Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
ладетельный князь и в самом деле
работал с производительностью аварийной. помпы, закачивая в
свою утробу невообразимо мерзкую маслянистую жидкость.
Торвард не мог отделаться от ощущения, что цветистые
многоэтажные тосты предназначены именно для подслащения
проклятого самогона... Сапхе, впрочем, было на это плевать:
здесь пили более чем редко и о вкусе выпивки не думали.
Косорыловка лупила по мозгам почище главного калибра
"Валькирии", а большего от нее и не требовалось.
Через некоторое время Торвард стал замечать, что его
крепкая офицерская выправка дает. о себе знать: он пил
- ` "-% с любезным хозяином, но почти не пьянел - тогда как
Сапха уже начинал закатывать глазки. Князь, должно быть, и
сам учуял приближение критического момента. Он наклонился к
одному из своих рыцарей, что-то прошептал ему на ухо и,
неестественно резко выпрямившись, хлопнул в ладоши.
- Предлагаю дорогим гостям прогуляться во внутреннем
дворе! - любезнейше выкрикнул князь. - Здесь тем временем
переменят стол.
Торвард встал. Сапха подошел к нему, сделал
заговорщический жест и громко прошептал:
- А вас, мой отважный лорд, ждет некий сюрприз! Королев
поклонился. Они покинули зал, прошли коротким темным
коридором и вошли во второй, тыльный холл. Сопровождавшие
князя рыцари с поклоном развели в стороны массивные
деревянные двери; Торвард шагнул вслед за хозяином и обомлел
- все пространство довольно большого двора занимали плотные
шеренги рослых темнолицых мужчин в тускло поблескивающих
вороненых доспехах. Круглые, украшенные рогами и крыльями
шлемы они держали на согнутой в локте руке - точно так, как
когда-то держали фуражки имперские офицеры...
- Ваша тысяча, мой храбрый лорд, - усмехнулся Сапха. -
Поговорите с ними, они ждут вас...
Торвард скользнул взглядом по суровым лицам первой
шеренги, спиной чувствуя, как напряженно подтягиваются
свитские парни на пороге. Оглядываться было нельзя...
- Воины! - гулко произнес он, кладя ладонь на рукоять
своего меча. - Я тот, кто поведет вас к сияющим вершинам
истинной славы! Готовы ли вы преклонить колена под рукой
моей? Готовы ли вы идти за мной?
- Готовы, о лорд клинков! - утробно ответила ему
площадь.
- Все ли вы пришли ко мне своей волей?
- Все! - с правого фланга выступил крепкий темноволосый
воин с изрубленным лицом - седина обильно посеребрила его
виски, серебряные нити мелькали в свободно ниспадающих на
плечи густых вьющихся локонах. - Все мы, о лорд звездных
клинков, пришли под твою руку доброй волей и без какого-либо
принуждения. - Ветеран вырвал из роскошно вызолоченных ножен
длинный обоюдоострый меч, вскинул его над головой. - Мы
твои!
- Тогда ждите меня, воины. Завтра я заберу вас на свои
корабли. И, - выкрикнул он, торжествуя, - мы пойдем в бой!
Сапха одобрительно кивнул и ударил Торварда по спине:
- Верные слова, мой добрый лорд! Идемте же, нас ждет
оставленное веселье...
ЧАСТЬ IV
ЧЕРНЫЙ БАРОН
Глава 1
- ... Боже, Боже, они все здесь, я их вижу! Имперский
корабль... Господи, какой же он огромный - и с ним еще пять
*.` !+%), орегонские. И еще кто-то такой... какой-то чужой?
Он тоже большущий, как...
Крохотный исследовательский корвет под флагом
Объединенных Миров, пологой дугой обходивший систему
Бифорта, судорожно развернулся и ударился в бегство,
форсируя движки в рискованном сверхсветовом разгоне.
Он был замечен вовремя, но первая выпущенная
"Валькирией" ракета его достать не смогла - расстояние было
слишком велико, и ее миниатюрный двигатель, рассчитанный на
несколько секунд жизни, выгорел раньше, чем головка
захватила целеуказание, - узкая черная стрелка умчалась в
бездну пространства, проскочив в десятке градусов от цели.
