Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
со стороны судебных властей.
Королев ответил полицейскому капитану таким изысканным
матом, что Ирина покраснела от гордости.
Вернувшись в спальню, генерал швырнул на кровать свою
черную фуражку с золотым имперским орлом и устало опустился
в кресло.
- Ненавижу копов... какая непробиваемая наглость!
- Они ушли?
- Ушли, конечно. Как ты считаешь, из-за чего кому-то
понадобилось тебя выслеживать, да еще и ломиться в номер
ab `.#. опытного рейнджера, рискуя своими яйцами? А? Что
молчишь?
- Наверное, это друзья Роберта... моего хозяина.
- Друзья? А мне кажется, что наоборот.
- Наоборот?..
- Отдай мне этот перстень, Ира, - произнес Королев,
глядя ей в глаза.
- Он не принесет тебе ничего, кроме смерти.
- Перстень Роберта? - Ирина удивленно пожала плечами и
протянула руку к лежащей на туалетном столике сумочке. - Я
хотела его продать в Метрополии, но...
Генерал взял перстень в руки, задумчиво покрутил его в
пальцах.
- Здесь есть что-то очень и очень интересное, -
проронил он, рассматривая крупный красноватый камень. - Ты
знаешь, что это?
- Я не знаю, как называется этот камень, Алекс. У меня
было очень мало денег, и я сняла с руки Роберта этот
перстень. Я думала, что он поможет мне продержаться первое
время. Если он тебе нужен, возьми его себе. Но как ты
узнал?!
- Я видел его еще в баре. Это не камень, Ира. Это -
старинный носитель информации. Когда-то на Россе информацию
записывали на таких вот кристаллах. Конечно, я не знаю, что
записано здесь, но это что-то важное. Перстень давно
появился у твоего хозяина?
- Несколько дней назад. Он купил его где-то по случаю,
я не знаю его истории.
- Ты нравишься мне все больше и больше, - произнес
Королев, не поднимая глаз от загадочного кристалла. - Я
люблю спокойных женщин... ты понимаешь, что только
случайность спасла тебя сегодня? Девушка опустила голову.
- Как мне благодарить тебя?
- Никак, - спокойно ответил Королев, пряча кольцо в
чемодан. - И не беспокойся ни о чем.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Узнаешь в свое время. Не бойся, я не причиню тебе
зла.
Он расстегнул портупею и пояс, бросил их в чемодан и
принялся снимать сапоги. Ирина разделась и торопливо
шмыгнула под одеяло.
- Что же мне теперь делать? - спросила она.
Королев пожал плечами и сбросил китель.
- Ты можешь полететь со мной.
- Куда?
- Я зайду на Росс... мне очень интересно, из-за чего
тебя хотели убить. Что там, на этом кристалле?.. А потом я
заброшу тебя куда-нибудь. Если оставить тебя здесь, то рано
или поздно до тебя доберутся. Я не хочу, чтобы ты умерла,
даже не зная, почему.
Он снял с себя рубашку и нырнул в постель, прижал к
себе теплое тело девушки, сладко зажмурился.
- Ты хочешь спать, котенок?
- Я? Да, но если ты хочешь...
- Тогда давай спать. Я полагаю, у нас еще будет
время...
"Феникс" подошел к транзитному блокпосту "Омега-75" со
стороны военного причала, и это не удивило диспетчеров
подлета: на лаково-черному боку фрегата сверкал золотом
крылатый череп Службы безопасности. Корабль выбросил
телескопический мост-переходник и накрепко прилип к
приемному патрубку шлюзокамеры No 8. Выполняя приказ
командира корабля, диспетчеры включили шлюзование; когда
камера распахнулась, мост задрожал: по нему шли люди.
Спустя несколько минут подтянутый, сухой как щепка
молодой полковник представился начальнику смены подлета и
потребовал определить местонахождение легион-генерала
Александра Королева оф Кассандана. Получив требуемую
информацию, полковник с изысканной вежливостью поблагодарил
диспетчеров, отдал честь и удалился.
Еще через десяток минут тот же полковник в
сопровождении двух лейтенантов, совсем юных, но непроницаемо-
мрачных, таких же мрачных, как черные с золотом мундиры,
ладно облегавшие их фигуры, нажал сенсор сигнала у высокой
деревянной двери в секторе "люкс".
Легион-генерал Королев завтракал в компании молодой
рыжеволосой девушки с милым и нежным лицом. Полковник, давно
привыкший к характеру своего шефа, ничуть не удивился.
- Познакомься, Ира. - Королев взмахнул вилкой в сторону
присевшего за стол полковника:
- Этот суровый дядя в мундире имперского полковника -
милорд Вольф Брекенридж, мой верный помощник и напарник в
добрых делах. Не смотри, что он так суров. Милорд Брекенридж
- наследник славного рода имперских воителей, его прадед
командовал легионом "демонов", а дед был командиром
"Риттера". А прадед, если мне не изменяет память, служил
флаг-адъютантом у самого Кербера. Так, Волли? Полковник
молча поклонился в ответ.
- А вообще он парень хороший и даже общительный, так
что ты его не бойся. Виски, Волли?
- С удовольствием, милорд.
- Ирина, налей ему виски. Не стесняйся, перед тобой
боевой офицер, а не штатская шавка. Хе-хе... У меня хорошее
настроение, Волли. Я нашел одну интересную штуковину. Мы
заскочим на Росс, поэтому свяжись с Эйяром, пускай они
примут старика "Феникса" на внешней станции. Ты сам знаешь,
что, если я окажусь в сто лице, все наши планы надолго
полетят к чертям - у меня там слишком много друзей. На
Ахероне, надеюсь, все в порядке?
- Разумеется. Ваше здоровье, милорд!
- Твое, Волли.
Допив кофе, генерал поднялся из-за стола.
- Я сейчас оденусь, и вперед. Ира полетит с нами,
Волли. Отдельная каюта ей не нужна. Да, Волли! Чуть не
забыл... Ричард с тобой связался?
- Да, милорд. Вопрос решился положительно, хотя и есть
некоторые нюансы.
- Хорошо, мы потолкуем об этом на борту "Феникса".
Он появился через несколько минут, застегивая на левом
боку перевязь с мечом, одетый во все тот же темно-вишневый с
золотом камзол, узкие черные брюки и высокие, почти до
колен, расшитые сапоги на скошенном каблуке. На правом бедре
висела открытая кобура, из которой торчала рукоятка
офицерского бластера.
- Берите мои чемоданы, джентльмены, - скомандовал он
лейтенантам, - и в путь. Ирина?
- Я готова.
- Тогда пошли.
Они покинули роскошные апартаменты - впереди шли
лейтенанты с чемоданами, следом генерал с кортежем из
молоденькой, чуть смущенной рыжеволосой девушки и строгого
полковника с узким породистым лицом. Ирина действительно
смущалась. По пути им встречались спешащие по своим делам
люди, и все они пялились на необычную компанию. Особенно
поражал их мужчина в шикарном штатском платье, но с типично
офицерской прической, открытым оружием и лицом смеющегося
дьявола. Сейчас в Королеве было действительно что-то
сатанинское: порывистая танцующая походка, хитрый прищур
темных глаз, кривая ухмылка на устах. Он казался ей
пришельцем из другого мира, ироничным, мудрым и великодушным
рыцарем из детской сказки, и она не знала сейчас, как себя с
ним вести.
"Боже мой, Боже мой, - с тоской подумала она, идя рядом
с ним и вдыхая тонкий, чуть терпкий аромат его духов, -
неужели я влюбилась?" Капсула привезла их в район причалов.
Здесь царила постоянная суета, и на группу офицеров и
мужчину в штатском никто не обратил особого внимания -
действительно, мало ли в Империи богатых и знатных
генералов? Лейтенанты вышли в какой-то пустой коридор,
прошли еще с сотню метров и остановились перед стеклянной
дверью. Королев обошел их и уверенно толкнул дверь плечом.
Вскоре он вернулся в сопровождении молодого чиновника
Таможенной службы.
- Все со мной, - объяснил он таможенному чину. -
Девушка тоже.
- Вижу, - вяло кивнул тот. - Счастливого пути, милорд.
