Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
нь. Обычная поздняя осень в умеренной полосе
не очень-то приветливого мира, совсем недавно пережившего
мощное оледенение.
Как и следовало ожидать, порт строили в степи.
Орегонские подрядчики, нанятые Кириакисом, уже успели
возвести приводные башни и заложить фундаменты будущих
терминалов. Аппаратуры, правда, все еще не было, и линкор
пришлось сажать лишь после второго витка - Гот категорически
отказался заходить на незнакомую площадь без предварительной
разведки траекторных параметров. Сели спокойно. Экипаж уже
давно привык к бесконечным планетарным маневрам, и атмосфера
на борту царила расслабленная и даже несколько ироничная.
Кто-то острил, кто-то смеялся, а кто-то и откровенно дремал
Командира мучила жажда, и он пил пиво в компании неудержимо
зевающего старшего офицера и своей свиты.
При посадке в окрестностях приводного комплекса было
замечено скопление орегонских боевых крейсеров. Выслушав
доклад пилотов, Торвард невозмутимо пожал плечами и нацедил
себе новый стакан Ему было начхать.
Они вывалились из шлюза - Королев в криво напяленной
шляпе, Ровольт с бочонком пива под мышкой и еле сдерживающая
смех Энджи, - следом, смущенно отрыгиваясь, шли охранники
Все в пьяном изумлении воззрились на седое осеннее небо и
желтую степь Холодный ветер нес с собой мелкие частички
колючего снега - Барт, - заметил командир, - мне здесь не
нравится. Нацеди-ка мне по этому поводу еще стаканчик.
- Проклятое пиво, - заворчал старший офицер, - и что
эти сволочи в него подмешивают"? Чем больше я его пью, тем
сильнее у меня жажда.
- Это у тебя с коньяку Да-а, вот это нас занесли черти
.. И что, тут кто-то живет?
- Люди живут везде, - философски отреагировал Ровольт,
протягивая ему наполненный стакан, - даже в дерьме Торвард
сделал крепкий глоток и причмокнул - Клянусь своей печенью,
Барт, нам не следовало сюда лететь. Да! Как тебе здесь
нравится, дорогая"? - повернулся он к Энджи - Поправь
чепчик, - ответила она. - Вон идет Ярро - Тысяча чертей, -
забеспокоился Королев, пытаясь заново нахлобучить на голову
свою широкополую шляпу - В самом деле По плоской, ровной,
как стол, степи к шлюзу несся окутанный пылью колесный
транспортер. Широкие колеса машины уверенно пожирали желтые
километры - чувствовалось, что сидящий за рулем господин
советник на Грэхеме не первый день.
- Барт! - позвал Торвард, не оборачиваясь, - Энджи
поправляла на нем криво надетую шляпу, - а найдется ли у нас
чистый стакан?
- Разумеется" найдется, - с готовностью доложил лорд-
канцлер, - только складной.
- Не забудь предложить порцию нашему дорогому Другу!
Транспортер затормозил в нескольких метрах от трапа.
Блант молодцевато выпрыгнул из открытой кабины, отряхнул с
себя пыль и приветственно махнул рукой:
- Рад вас видеть, господа!
Приблизившись, он разглядел бочонок в руках
осоловевшего Ровольта и кривую ухмылку Торварда; брови
советника дернулись:
- Я вижу, у вас какой-то праздник?
- Безусловно, - согласился с ним Ровольт - бочонок
вновь забулькал краном, - присоединяйтесь и вы.
Блант оторопело взял протянутый ему складной стаканчик
и поднял глаза на Торварда:
- Я не совсем...
- Вы думаете, я?.. - усмехнулся Королев. - Собственно
говоря, все началось с того, что на орбите седьмой планеты -
я правильно говорю, Барт? - нас обстрелял древний ортианский
ретранслятор. Если угодно, вы можете полюбоваться свежими
ожогами на носу нашей старухи - вон они, их даже отсюда
видно. Вот мы и начали - и извольте - не можем остановиться
до сих пор, хотя дело было чуть ли не в обед. К тому же меня
сегодня очень обрадовали наши э-ээ... как бы их назвать...
женщины. Они изъявили пламенное желание вступить в десантные
силы моей э-ээ, милости. Вот. Слишком много для одного дня,
вы не находите?
- Какие женщины? - вытаращил глаза Блант. - Вы имеете в
виду гарем Хэмпфри?
- А вы что, до сих пор не в курсе? - не поверил
Торвард. - У вас тут связь не в порядке?
- Да-да, я уже понял... информационные агентства
упоминали о захвате гарема его милости - но вскользь, и я не
придал значения. Черт возьми, вы устроили на Бифорте
невероятный погром! Вы знаете, что вас ищет весь флот
Объединенных Миров?
- Вам это не нравится? - покосился на него Королев.
- Мне? - Блант отхлебнул из стакана и неожиданно
захохотал. - Мне? Господи, держите меня! Джентльмены, да от
" a теперь будет шарахаться вся Галактика! Подразделения ОМ
получили интереснейший. приказ - клянусь, я такого еще не
видел, - командирам приказано вас обнаружить, но обнаружив -
тотчас же ложиться в разгон и делать ноги на предельных
оборотах. Ой, и в самом деле надо как следует двинуть - вы
меня заразили, негодяи! Милорд, - обратился он к Ровольту,
протягивая опустевший стакан, - не будете ли вы так любезны
набулькать мне еще немного этого прекрасного напитка?
- Никаких проблем, - заверил его тот, встряхивая
бездонный бочонок.
- Чьи это корабли? - поинтересовался Торвард, указывая
на серые силуэты крейсеров на горизонте.
- Сюда прилетели партнеры господина Луки, - объяснил
Блант, сдувая пену, - пайщики в рудном деле. Луку мы ждем
завтра-послезавтра, а пока вся эта публика шляется по
окрестностям в поисках местных достопримечательностей.
- Что же это - Лука заставляет себя ждать?
- Кое-какие обстоятельства. - Ярро неопределенно
покрутил рукой. - Причины вполне уважительные - да и гости,
в общем-то, не жалуются.
- Кстати, - вполне трезво начал Ровольт, - такой
вопрос: что делать с экипажами? Блант понял его с полуслова.
- Не выпускать - ни в коем случае! Чуть попозже - и
только в сопровождении офицеров. Во-первых, даже в
цивилизованной зоне бродят кошмарные хищники. А здесь,
кстати, - он обвел рукой степь, - зона далеко не
цивилизованная. У меня уже были случаи исчезновения
отошедших до ветру строителей. Во-вторых, тут очень
интересные аборигены. Уверяю вас, с ними не стоит держать
пари на количество опустошенных кружек - скорее всего оно
закончится стрельбой и поножовщиной. Население на Грэхеме
чрезвычайно воинственное. Правда, в благородстве им не
откажешь, но все-таки... И держите подальше своих женщин. Я
не знаю почему, но мальчиков тут рождается гораздо больше,
чем девочек, и вы можете себе представить...
- Н-да, - нахмурился Торвард. - Ты слышала, женщина? -
спросил он, обнимая Энджи за талию.
Девушка молча похлопала по висящей на поясе кобуре с
"тайлером".
- Мне холодно, - пожаловался вдруг Ровольт. - И пузырь
безобразничает. Если мы и дальше собираемся торчать на этом
хреновом ветру, то мне нужно сходить в сортир и надеть плащ.
- В сортире? - удивился Королев. - Интересное решение.
У тебя там что, платяной шкаф?
- И вообще, - продолжал старший офицер, - что за блажь
пить пиво в такую погоду? Я предпочел бы хватить виски...
- Ну уж нет, - возразил Торвард, - вот как пьем пиво,
так и будем его пить. В противном случае с утра тебя
придется собирать по частям. Господин Ярро! Вы неоднократно
принимали нас своими гостями - не угодно ли будет вам
заглянуть к нам на огонек?
- Я с удовольствием, - ответил Блант, - боюсь только,
что мой телефон сдохнет в железном брюхе вашей "Валькирии".
А без него я недееспособен. Тем более здесь...
- Эта проблема легкоразрешима. Сообщите связистам свои
частоты, и они включат какой-нибудь канал на ретрансляцию.
Частоты, я надеюсь, вы знаете?
- Конечно...
- Ну, вот и все! Идемте. Сейчас закажем солененького,
всяких там рыбок в майонезе - все будет в лучшем виде.
Мелко дрожащий Ровольт первым шмыгнул в теплый шлюз и
скрылся вместе с заветным бочонком в коридоре. Торвард
задержался на трапе. Трое караульных, стоявших в охранении
открытого корабля, были одеты в обычные комбинезоны -
холодный ветер продувал их едва ли не насквозь, и парни уже
начинали синеть.
- Кто вас сюда выпустил? - спросил Королев.
- Вахтенный офицер Бэрри, - ответил начальник смены.
- Немедленно свяжитесь с ним и передайте ему приказ на
сутки ареста. А также приказ прислать сюда нормально одетую
смену. Я посмотрю на шлюз через десять минут - и если здесь
не будет других, тепло одетых людей, Бэрри получит еще трое
суток. Исполняйте!
В шлюзокамере его ждала свита - Шрайвер, Бродли и
недавно вышедший из лазарета Романов. Несмотря на изрядное
количество принятого на борт спиртного, офицеры держались
прямо и сурово, как и положено держаться настоящему
баронскому эскорту. Глядя на них, Торвард вдруг ощутил
прилив неведомой прежде гордости - в лицах парней он увидел
веру и верность - то, что должно было дать ему силу и
власть. И ему, и им - тем, кто верит и верен, тем, кто готов
идти с ним до конца.
- Вы слышали, что говорил Ярро? - спросил Торвард. -
Насчет хищников и прочего дерьма?
- Слышали, милорд, - кивнул Бродли. - Что у них тут,
динозавры бегают"?
- Не знаю. Зато хорошо знаю то, что у нас в экипаже
полно невнимательных оболтусов. Поэтому останься здесь на
пару с Максом, дождитесь прибытия этого идиота Бэрри и
проинструктируйте его насчет внимания в охранении и прочего.
Вы сами знаете, что такое караул и как его нести. Потом
придете ко мне.
- Ясно, милорд.
- Хорошо. Идем, Ромми.
Энджи и Ярро стояли возле дверей межпалубного лифта -
Ровольт умчался в отхожее место, оставив драгоценный бочонок
на попечение господина советника, который не преминул
воспользоваться этим обстоятельством, от души угощаясь сам и
угощая свою собеседницу.
- Мы вас заждались, - сообщил он с укором, - лорд
старший офицер куда-то исчез...
- Наверное, спрятался в платяном шкафу, - предположил
Торвард, - не волнуйтесь, он не заблудится. Корабль,
конечно, не маленький, но лорда старшего офицера недаром
учили в аврорской академии командных кадров - с военной
топографией у него все в порядке. Идемте. Ромми, забери у
господина Ярро этот, прости Господи, бурдюк - а то прямо
неудобно перед гостем.
Они расположились в полутемном уюте командирских
апартаментов - Блант, впервые столкнувшийся с имперским
пониманием проблем офицерского комфорта, был в изрядном шоке
Обстановка потрясла его до такой степени, что сдержанно-
аристократичный Ярро не смог отказать себе в удовольствии
ощупать стены и мебель - Я не понимаю, - честно признался
он, - это что, спецзаказ"? Эта каюта меблировалась для
какого-то важного начальника"?
- Нет, - ответил Торвард. - Это стандарт Линкором
командовал, как правило, полковник, и в Империи считали, что
жилище полковника должно выглядеть именно так, и никак
иначе. Впрочем, каюты рядовых тоже не похожи на казарму.
Так, сейчас я поговорю с дежурным по связи, и мы возьмем вас
на обслуживание Тарифы у нас весьма умеренные, так что вы не
переживайте Пока Энджи разбиралась с кухонной автоматикой,
выжимая из нее полдесятка разнообразных рыбных блюд, Королев
успел взгреть по шее вахтенного связного - олуха не
оказалось на месте, объявить сутки ареста его начальнику и
порядком перепугать весь экипаж громогласным обещанием с
завтрашнего же дня лично заняться борьбой с безалаберностью
и прочим раздолбайством. Люди с "Валькирии" хорошо знали,
каким образом их командир борется с недостатками Борьба эта
означала многие часы на тренажерах, а для особо отличившихся
- суровые экзамены по основным профессиям, владеть которыми
должны были все Список был длинным, как сам линкор, и пока
лишь единицы могли похвастать успехами в сдаче зачета
неумолимому командиру.