Корвет успел начать передачу.
Райнхард Гот, извергая фонтаны отборнейшей ругани
(сейчас его, матерящегося, слышал весь экипаж!), дотянулся
до моргающего полукруга панели, и из темного жерла носовой
шахты выпрыгнуло тупорылое тело "Центуриона" - мощнейшей
фузионной ракеты, применяемой для поражения на дальних
дистанциях. Предельно форсированный сплит-мотор разогнал ее
до немыслимой, невообразимой скорости, и, преодолев почти
двести миллионов километров за пять секунд, "Центурион" влип
прямо в хрипящие дюзы обреченного корвета, родив посреди
зеленоватой тьмы короткую ослепительную вспышку. В эфире,
трещавшем истошными призывами несчастного корабля, наступила
наконец тишина.
Она была недолгой.
- Командирам, - произнес ровный металлический голос, -
модификация оси. Строй ломать вверх-вниз от арьергарда.
Эволюционный разгон. Флаг-штурману пересчитать время выхода
по форс-мажорной траектории - пойдем напрямик. Десантным
подразделениям - подъем, завтрак, получение личного оружия и
снаряжения. Исполнять...
- Кончилось везение, - горестно пробормотал лорд
старший офицер, стряхивая пепел своей сигары прямо на
роскошный ковер, выстилавший пол командирского салона.
- Все в мире когда-нибудь кончается, - невозмутимо
пожал плечами командир. - Нам и так не правдоподобно везло -
и, заметь, далеко не один день.
- Но отсюда до Брэдхэма двадцать часов хорошего ходу!
- Ну что ж. Значит, постреляем. Я надеюсь, ты не забыл
дозарядить унитарные ямы?
Торвард решился - пружина была сжата до отказа, и не
было на свете силы, способной вывести его из душевного
равновесия. Эскадра неслась к Бифорту. Теперь, после того,
как ровный кильватерный строй был сломан и флагман вместо
сложной маскировочной дуги повел своих собратьев напрямик, -
теперь их видели и на планете.
- Два десять, - доложил Кейнкросс. -Рискуем,
командир...
- Плевать, плевать, - отозвался Торвард. - Исполняйте.
Продолжать прятаться за гравитационными полями не имело
смысла. Вопли исследовательского корвета наверняка услышали
все башни Бифорта - и теперь там, на близкой уже зеленоватой
планете, ревели сирены тревоги, и взмыленные люди занимали
a".( посты у пультов и манипуляторов. Впрочем, это тоже не
имело смысла...
В десантных кубриках "Валькирии" завтракали крепкие
темнокожие мужчины - свои доспехи они сменили на черные
комбинезоны имперских десантников, а мечи и потрепанные
лучеметы - на массивные, пахнущие смазкой "хенклиры",
способные разворотить любого дракона. Шлемы, правда, они
оставили прежние: с рогами, крыльями и конскими хвостами.
Никакая ругань опытных унтеров не могла заставить их
расстаться с родовыми тотемами: в бою они привыкли
распознавать сородичей по эмблемам, украшавшим их шлемы.
Смирившись, инструкторы усиленно советовали своим подопечным
беречь в перестрелках именно головы, ибо пробой комбинезона
представлялся весьма проблематичным.
А в каютах экипажа готовились к своему первому бою
амазонки - отчаянных гурий снова ждал Бифорт. Правда, теперь
уже в несколько ином качестве...
- Час сорок, - сказал Ровольт. - Вот сучий случай.
Откуда здесь могло взяться это оэмовское корыто?
- Повторяю: нам слишком везло, - ответил Торвард, -
никакое везение не может продолжаться вечно. Вспомни: один
налет на Фиете чего стоит! С ума сойти - без всякой
подготовки, без разведки - прилетели, расстреляли толпу
уважаемых ублюдков и даже не наткнулись на охрану! Что это,
если не фантастическое везение? А наши взаимоотношения с
"папой"? Это ж надо вот так вот попасть в самую дырочку -
оказаться в нужном месте в самое нужное время. Если б не он,
чего б мы сейчас стоили, а?