Полковник Брекенридж поморщился, словно от зубной боли,
и пошел вперед. Лейтенанты двинулись за ним. Через минуту
они подошли к стандартной шлюзокамере внешнего причала.
Раскрылась дверь, и девушка шагнула вслед за Королевым в
узкий металлический коридор. Пол коридора слегка
пританцовывал под ногами, и она поняла, что идет по
переходной трубе звездолета.
- Вот и "Феникс", - сказал Королев, переступая через
порог шлюзокамеры корабля. - Привет, старая железяка!
- Итак, курс на Росс, милорд? - уточнил Брекенридж,
двигаясь по тесному коридору фрегата.
- Да, Волли. Много времени это не займет. Сколько
отсюда?..
- Я думаю, сутки, милорд.
- Прекрасно, Волли. Мы успеваем на праздник с хорошим
запасом.
Полковник отдал честь и свернул куда-то в сторону. Тем
временем лейтенанты, а за ними и Королев с Ириной вышли к
лифтам межпалубного сообщения. Лифт поднял их на средние
палубы, где располагались каюты экипажа. Молчаливая пара в
черных мундирах остановилась возле двери стандартного
офицерского люкса; Королев набрал на панели код и вошел в
каюту.
- Здесь мы и расположимся, девочка, - сообщил он. - Я
живу здесь давно, это одна из моих любимых норок. Я вообще
люблю рыть норки... Вы свободны, джентльмены, - сказал он
лейтенантам и снова повернулся к Ирине, стоящей посреди
каюты:
- Как тебе?
- Ты любишь меха? - спросила она, оглядывая затянутые
шкурами стены.
Пушистые белые или золотисто-розовые шкуры были везде:
и на полу, и на мебели, и на стенах.
- Да, - улыбнулся Королев, падая на широкий диван. -
Норка должна быть мягкой, верно ведь?
Девушка села рядом с ним, провела рукой по его волосам.
- Но сам-то ты не очень мягкий, а?
- Профессия, - скорбно развел руками генерал. - А что
делать?
Попробуй быть мягким, хе!..
- Съедят?
- Какая ты у меня сообразительная! И где это тебя жизни
так научили?
- В Портленде, - вздохнула Ирина, отстраняясь. - Я
почти забыла, кто я такая... Прости.
- За что? - тихо спросил Королев, прижимая ее к груди.
- За что простить?
- Так, вообще... за то, что свалилась тебе на голову.
- Гм... но я сам тебя пригласил. Слушай, хочешь
шампанского?
- Хочу, - Ирина счастливо улыбнулась и приподнялась, -
прямо сейчас?
- Конечно! - удивился Королев. - А когда же?
Он встал с дивана и исчез в смежной комнате. Спустя
минуту Королев появился оттуда с бутылкой шампанского и
коробкой конфет в руках.
- Будем пить по-офицерски, - объявил он, откупоривая
бутылку.
- Это как? - засмеялась девушка.
- Очень просто - из горлышка. Умеешь?
- Нет, не приходилось.
- Учись, в жизни все пригодится.
Генерал сделал хороший глоток и протянул бутылку
девушке. Та отпила немного и поставила ее на пол. Королев
поднялся и расстегнул свой камзол. Сняв его, он сбросил на
пол сапоги и сел на диване, поджав ноги под себя.
- Иди ко мне, малыш, - позвал он.
- Господи, - прошептала Ирина, зарываясь лицом в его
волосах, - ну почему ты такой?..
- Какой?
- Такой молодой... Ведь ты старше меня почти на
тридцать лет...
Громадная тарелка внешней станции росских ВКС "Эмиэн"
всосала в себя сигарообразное тело фрегата, как макаронину.
Медленно съехались створки приемного отсека, вернулись на
место сдвинутые в сторону антенны. Лениво вращаясь, станция
продолжила свое движение вокруг древнего Росса. Где-то там,
под серебристой пеленой облаков, рвали небо острые клинки
тысячелетних башен, шумели дожди и ветры над склепами
великих воинов и поэтов, узкие улочки старинных городов
кишмя кишели туристами, скупающими поддельные мечи и алтари.
А здесь, среди металла и пластика, до отказа нашпигованного
мощнейшим оружием, негромко беседовали два человека. Точнее
говоря, человеком из них был лишь один - неопределенного
возраста мужчина в черной форме имперского генерала. Его
собеседник был высоким смуглолицым россом, изогнутые клыки
которого говорили о древности и знатности его роди.
- Вот так и было дело, - закончил свою речь генерал,
бросая в рот сочную темно-зеленую ягоду из стоящей на столе
перед ним вазы. - То есть ты сам понимаешь, что никак иначе
мы поступить не могли - на кону стояла наша репутация.
- Репутация - это все, - согласился с ним росс. - К
сожалению моему, не все это понимают. Что ж, я рад тебя
видеть. Я слышал, тебя привело к нам какое-то необычное
дело?
- Да, - кивнул генерал. - Мне нужен старинный проектор-
кристаллограф.
Я видел у вас такой в архиве.
- Такой прибор имеется и здесь, в моем кабинете. - Росс
встал и подошел к полупрозрачной стене комнаты.
Часть стены раздвинулась, открыв глубокую нишу. Росский
офицер нагнулся и вытащил из нее нечто, напоминающее собой
стеклянную мясорубку, от которой тянулись в стену жгуты
гибких световодов. Поставив прибор на стол, росс что-то
нажал под столешницей, и потолок комнаты засветился тусклым
серым светом.
- Прибор готов, Алекс. Что ты хотел посмотреть?
Королев отстегнул клапан правого нагрудного кармана и
вытащил оттуда прозрачный кроваво-красный кристалл размером
с небольшую монету.
- Ему не меньше двухсот лет, - сказал росс, осторожно
взяв кристалл из пальцев генерала. - Такие были в
употреблении очень давно... что ж, посмотрим.
На потолке появилась витиеватая вязь иероглифов.
- Бортжурнал? - поднял брови Королев.
- Фрагмент, - ответил росс. - И что-то я не пойму...
это был не боевой корабль. Название мне совершенно
незнакомо. Иероглифы на экране сменились изображением
планеты. За кадром заговорил глубокий певучий голос.
... - уклонение от курса возвращения произошло на
восьмые сутки после старта вследствие остановки четвертого
блока компрессоров эволюционных систем. Командир Иил Эр
Риэри принял решение о торможении корабля, так как
корректировка при сохранении курсовой скорости не
/`%$ab "+o+ al возможной...
- Риэри?! - Королев подпрыгнул в кресле.
- Да, ты же слышал - Эр Риэри... но я не помню
упоминаний в его роду о таком предке. Давай смотреть дальше.
- ...При беглом осмотре компрессорных систем четвертого
блока была выявлена неисправность, требующая стационарного
ремонта. Командир Эр Риэри провел совещание среди офицеров
корабля и принял решение о немедленном поиске подходящей для
посадки планеты...
Голубой диск на экране стал расти. Голос за кадром
продолжал сухой рассказ о поиске планеты с низкой
гравитацией для произведения ремонта.
- Черт возьми! - сказал Королев, закуривая. - Это
действительно что-то очень интересное.
- ...Физические и биохимические условия второй планеты
системы... - Пошли цифры координат в старинном росском
стандарте, - вполне пригодны для проживания кислорододышащих
видов. Средняя температура поверхности суши...
- Мать честная!.. - Генерал провел рукой по лицу.
Росс остановил просмотр и повернулся к Королеву.
- Я поздравляю тебя. Мне кажется, мы должны связаться с
Риэри... и поднять архивные материалы. Но как этот кристалл
попал к тебе?
- Это странная история. По-видимому, корабль стал
жертвой пиратов, которые не добрались до материалов
бортжурнала. И камни начали свой извилистый путь. Этот был
вделан в перстень... но кто-то - я еще разберусь, кто -
недавно каким-то образом понял, какую ценность этот камушек
имеет, и на него началась охота. Тут скрыта тайна, Эйяр, и
мы ею займемся на досуге. А пока нам нужно найти Риэри.
Кстати, камень принадлежит не мне.
- Я согласен с тобой. Риэри будет тебе благодарен. Я
полагаю, благодарность рода не будет знать себе равных. Ты
спустишься в столицу?