Тем временем в каюту просочился озирающийся Ровольт.
Полковник был одет в прекрасно пошитый серый костюм,
благоухал дорогим аврорским ароматом и тащил за собой...
смущенно улыбающуюся черноволосую Элит.
- Наши люди выполняют приказы командира с идиотической
исполнительностью, - заявил он, садясь в кресло.
- Да ну-у"? - искренне поразился его словам Торвард. -
Это что-то новенькое в моей скорбной практике. И.. где ты
увидел эту исполнительность"? Я полагаю, в своем э-ээ,
шкафу?
- Ничуть. - Лорд-канцлер изящно закинул ногу за ногу и
извлек из кармана камзола длинную сигару. - Вот, погляди на
несчастную девушку После твоего рыка почти все свободные
мужики кинулись растаскивать нашу добычу по каютам Но дело в
том, что у нас в экипаже - в экипажах - и так много женщин,
и почти все они уже успели обзавестись сожителями. Да-а... а
так как твой рев, как правило, не предвещает ничего хорошего
и все это хорошо э-ээ, знают... да, о чем бишь я? Ах ну да!
Так вот, Элит попала к мотористу Резерфорду. А он, понимаешь
ли, девушками ну ни грамма не интересуется.
- Это как? Он что, инвалид"?
- Здоров как бык. Просто он предпочитает мальчиков.
- Все-то ты знаешь, - почесался Торвард, - даже
подозрительно становится И ты, как и подобает бравому -
этому, как его? - викингу, счел необходимым вызволить юную
принцессу из плена, отбив ее у богомерзкого голубого
дракона? Красота. Я тебя поздравляю. Правда, дорогой Ярро,
,k ведь очень рады столь благополучному разрешению
проблемы"?
Энджи втолкнула в комнату антигравитационный столик с
тарелками. Элит, вскочив, бросилась ей помогать. Закуски
заняли место на длинном низком столе, Ровольт принес из
кладовой еще один бочонок, и утренний покер, миновав
сражение с ретранслятором и предпосадочную попойку,
аккуратно переполз в веселый дружеский ужин. Блант,
замотавшийся с утра и не успевший пообедать, охмелел на
удивление быстро - правда, набрав определенный легкий
градус, он перестал крениться и на все дальнейшие возлияния
реагировал лишь изменением цвета - его нос стал сперва
красным, потом сизым и наконец приобрел устойчивый
фиолетовый колер.
Бортовое время перевалило за полночь. Торвард впал в
задумчивость, горько сожалея по поводу полнейшей
невозможности надраться как следует, - алкоголь не брал его
ни в какую. Ровольт же, напротив, веселился от души,
развлекая компанию похабными анекдотами времен своей юности
Освоившаяся среди чужих Элит уже сидела у него на коленях, и
опытные руки старшего офицера требовательно скользили по ее
шее - глаза девушки все сильнее затягивало сладкой
поволокой, и Королев с кислой улыбкой ожидал скорого
исчезновения новой парочки.
В очередной раз забулькал кран бочонка, стукнули о стол
наполненные кружки - и в кармане Ярро Бланта мерзко пискнул
телефон.
Глава 5
- Да, - сказал он, - да, я слушаю Шум в гостиной чуть
поутих, даже неугомонный Ровольт замер на полуслове, так и
оставшись с открытым ртом; брови господина советника тем
временем медленно поползли вверх - Ч-что? - спросил, бледнея
- Когда"? А И вы все это время молчали"? Что вы думали, ваш-
шу мать Господи да, да, да. Я перезвоню Ровольт закрыл рот
Господин Ярро положил телефон на стол и поднял на Торварда
усталые глаза.
- Сегодня утром пропал катер с двумя очень важными
орегонскими господами. Точнее говоря, утром он последний раз
выходил на связь Чертовы идиоты забрались в очень плохой
район, и я боюсь, что следует предполагать худшее.
- Что значит "плохой район""? - не понял Торвард - Чем
он так плох"?
- Когда мы начинали разведку Грэхема, я лично поднял
все архивные материалы, имевшиеся в нашем распоряжении
Имперских документов у нас, к сожалению, не было, но были
орегонские отчеты - сто лет назад здесь побывала их
экспедиция В том "плохом" районе, о котором я говорю,
исследователи потеряли два коптера Сперва пропал один, потом
второй, посланный на поиски первого. Князь, владеющий
территорией - горной цепью, - где все это происходило, очень
настоятельно предостерегал меня от проведения разведки в том
квадрате - И вы его послушали"?
- Да, я его послушал Никто не знает, что там такое -
возможно, гравитационная аномалия или что-то еще. мы в эти
горы не залетали И вот - пожалуйста - Их исчезновение - или
гибель это серьезно"?
- Проклятие, это более чем серьезно Мы можем остаться
без кредитов Два придурка, которые летели на этом катере, -
крупнейшие орегонские банкиры Вы себе не представляете, к
каким последствиям может привести подобный инцидент Торвард
прищурился - Сколько времени прошло с момента их последнего
выхода в эфир"?
- Около двенадцати часов.
- Пеленг был засечен"?
- Разумеется - это происходит автоматически -
Расстояние"?
- Почти семь тысяч километров к северо-востоку - Семь.
Летим, господа!
- Куда?! - выпучил глаза советник. - Вы в своем уме,
милорд"? Мы все пьяны - даже ваша охрана с трудом стоит на
ногах!
Вздор, - совершенно трезво возразил Королев. - Я в
порядке, и этого достаточно. Выслушайте меня, прошу вас Во-
первых, прошло, как вы говорите, около двенадцати часов,
следовательно, медлить нельзя - если представить, что они
уцелели при аварии катера, то каждая минута сокращает их
шансы выжить в замерзших скалах. Во-вторых, на всей планете
нет ни одного транспортного средства, способного
передвигаться в атмосфере со скоростью моего "трехсотого" И
в-третьих, мой катер оснащен уникальной аппаратурой поиска и
целеуказания Я рассуждаю вполне логично, вы не находите"?
Блант провел рукой по лицу, сдвигая липкую паутину
дурмана Куснул губу - Хорошо, пусть будет по-вашему Летим.
- Вот это уже деловой разговор. Барт, приходи в себя,
живо Шрайвер, командирский катер к вылету - поднять на ноги
Дитца, вызвать кого-нибудь из младших штурманов и любого
врача. Всех упаковать в десантное снаряжение и вооружить
Через десять минут сбор в деках Вперед, вперед,
просыпайтесь, парни "ТР-300" стартовал ровно через
пятнадцать минут с момента отдачи команды Вахтенные техники
выпустили машину командира без лишних вопросов, поднятый
Ровольтом штурманский расчет связался с орегонским
крейсером, борт которого покинули злосчастные
путешественники, и запросил точные координаты пеленга
Ввинчивающийся в ночное небо катер слегка модифицировал
курсовую ось и прибавил скорости.
Рубка "трехсотого" была забита людьми до отказа Машину
вели фон Дитц и молодой штурман Костер, поднятые по тревоге
из коек В креслах у переборки дремали врач Лорин Шнейдер,
полупьяный Ровольт и охранники - все были одеты в полные
комплекты боевого снаряжения имперских десантников, включая
шлемы и тяжелые наплечники оружие лежало на полу под ногами.
В черном комбинезоне господин советник выглядел
достаточно странно, смахивая на старого, потертого жизнью
сержанта. Лицо его вдруг заострилось, нижняя челюсть
непроизвольно выехала далеко вперед, и Торвард поймал себя
- желании спросить, не приходилось ли ему в молодые годы
носить мундир"?
- Там уже светло, - сказал Блант, глядя в голубеющее на
экране небо Катер шел на огромной высоте, и плотная завеса
облачности оставалась под его гладким черным брюхом -
отсюда, из прозрачной разреженной выси, рассвет казался
совершенно феерическим - Сколько до финиша, Костер"? -
спросил Торвард - Десять