- Ты хочешь сказать, что наше везение тоже
заканчивается в нужный момент? - спросил Барт, задумчиво
рассматривая свои ногти.
- Вовремя избавиться от ненужной вещи-- тоже большая
удача, - усмехнулся Королев. - Я считаю, что все могло бы
сложиться гораздо хуже. Или нет?
Ровольт промолчал.
- Я пойду, пожалуй, - Торвард выбрался из кресла и
шагнул к внутренней двери, - пообедаю и переоденусь...
***
- Все моторы стоп, осевая коррекция. Десанту готовность
один.
- Я передумал, ребята, - сигара лениво крутнулась в
крепких зубах командира, - спешить нам, пожалуй, не стоит. Я
вижу какие-то шевеления в противодесантных казематах - по-
моему, это прямо под нами? Давайте-ка шарахнем туда парочку
ракет. Тут даже целиться не надо - просто выпустим поросят
на волю, а уж они, клянусь виселицей, сами отыщут свое
любимое корыто.
Бортовые шахты "Валькирии" выплюнули серию сверкающих
золотистых игл - и они, полыхнув на секунду дюзами,
стремительно ввинтились в дымное марево атмосферы.
- О, я вижу, им понравилась такая кормежка! -
обрадовался Торвард, глядя, как на экране катера, заведенном
". внутрикорабельную видеосеть, ало расползаются вязкие
кляксы взрывов. - Теперь можно и начинать. Вперед!
Линкор вздрогнул двигателями и нырнул в верхние слои.
Погром начался.
Первая группа катеров покинула деки над экватором, где
располагался центральный космопорт и жизнерадостно догорали
вдрызг разнесенные ракетами противодесантные батареи - те
самые, которые остались нетронутыми при первой атаке. Вторая
группа, ведомая самим командиром, вышла над столицей.
"Валькирия" неуклюже развернулась и в пологом снижении
устремилась на юг: ей предстояла посадка на захваченном
космодроме. На обратной стороне планеты "черепахи" и
крейсера лорда Ника усердно громили последние - последние! -
батареи Бифорта. Работы у них было немного: после двух
заходов крейсера выпустили запыленные от долгого сна
штурмботы и ушли на орбиту - а "черепахи", покрутившись для
верности над пылающими развалинами, сдвинулись на тысячу
километров и опустились в окрестностях второго по величине
города планеты. Все шло по плану.
Столица только просыпалась. Три десятка черных
треугольников, исторгая страшный, сводящий с ума рев,
пронеслись в считанных метрах от крыш ее аккуратных
приземистых домиков - и в окнах, оседая сверкающей пылью,
полетело остекление. Это было жутко... В панике не зная, за
что хвататься, люди выскакивали на улицы, растерянно
озирались по сторонам - и видели тихое, ласковое весеннее
утро, - на то, что в кронах деревьев почему-то испуганно
затихли жизнерадостные прежде птицы, никто не обратил
внимания. А рев ударил снова. Хищные остроносые тела катеров
неторопливо проплыли над городком, взрывая залитые солнцем
улицы нестерпимым грохотом, - они шли, растянувшись широким
полумесяцем, и золотые, давно забытые кресты зловеще
сверкали на острых плавниках атмосферных килей.
Полумесяц начал распадаться, и рык стихал, уходил вслед
за выбирающими место посадки машинами... а на окраинах
города уже гудели моторы танков. Они мчались по утопающим в
зелени улочкам, их гусеницы безжалостно рвали дерн газонов и
скверов, их настороженно вращающиеся башенки искали врага -
и не находили. Сопротивляться здесь было некому.
Единственная стычка неожиданно разгорелась в центре.
Рота полиции и наспех собранный дивизион городского
ополчения с отчаянными криками открыли стрельбу по
приземлившимся на площади перед ратушей катерам. Пилоты не
решились отстреливаться: они имели строжайший приказ не
стрелять по жилым кварталам. Тогда из окрестных переулков
вылетели танки - Широкие гусеницы еще рвали в торможении
асфальт, а из распахнувшихся в бортах люков уже летели,
кувыркаясь, странные люди в черных комбинезонах и рогатых
шлемах.
Они разделились на две группы - одна, обогнув площадь,
короткими перебежками проскочила под стены полицейского
управления, а вторая, открыв шквальный огонь, с ходу влетела
в ворота башни городского совета. Первую вел невысокий
изящный человек в переливающемся, мимикрирующем костюме и
b *., же - совершенно глухом - шлеме, а во главе второй
мчался крепкий, широкоплечий мужчина в черном с серебром
камзоле, высоких сапогах и криво нахлобученной широкополой
шляпе. Вид космического корсара и его рычащих от ярости
воинов внушал такой ужас, что полицейские офицеры,
пытавшиеся задержать в воротах башни несущуюся на них толпу,
в панике рухнули на колени, будучи даже не в силах бежать...
и были растоптаны тяжелыми сапогами атакующих.
В здании засели почти все ополченцы. Их беспорядочная,
но яростная пальба заставила нападающих остановиться на
нижних этажах - выше, кажется, стреляла каждая крысиная
нора.
- Романов! - гаркнул Торвард, поднося к лицу плоскую
трубку радиостанции. - Рассади этим кретинам последний этаж!
Они, похоже, плохо понимают ситуацию!
Один из стоящих на площади танков сдвинулся назад,
прямоугольные стволы его орудий поползли вверх и выплюнули
целый веер свистящих голубоватых молний. Крыша башни
взметнулась в воздух. Здание дернулось: через выбитые окна
было хорошо слышно, как по площади грохочут падающие сверху
камни.
- Хватит, командир? - осведомился танкист. Стрельба в
коридорах утихла - ошарашенные происшедшим люди поняли весь
ужас своего положения.
- Э-э-эй! - крикнул Королев, задирая вверх голову. -
Эй, там! Выходи без оружия! Иначе, клянусь дьяволом, я сотру
ваш клозет в порошок! Или вы мне не верите?
В наступившей тишине звонко бахнул о мрамор брошенный
кем-то излучатель - и по тлеющему ковру лестницы медленно
двинулись перепуганные, кое-как одетые ополченцы.
- Шрайвер! - позвал Королев, - примешь пленных. Я схожу
посмотрю, как обстоят дела у Энджи. Бродли, Датч и Филин -
за мной!
Пробежав через распахнутые ворота, они запрыгнули в
ближайший танк. Водитель без слов понял своего командира,
рванул рычаг селектора трансмиссии и бросил тяжелую машину
через площадь. В мрачном пятиэтажном бастионе полицейского
управления шла самая настоящая битва. Весь квартал был
плотно оцеплен черными коробками танков - стволы их орудий
смотрели в горящие окна совмещенного с внутренней тюрьмой
здания, но танки не стреляли. Выстрелы грохотали там,
внутри.
- Энджи, малыш, - позвал Торвард, - как у тебя дела?
- Плохо! - в уши ему ударил гулкий гром чьего-то
"хенклира" и далекие крики. - Они цепляются за каждый угол!
Их тут много, ужасно много!
- Я понял, - ответил Торвард, - продержитесь там еще
чуть-чуть... Шрайвер! - крикнул он, переключив канал. -
Оставь там человек пять - и сам останься, - а остальных всех
давай сюда, к полицейскому управлению!
Подошедшее со стороны башни подкрепление с ходу
ворвалось на четвертый этаж, выбив оттуда бегающих в
кромешном дыму копов.
- Наверное, не стоит с ними нянчиться, - сказал
Jоролев, заглядывая в чей-то разгромленный кабинет, - не
хотят сдаваться - будем жечь... всех!
- Но они же, в общем-то, ни в чем не виноваты! -
возразила Энджи.
- Кто - копы? А ты знаешь, что всю планетарную полицию
назначает лично его Светлейшая милость? Да это же мразь на
мрази, прости Господи! Все, идем отсюда. Бродли, принимай
командование! Жечь всех, кто не желает складывать оружие, -
разорви меня дьявол, эти подонки надеются, что в город
подтянутся местные войска. Надо их переубедить!
Спустившись вниз, они пересекли на танке площадь -
водитель без стеснения загнал машину во двор городского
совета и лихо развернулся под сбитыми с петель дверями.
- Стой здесь, Франк, - приказал ему Торвард, - ты
можешь мне понадобиться. Идем, малыш, посмотрим на дела рук
Божьих!
Макс Шрайвер разместил пленных ополченцев в небольшом
конференц-зале на третьем этаже здания. Сам он гордо
восседал на трибуне, просматривая стопку отобранных у
пленных документов. Оставленные им воины Грэхема стояли у
входа с "хенклирами" наперевес. Рядом с Максом, небрежно
забросив лазер за спину и положив на трибуну свой шлем,
затягивалась коричневой сигаретой гибкая высокая девушка.
При появлении Торварда солдаты у входа почтительно
склонили головы. Макс ловко соскользнул на пол, вытянулся в
струнку и отрапортовал:
- Пленные - в количестве восьмидесяти четырех человек -
взяты под охрану и полностью разоружены. Что с ними делать,
милорд?
- Пока не знаю, - отмахнулся Королев, - да и не до них
сейчас. Штатские... они мне, в сущности, не нужны. Наверное,
вот что: пускай валят восвояси. Хотя нет, погоди. Нет ли
среди них людей, служивших в этом здании?
Шрайвер повторил вопрос с трибуны, добавив от себя пару
животворящих фраз - для ускорения мозговой деятельности.
Ополченцы зашевелились, беспомощно разглядывая странного
человека в черном, который лениво обмахивался своей
широкополой шляпой. В зале поднялись трое.
- Ваша милость, мы работали здесь. Чем мы можем вам
помочь?
- Очень хорошо, - оживился Торвард. - Идемте, вы
покажете мне кабинет главы совета. Остальные могут быть
свободны. Шрайвер, возьми людей, и - быстро, быстро -
перетащите в кабинет мой полевой терминал. Ты, - палец в
черной перчатке качнулся в сторону девушки с сигаретой, -
пойдешь со мной.
Кабинет главы городского совета располагался на
четвертом этаже здания. Дверь, как и следовало ожидать, была
заперта, но церемониться с замками Королев не стал: выстрел
"тайлера" вынес их ко всем чертям, и новый хозяин планеты
уверенно шагнул на роскошный ковер секретарского
"предбанника". Вторую, внутреннюю, дверь постигла та же
участь. Распахнув ее ударом ноги, Торвард оседлал письменный
стол и глянул через выбитое окно на площадь. Танков там уже
-% было, все они сейчас стояли под стенами полицейского
управления, блокируя возможные попытки бегства узников
тюрьмы - с теми еще предстояло разбираться, но Торвард пока
не думал об этом. На площади оставался только командирский
"трехсотый", упершийся острым носом в какой-то узкий
переулок. Под его бортом суетился Шрайвер со своими людьми:
они выгружали из салона массивную тумбу универсального
полевого терминала, способного обеспечить дальнюю
многоканальную связь, выйти на главный корабельный компьютер
или обеспечить аудио-и видеопередачу в любом диапазоне -
Ваша милость - робкий голос немолодого ополченца оторвал
Торварда от окна - Ах да Простите, джентльмены, но вы мне
все еще нужны Ряд вопросов, господа. Во-первых, где
находится наместник его милости Светлейшего Хэмпфри"? И, во-
вторых, мне нужны коды этого сейфа. - Королев ткнул пальцем
во вделанную в стену овальную дверцу - Где, собственно, его
хозяин"?
- Лорд Шон, наверное, находится в полицейском
управлении, - ответил ополченец, - а господин Зауэр погиб
Его тело лежит на первом этаже.
- Проклятие Значит, сейф придется рвать Ладно, этим уже
будет заниматься его милость лорд-канцлер.
- Кто"? - не понял пленный.
- Лорд канцлер, - ответил, смеясь, Торвард - Вы что
думаете, мы здесь ради грабежа все это устроили"? Но
посмотрите - в городе не разграблен ни один дом. Нет,
господа, мы здесь надолго1 Хватит с вас всех этих Хэмпфри и
прочих Я установлю на Бифорте иной порядок - справедливый
Если вы хотите мне в этом помочь - присоединяйтесь Шрайвер
внес в кабинет