХАЙНЛАЙН НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД Развернув машину. Пит Перкинс остановился у стоянки Ол-Найт и гаркнул: - Эй, Паппи! Сторож на стоянке был человеком немолодым. Бросив взгляд на позвавшего, он ответил: - Через минуту буду к твоим услугам, Пит. Старик занимался тем, что рвал на узкие полосочки воскресный выпуск комикса. Недалеко от него танцевал маленький смерчик. Он подхватывал обрывки старых газет, уличную пыль и швырял их в лица прохожих. Старик вытянул руку, в которой трепетал длинный яркий бумажный вымпел. - Вот, Китти, - откашлялся он. - Иди сюда, Китти... Смерчик замер, затем заметно вытянулся, перепрыгнул два автомобиля, оставленные на стоянке, и закружился рядом со стариком. Было похоже, что он расслышал приглашение. - Возьми, Китти, - мягко сказал старик и позволил яркому вымпелу скользнуть между пальцами. Смерчик подхватил бумажную ленту и, вращая, втянул в себя. Старик отрывал клочки один за другим; они штопором влетали в гущу грязных бумаг и мусора, составлявших видимое тело воздушного вихря. Наткнувшись на холодную лужу - их здесь в каменном ущелье улочки было множество, - смерч ускорил свое движение и еще более вытянулся, пока цветные ленты, подхваченные им, не превратились в фантастически вздыбленную прическу. Старик с улыбкой повернулся: - Китти любит новую одежду. - Оставь, Паппи, или ты заставишь меня поверить в это. - Ты и не должен _в_е_р_и_т_ь_ в Китти, тебе достаточно ее у_в_и_д_е_т_ь_. - Ну да, конечно... но ты ведешь себя, словно она... я имею в виду оно... способно понимать твои слова. - Ты в самом деле не веришь? - мягко и терпеливо спросил Паппи. - Брось, Паппи! - Хмм... дай-ка мне твою шляпу. - Паппи протянул руку и сдернул шляпу с головы Пита Перкинса. - Сюда, Китти, - сказал он. - Вернись! Смерчик, плясавший над их головами несколькими этажами выше, ринулся вниз. - Эй! Что ты собираешься делать с моей шляпой? - осведомился Перкинс. - Минутку... Китти, сюда! - Словно избавившись от какого-то груза, смерчик резко опустился еще ниже. Старик протянул ему шляпу. Смерчик подхватил ее и погнал вверх по длинной крутой спирали. - Эй! - заорал Перкинс. - Ты соображаешь, что делаешь? Кончай свои шутки - этот колпак обошелся мне в шесть кусков всего три года назад. - Не беспокойся, - спокойно сказал старик. - Китти принесет ее обратно. - Как бы не так! Скорее всего она окунет ее в речку. - О нет! Китти никогда не роняет ничего, что не хочет уронить. Смотри. - Шляпа танцевала над крышей отеля на противоположной стороне улицы. - Китти! Эй, Китти! Принеси ее обратно. Смерчик замедлил свое движение, и шляпа спустилась двумя этажами ниже. Затем она снова остановилась, и смерчик начал лениво жонглировать ею. - Принеси ее _с_ю_д_а_, Китти, - повторил старик. Шляпа поплыла вниз по спирали и, внезапно закончив свое движение мертвой петлей, шлепнула Перкинса по лицу. - Она пыталась надеть тебе шляпу прямо на голову, - объяснил сторож. - Обычно это у нее получается довольно точно. - Вот как? - Перкинс поймал шляпу и, открыв рот, смотрел на завихрение. - Убедился? - спросил старик. - Ну, ну... - Он еще раз посмотрел на свою шляпу, потом на смерчик. - Паппи, я чувствую, мне надо выпить. Они пошли в сторожку; Паппи отыскал стаканы, а Перкинс наполнил их из прихваченной в машине почти полной бутылки виски и сделал два внушающих уважение глотка. Повторив эту процедуру, он снова наполнил стаканы и опустился на стул. - Это было в честь Китти, - сказал Перкинс. - Будем считать, что сие возлияние - компенсация за банкет у мэра. Паппи сочувственно пощелкал языком: - Тебе надо о нем писать? - Мне надо выдать очередную колонку хоть о _ч_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_, Паппи. Прошлым вечером Хиззонер, наш мэр, окруженный уникальным созвездием профессиональных шантажистов, взяточников, лизоблюдов и махинаторов, дал торжественный банкет в честь своего избрания... Придется написать об этом, Паппи: подписчики требуют. Ну почему я не могу, как все нормальные люди, немного расслабиться и идти отдыхать? - Сегодня у тебя была хорошая колонка, - подбодрил его старик. Он развернул "Дейли Форум"; Перкинс забрал газету и скользнул взглядом в низ полосы, где обычно помещалась его колонка. - Питер Перкинс, - прочел он. - Наш прекрасный город. Перкинс пробежал главами текст: "Что случилось с экипажами? В нашем земном раю но традиции принято считать, что было хорошо для отцов-основателей, вполне подходит и нам. Мы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору