Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
ростите, какие же у вас проблемы? Еще большая загадка для
меня слова "этой планеты". Я ничего не понимаю, мистер Кинг,
но что-то говорит мне, что вы сумеете мне помочь. Именно вы
- если захотите, конечно.
- Н-да... - Торвард отхлебнул кофе и вытащил сигарету.
- Куда же прикажете вас доставить, мисс Энджи? Хотите - на
Луну? Правда, там такой омерзительный пейзаж.
- Я говорю вполне серьезно, мистер Кинг. Я достану то,
что вам требуется. Цена вас устроит, условия совершения
сделки - тоже. Дело за вами. Я должна исчезнуть. Я
подозреваю, что вы представляете латиноамериканские
группировки, - меня это устраивает.
- Ладно, - Торвард хлопнул по столу, - я согласен. Я
берусь доставить вас в любую точку земного шара, а вы
организуете мне требуемый товар. Цена меня не очень
интересует - меня интересует ассортимент. И условия - они
прежние. Если товар будет на грузовиках, я готов оплатить их
стоимость. Если товар придет морем, я оплачу стоимость
судна. Есть еще одно... не знаю, понравится ли вам такой
расклад, но выбора у вас нет: вы будете отправлены только
после того, как я получу товар, и происходить это будет под
наркозом. Да, условие странное... но вам придется мне
поверить.
- Что значит "под наркозом"?
- Вы уснете - и проснетесь. Только уже в другом месте.
В том, которое вы укажете.
- Хорошо, - девушка решительно вскинула подбородок. - Я
никогда не ошибалась в людях - так что, если я ошиблась в
вас, моя ошибка будет первой и последней. Я позвоню вам
завтра вечером, в это же время. Она поднялась. Торвард до
боли стиснул пальцами рукоятку своего бластера. Больше всего
на свете ему не хотелось расставаться с этой девушкой.
... Границу они пересекли ночью. Верный "Паджеро"
благополучно перебрался через неглубокий ручей и бодро
затрясся на лесных ухабах.
- Это уже... - как ее? - Бельгия? - спросил Торвард у
сидящей рядом с ним Энджи. Девушка выглядела шокированной.
- Вам лучше знать. Вы понимаете, как мы рискуем?
- Рискуем? - сонно хохотнул с заднего сиденья Борзенц.
- Ну-ну... тебя, кажется, ищет этот ваш Интерпол? Энджи
молча кивнула головой.
- Если что, скажем - заблудились... - вздохнул Торвард,
выворачивая руль в объезд кочки. - Разве тут поймешь, где у
них граница? Через четверть часа автомобиль выбрался на
плотно укатанную грунтовую дорогу. Сверившись с компасом,
Торвард развернул машину к югу и прибавил оборотов. Борзенц
и третий участник экспедиции - десантный офицер Люк Девро
храпели на широком заднем диване, совершенно не обращая
внимания на рычание двигателя и прыжки машины. Энджи
выглядела плохо. Странное путешествие в обход пограничных
постов явно действовало ей на нервы.
- Вы или сумасшедший, или очень уверенный в себе
человек, - сказала она, когда их джип вылетел наконец на
пустое ночное шоссе.
- У меня другие представления о риске, - ответил
Торвард. - К тому же я здесь человек чужой. Кому какое дело
до меня?
- И какие же у вас... представления о риске?
- Это неважно... завтра меня здесь уже не будет, так
что на все эти страхи мне попросту начхать. А ты... ты,
кстати, откуда?
- Я из России, - тихо сказала Энджи. - Там сейчас
нечего делать. Кризис.
- Там ты тоже сделала что-то не то?
- Там? - девушка едва слышно рассмеялась. - Да что ж
там можно сделать? Я уехала оттуда в поисках работы. И
вот... нашла. Впрочем, это было довольно давно. Здесь, на
Западе, я чем только не занималась! Со временем появились
кое-какие друзья, началась совсем другая жизнь, ну, вы
понимаете... А вы? У вас что, тоже документы не в порядке?
- У меня их просто нет, - хмыкнул Торвард, вытаскивая
из пачки сигарету.
- Как "нет"? - поразилась Энджи. - Каким же образом вы
сюда приехали?
- Это уже другой вопрос... честно говоря, я не думал,
что все здесь окажется таким сложным. Весь этот дурацкий
мир. Как вы тут живете?
- Тут? А где живете вы, мистер Кинг? Торвард не
ответил. Ему хотелось говорить о совершенно других вещах -
но как? Что он мог сказать ей - девушке из другого мира и
другого времени? Настроение у него было паршивое. Ту, о
которой говорил ему предок, он так и не встретил. А встретил
Энджи - решительную, смелую и такую беззащитную. Другую.
- Знаешь, девочка, все это очень странно... - Торвард
не заметил, что произнес свою мысль вслух.
- Что - все?
- А? Ах да... не знаю. Ты мне нравишься - я все время
пытаюсь выкинуть тебя из своей дурацкой головы, а у меня
ничего не выходит. Что мне, глупому, делать?
- Вы мне тоже нравитесь, мистер Кинг, - мягко
улыбнулась девушка. - Может быть, у нас что-нибудь
получилось бы... в другой жизни.
- А разве бывает другая жизнь? Жизнь - это то, что
дается человеку только один раз, и другой у него не бывает.
Конечно, судьба может сложиться совсем не так, как хотелось,
но тут уж... я тоже хотел стать... как это... совсем другим
- а стал тем, что я есть в данный момент. Он посмотрел на
часы.
- Дело идет к рассвету. Нам нужно выспаться и заправить
машину. Посмотри по карте, нет ли здесь какого-нибудь
селения. Энджи бросила на него удивленный взгляд.
- Здесь кругом городки - ближайший будет через
несколько километров. Когда тусклое серо-коричневое утро
вступило в свои законные права, "Мицубиси" затормозил возле
крохотной деревенской гостиницы на окраине аккуратного
спящего городка. Поднятый с постели хозяин, нисколько не
удивившись столь ранним гостям, безропотно выдал ключи от
четырех комнатушек и удалился досматривать прерванные сны.
Торвард не торопясь принял душ, вернувший ему несколько
утраченную бодрость, и лег на широкий плюшевый диван
напротив окна. Спать ему не хотелось. Место встречи с
продавцами он выбирал долго. Там, в приграничных горах, он
ac,%+ найти довольно ровное плато, неподалеку от старой и
казавшейся заброшенной дороги. Правда, это была частная
земля - но в данный момент ему было глубоко плевать на
святость границ лена и неприкосновенность майората - тем
более что здесь, кажется, на эти вещи смотрели несколько
иначе и назывались они не так. Полуприцепы четырех
магистральных тягачей вполне могли поместиться в чреве
одного тяжелого танконесущего бота - сами тягачи Торварда
совершенно не интересовали, хотя их стоимость входила в
сумму сделки. Его беспокоило одно - бот входил на плато
практически впритык, и от пилота требовалось немалое
искусство - довольно громоздкий бот не отличался особой
маневренностью. Маяк наведения был уже там, захват сигнала
они проверили сразу же, и теперь на "Валькирии" ждали только
вызова: до самой поверхности пилот мог гнать бот на
автомате. За окном с глухим стрекотанием проехал
сельскохозяйственный грузовик. Торвард проводил его взглядом
и поморщился. Ему хотелось виски - хорошего ароматного
виски, вполне способного скрасить даже такое отвратительное
утро. Плоская бутылка именно такого напитка лежала в его
потертом чемодане, но пить сейчас явно не следовало, нынче
ночью ему понадобятся совершенно свежие мозги, а не снулая
похмельная размазня, вяло пульсирующая в черепе. В коридоре
раздались тихие шаги, и чья-то рука деликатно стукнула в
дверь номера. Торвард нехотя слез с дивана и отомкнул замок.
В коридоре стояла Энджи.
- Ты ко мне? - удивился Королев. - Заходи.
- Я так и знала, что вы не спите, - улыбнулась девушка,
- и что вам скучно. Противное утро, правда?
- Противное? Ах ну да. Садись... ты хочешь сообщить
мне, куда я должен буду тебя доставить? Энджи смешно
сморщила нос. В ее теплых карих глазах Торварду почудилось
легкое недоумение.
- Как вас зовут, мистер Кинг?
- Меня зовут Торвард. - Он накинул на плечи легкую
светлую рубашку и присел на край журнального столика. - Ты
хочешь вьпить?
- Я бы не отказалась, - Энджи зябко повела плечами, а у
вас есть - Есть Торвард наклонился над своим чемоданом.
Помимо виски, в чемодане хранился НЗ - стандартный десантный
рацион в плоских самораспадающихся коробках.
- Интересно, - Энджи изогнулась и взяла со стола
бутылку. - Ой! Ничего не понимаю. Чей это продукт"? Никогда
не видела такой надписи на двух языках. Это сделано для
России, да? Королев вздохнул. Продукт был имперский, и
выпускалась эта марка специально для вооруженных сил-виски
называлось "Двойной Орел", и этикетка его была украшена
имперским двуглавым орлом и черно-золотыми крестами с обеих
сторон. Такие же кресты имелись и на коробках. На некоторые
вопросы я предпочел бы не отвечать - Торвард забрал у
девушки бутылку и с хрустом распечатал рацион - А вот и
стаканы - Очень странно, - Энджи с любопытством ковырнула
маленькой вилкой кусок копченого мяса в одном из отделений
коробки. - Никогда ни видела ничего подобного. А что такое
"Главное интендантское управление имперских вооруженных
сил"? Оно что, делает виски?
- Гм, - Торвард посмотрел на этикетку, - и
действительно.. делало. Он плеснул виски в узкие пластиковые
стаканы и посмотрел на девушку.
- За тебя... Она проглотила свою порцию одним махом и
даже не поморщилась - чуть боднула головой, поднесла к носу
светлый локон и накинулась на салат рациона.
- Здорово пьешь, - одобрительно покосился на нее
Торвард Я же из России, - фыркнула Энджи Ты знаешь, как там
пьют?
- Не-ет а что, умеют"? Энджи перестала есть и поглядела
на Торварда с нескрываемым изумлением - Послушай-ка, мистер
Кинг, ты часом не с Луны свалился? Торвард звонко клацнул
зубами. Молча налил себе еще полстакана виски, молча выпил и
вытащил из кармана рубашки сигарету.
- Это что, выражение такое9 - Да - в русском языке. Что
с тобой такое? У тебя такой вид, как будто я похожа на
крокодила. Или я все-таки похожа7 - Что такое крокодил? -
машинально спросил Торвард.
- Ты меня разыгрываешь? Или просто издеваешься"?
- Гм Но я в самом деле не знаю, что такое крокодил. Это
какая-то местная машина? Девушка тяжело вздохнула и
потянулась к бутылке.
- У тебя дурацкий юмор. Если ты не прекратишь так со
мной разговаривать, у нас ничего не получится.
- Извини, - Торвард опустил голову и осторожно погладил
ее по руке. - Я... я не хотел тебя обидеть. Просто здесь я
чужой человек и многого не понимаю. А юмор у меня вполне
нормальный и, между прочим, я еще не начинал шутить.
- Я не обиделась, - девушка мило улыбнулась и подняла
стакан:
- Давай выпьем за тебя - за твою удачу.
- Спасибо, удача мне очень нужна. Торвард встал. Тело
его двигалось само собой, на секунду ему показалось, что все
это серое утро в сердце совершенно чужой страны, имперское
виски в пластиковых стаканчиках - не более чем странный
морок, наваждение... Но сидящая перед ним светловолосая
девушка наваждением не была. Склонившись над ней, он
осторожно прижал к груди пушистую голову, задохнулся в
аромате ее волос и вдруг почувствовал, как руки Энджи
покорно сомкнулись вокруг его узких бедер Девушка поднялась
на нот и положила голову ему на плечо - Завтра мы
расстанемся навсегда, - глухо произнес Торвард, - и больше
никогда не увидимся Тебе не бывает страшно от этого слова?
От слова "никогда""? Какой ты странный парень, - прошептала
Энджи Ты сдержишь свое слово"? Ты не убьешь меня"? Я боюсь,
Торвард Так я никогда не боялась Они меня подставили, мне
уже некуда бежать - меня найдут везде, это вопрос времени -
Я хотел бы забрать тебя с собой, Энджи Но это невозможно. Я
отвезу тебя туда, куда ты захочешь. Я мог бы отвезти тебя
очень далеко, но там ты не выживешь Тебя ищет полиция"?
- Если бы только полиция Меня ищут очень опасные люди,
и я знаю, что они уже близко Торвард, помоги мне! Королев
.ab.`.&-. приподнял ее и уложил на диван Энджи закрыла глаза
и расслабленно откинула голову Торвард не заставил себя
ждать. Он наклонился над ней, нежно касаясь губами ее щек,
подбородка, бархатно-нежной шеи, чувствуя, как по всему ее
телу пробегает мелкая дрожь нарождающегося желания, - гам он
уже давно находился в другом мире, с огромным трудом
сохраняя над собой контроль. Пальцы девушки сомкнулись на
пояснице, сражаясь с непослушным замком узких синих брюк.
Торвард помог ей - она плавно изогнулась, стягивая джинсы, и
Королев увидел он отпрянул от нее с хриплым стоном,
бессильно отвалился на спинку дивана и закрыл глаза На
внутренней стороне изящного матово-белого правого бедра
девушки находилось вытянутое родимое пятно размером с
небольшую монету то самое пятно,которое было главной
приметой предназначенной ему женщины - Что с тобой9
вскрикнула Энджи, бросаясь к нему. - Тебе плохо"? Что"?
- Все в порядке, - справившись с собой, Торвард нежно
обнял ее, зарылся лицом в ее волосах и глубоко вздохнул - Их
настоящий цвет - черный"?
- Да я крашу волосы Как ты догадался об этом? Разве
заметно"?
- Нет, я просто знаю Я все тебе объясню. Черт, это так
неожиданно, что я забыл этот дурацкий язык! Как же это
будет"? Что"?
- Вспомнил. Ты знаешь, я думал, что никогда не найду
тебя Нет, нет, нет, не бойся - это совсем не то, о чем ты
подумала! Тебе ничто не грозит. Ты решила, что я послан
теми, кто идет по твоему следу9 Нет, уверяю тебя - Но откуда
же ты знаешь меня?
- А я тебя не знаю, тут-то ты и ошиблась все гораздо
сложнее Но потом. У нас будет время Его пальцы уверенно
скользнули вверх по ее ноге, нежно погладили родимое пятно и
двинулись дальше, чтобы утонуть во влажном розовом лоне
Торвард со свистом втянул в себя воздух и прошептал:
- Мне кажется, что я люблю тебя, девочка. Энджи не
поняла его слов, потому что фраза была произнесена на
интере, - но промолчала Слова ее уже не интересовали
Глава 4
Вести машину пришлось лорду Нику, что не вызвало у него
особого энтузиазма Первый час пути он ворчал без перерыва,
но потом как-то присмирел и даже стал задумчив, чем немало
удивил своего командира Меланхолия была совершенно
несвойственна всегда веселому и шумному Борзенцу. Торварда,
впрочем, удивляло в тот вечер все на свете, и в первую
очередь тот невероятный факт, что он, старый десантный
дракон, опьянел от одной бутылки виски, выпитой в компании
нежной девушки! Энджи спала. Почти весь день она пыталась
добиться от Торварда более или менее внятных объяснений, но
добилась только того, что ее любовник окосел, как заяц, и
окончательно забыл английский язык. К вечеру, однако, он
слегка протрезвел и взял с нее слово не задавать ему
дурацких вопросов и ничему не удивляться, вплоть до прибытия
- какой-то корабль. Поняв, что до неизвестного ей корабля
от Торварда толку не будет, девушка успокоилась и легла
спать. Выспаться ей не дали. На закате в ее номер ворвался
чуть пошатывающийся Торвард и велел собираться. "Мицубиси"
ринулся в ночь. Она спала всю дорогу, не просыпаясь.
Ощущение бездны под ногами, преследовавшее ее последние
месяцы, вдруг исчезло, растворилось в осторожных руках
странного лохматого парня с непонятным акцентом, и она спала
тихо и сладко, как счастливый ребенок. Ее разбудили около
полуночи. "Паджеро" стоял на узкой, покрытой выбоинами
старой дороге, рядом с ним темнели вытянутые силуэты тяжелых
магистральных грузовиков.
- Идем. - Торвард уже не шатался и выглядел вполне
трезвым. - Здесь твои друзья, они хотят с тобой поговорить.
Под кабиной могучего "Мерседеса" стоял невысокий молодой
человек в длинной кожаной куртке. Подведя к нему Энджи,
Королев отошел к широкой корме тентованной фуры - там
мелькал свет ярких фонарей Девро и Борзенца.
- Эти красавцы додумались завалить заднюю часть прицепа
ящиками с каким-то мылом, - пожаловался Ник, завидев
приближающегося командира. - Теперь их олухи разгружают все
это барахло.
- У них это было обозначено в путевых документах, -
отмахнулся Торвард. - Или ты хотел, чтобы они просто так
тащили четыре фуры стрелкового оружия? Пусть разгружают...
только поживей. - Он глянул на часы и сплюнул. - Бот будет
через сорок минут. Остальные вы смотрели?
- Осталась эта и еще одна.
- Хрен с ней! Посмотришь эту - и пусть они
проваливают... Я пошел рассчитываться. Девушка сидела с
гангстерами в тускло освещенной кабине одного из тягачей.
Торвард постучал по двери и раздраженно буркнул:
- Что они там... время идет. Дверь машины распахнулась,
едва не расшибив Торварду голову, и на мокрый асфальт
спрыгнул один из продавцов.
- Пошли за камнями, - сказал ему Торвард. - Где твой
напарник? С противоположной стороны появился второй парень.
Оба выглядели весьма внушительно, и Торварду не хотелось бы
встревать в разборки с этакими амбалами - особенно сейчас,
когда хмель еще гулял где-то на задворках его
многострадальной головы, - но Энджи клялась, что эти люди
его не обманут.
- Идемте, сэр, - вежливо кивнул тот, который ждал
девушку. - Мы готовы. Ваши люди, кажется, уже осмотрели наш
товар?
- Да, все в порядке. По крайней мере снаружи. Они сели
в салон "Мицубиси", и Торвард распахнул плоский серый
чемоданчик. Лежащие на черной бархатной подложке бриллианты
заискрились в желтом свете внутреннего плафона. Один из
продавцов достал лупу и бегло осмотрел камни.
- Да, это они, - усмехнулся он. - Те самые, что вы нам
показывали, сэр. Я могу их забирать?
- Бери. - Торвард захлопнул чемоданчик и достал
сигарету. - Мы в расчете... и вот что, парни: прошу вас,
,.b )b% отсюда поскорее. У меня дела.
- Один вопрос, сэр, - ювелир сделал извиняющийся жест,
- только один вопрос.
- Да? Что-то не так?
- Нет-нет, это к делу не относится. Сэр, вы обещали
помочь Энджи... вы сделаете это? Торвард нахмурился. Ему не
хотелось посылать куда-либо вежливого парня, но придумать
что-нибудь правдоподобное прямо на ходу было трудно.
- Я отвезу ее к черту на рога, - ответил он. - Туда,
где ее никто не найдет. Парень кивнул и вылез из джипа.
Через минуту застучал двигатель их легковой машины. Торвард
облегченно вздохнул и выбрался на воздух.
- Командир! - из темноты спешил Борзенц. - Они
уехали!..
- Да... слава Богу. Заводите моторы! У нас совершенно
нет времени, сейчас прибудет бот. Энджи сидела в кабине
головного тягача. Распахнув дверь, Торвард забрался в кабину
и улыбнулся:
- Вот и все. Ребята действительно оказались честные. Ты
их давно знаешь?
- Торвард, - девушка подняла голову, и Королев
вздрогнул - в ее глазах стояло отчаяние, схожее с
обреченностью взгляда загнанного животного, - Торвард, они
рядом! Жозе и его люди - они ехали следом за нами, они меня
выследили. Сейчас они появятся здесь. У тебя слишком
заметная машина.
- Сколько их?, - Я думаю, много. Они знают, что нас
всего четверо.
- Заводи этот рыдван и езжай за мной. Через пятнадцать
минут здесь сядет имперский штурмбот, и я посмотрю тогда в
ясные очи твоего Жозе. Ты справишься с тягачом?
- Справлюсь. Но ты уверен? Может быть, тебе лучше со
мной не связываться?
- Я сейчас двину тебя по м