- Теперь придется... а что делать?
Визгливо покрикивали мелкие морские дракончики, парящие
над пенными бурунами в поисках зазевавшейся летающей рыбы.
Огромный оранжевый диск солнца стоял уже довольно низко над
сливающейся с нежнозеленым небом линией горизонта. В старой,
не меньше пяти тысяч лет, башне, стоящей на краю высокой
белой скалы, сидели в высоких резных креслах трое мужчин.
Все трое были офицерами Службы безопасности: один -
имперской, двое - росской. Всех их связывала давняя,
проверенная в жесточайших сражениях дружба.
Им было что вспомнить, но они говорили не о делах
минувших.
- Это невероятно. - Ярг Эр Риэри, чьи предки и
выстроили некогда дозорную башню на белой скале, был очень
взволнован. - Смел ли я мечтать о таком подарке?
- Жизнь воистину полна чудес. - Миэл Эйяр поднял
высокий старинный кубок, до краев налитый темным вином. - Я
хочу выпить здравицу в честь нашего старого друга Алекса,
чьи великодушие и благородство известны во всех концах
Галактики...
- Выпьем! - подхватил Риэри, поднимаясь. - Спина к
спине, как пили здравицы наши предки!
Они встали в древний боевой треугольник, закрывая спины
друг друга от невидимых врагов, и залпом осушили свои кубки.
- Йил был оклеветан, - с горечью произнес Риэри, - его
имя не произносилось в роду, поэтому ты, Миэл Эйяр, и не
слышал о нем. Его долго считали шарлатаном, он занимался
гравитационной физикой, и его эксперименты нередко
заканчивались трагично. В конце концов он отправился в полет
к какой-то звезде... я не помню, где это. Он не вернулся...
недоброжелатели возопили, что безумец Йил погиб сам и
погубил своих коллег - тех, кто доверял ему. Теперь его
доброе имя восстановлено. Я даже не говорю о его находке,
которая полностью обеляет имя моего предка. Я вечно буду
благодарен тебе, Алекс... я называл тебя своим братом, кем
же мне теперь назвать тебя?
Королев склонился в древнем ритуальном поклоне. Эр
Риэри ответил ему тем же. Имперский генерал отошел к
распахнутому настежь стрельчатому окну и достал из кармана
сигарету.
- Я уже говорил Эйяру, что камень принадлежит не мне.
Он принадлежит одной девушке. Она одинока и беззащитна, и
было бы несправедливо не позаботиться о ней.
Риэри порывисто поднялся.
- Где она? Она с тобой?
- Она в столице, в отеле.
- Я приму ее своей дочерью, ведь у меня нет дочерей!
Летим, Алекс! Мы успеем в столицу до заката.
Обтекаемая тень мощного коптера стрелой пронеслась над
древним городом королей-воинов, миновала паутину серебряных
шпилей на Холме Тех, Кто Ушел, и приземлилась на широкой
плоской крыше отеля "Руарг", где любили останавливаться
состоятельные туристы Империи и Орта.
- Подожди меня здесь, брат. - Королев пружинисто
спрыгнул на синий пластик и исчез в башенке лифтов.
Спустя несколько минут генерал вошел в номер "люкс" на
одном из верхних этажей. Услышав шум двери, из спальни
появилась Ирина.
- Ну, что ты грустишь? - весело спросил генерал.
- Я не грущу, - девушка попыталась улыбнуться, но у нее
это не получилось. - Я думаю.
- О чем же, если не секрет?
- О том, как мне жить дальше. Куда ты меня отвезешь?
- Дальше? - захохотал Королев и закружил ее по комнате,
прижав к груди. - Дальше? Ты одна из самых знатных и богатых
женщин Росса, девочка моя! Ярг Эр Риэри, чей род насчитывает
почти семь тысячелетий, принимает тебя своей дочерью! Ты
теперь Ирина Эр Риэри, единственная и любимая дочь
знаменитого и могучего воина, а здесь это кое-что значит.
- Что ты говоришь?! - оторопела она.
- Ты все поймешь... камень принес тебе счастье, потому
что в этом камне - целый мир, случайно открытый предк