Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
ряда, бежали в середине колонны, замкнутые в
традиционный четырехугольник охранения. Первые противники
встретились на спуске с развороченного холма: над плоскими
крышами длинных, стоящих в ряд строений, заговорили
решетчатые башни с лазерами. Нападавшие были к этому готовы.
Укрывшись в лощине, Ариф вскинул свой тяжелый
четырехствольный "нокк" и выдернул из казенника плоскую
рамку прицела. На секунду ему показалось, что вращающаяся на
верхней площадке конструкция слишком уж массивна и не похожа
на известные стационары, но задумываться над этим было
некогда, он загнал сверкающий белый глаз в перекрестье и
нажал на спуск. "Нокк", выставленный на стрельбу всеми
стволами сразу, исторг гремящий фонтан голубоватого пламени,
и лазер на башне вспух пронзительным шаром взрыва. Ариф
развернулся, целясь в следующую башню, но выстрелить не
успел - она уже падала, исковерканная ураганным огнем
залегших по ямам и лощинам людей.
- Внимание! - выкрикнул Роберт. - Живая сила противника
на двух часах! На двух часах! Ариф повернулся, привстал на
одно колено, его большой палец скользнул по казеннику,
переводя излучатель на последовательную стрельбу, а нижняя
челюсть привычно нащупала в шлеме сенсор поиска противника.
Электроника тотчас прорисовала алым несколько десятков
полуодетых фигурок, бегущих от корпусов. Стволы заговорили
по кругу, и они начали исчезать одна за другой, теряясь в
шквале возникшего на их пути пламени.
- Ара, прикрой сзади! - крикнул Роберт. Прикрывать
сзади было не от кого, скорее уж с флангов. Вместе с Арифом
посреди дымящихся ям остались еще два человека, остальные
рванулись вперед. Они резво забежали в центральный -
насколько можно было понять - корпус, и несколько минут Ариф
слышал только изумленные восклицания солдат и неразборчивую
ругань Роберта. Он забеспокоился... и тут в уши резанул
отчаянный крик:
- Их тут тысячи, милорд! Тысячи!!! - и резкая,
беспорядочная стрельба.
- Оставаться здесь! - крикнул Ариф своим людям,
срываясь с места. Под высоким потолком огромного корпуса
метались голубые молнии выстрелов. Метрах в сорока от входа
начинались какие-то темные, похоже, зачехленные сооружения,
и между ними судорожно метались фигурки людей в имперских
комбинезонах, совершенно неразличимые невооруженным взглядом
из-за мимикрии снаряжения.
- Роббо, что у вас? - спросил Ариф, подбегая к Роберту,
укрывшемуся за углом прикрытого тканью агрегата.
- А ты посмотри и послушай, - посоветовал тот. - Я не
могу понять, что все это значит... Ариф опасливо высунулся в
/`.e.$. Сперва он просто ничего не понял: все их люди уже не
метались по корпусу, а стояли или лежали, укрывшись, как и
их командир, за странными зачехленными агрегатами, и
безостановочно палили в глубь помещения. Присмотревшись -
тьма не была ему помехой, - Ариф не поверил своим глазам.
Прямо перед ним, буквально в нескольких метрах от его лица,
тяжко шевелилась, плоская белыми огнями выстрелов, какая-то
темная неоднородная масса. Через секунду он понял - то были
люди, тысячи обнаженных людей, мужчин и женщин, многие были
с оружием. Передние ряды уже давно превратились в
омерзительное пережаренное месиво, и уцелевшие, казалось,
плясали на бруствере из трупов своих товарищей - раз за
разом выметаемые убийственным огнем залегших по укрытиям
солдат.
- Да они все под кайфом! - понял Ариф и почувствовал,
как по спине ползет волна липкого пота, вызванного ужасом и
отвращением.
- Безусловно, - согласился Роберт с каким-то непонятным
равнодушием. - Вся беда в том, что через десять минут у нас
выйдут боеприпасы. Проклятье, тут нужен танк, и не один!
- Закладываем бомбу прямо здесь, - решил Ариф, - и
давай сматываться. Дальше мы явно не пройдем, мы и так уже
влипли. Тебе не кажется, что эти штуки, - он ткнул прикладом
в агрегат, за которым они прятались, - до боли напоминают
синтезаторы и молекулярные миксеры высокого давления?
- Я тоже так думаю. Но где мы ее спрячем? Ариф не без
труда приподнял тяжелый край плотного чехла и заглянул
внутрь. Его взору предстала какая-то глубокая выемка с
грязными, в потеках, металлическими стенками. Находившийся в
их распоряжении портативный заряд вполне мог там
поместиться.
- Давай, наверное, сюда, - сказал он. - И рискнем,
поставим небольшое замедление. Даже если эти параноики
успеют бомбу Найти, то уж вынести ее они точно не успеют,
это с гарантией. Да и вообще, какая разница, где она
грохнет? С этакой-то мощностью... Роберт молча хлопнул его
по плечу и вызвал минеров. Когда люди с зарядом смогли
подползти к ним, из всех стрелков продолжали бой лишь три
человека - у остальных кончились боеприпасы. Ариф
стремительно расстегнул продолговатый кофр и откинул крышку
таймера.
- Я ставлю три минуты, - сказал он.
- Все в корабль! - приказал Роберт. - Срочная
эвакуация!
- Давай, - хрипло выкрикнул Ариф. Вдвоем они приподняли
чехол и, напрягаясь изо всех сил, впихнули тяжеленную
сосиску в темную нишу. Оборачиваясь, Ариф увидел, как к
воротам спиной вперед - отбегают последние прикрывающие.
Думать было некогда. Едва чехол, хлопнув, упал вниз, они с
Роббо дернули с места, как на стометровке. Они уже не
видели, что происходило в цеху. Спотыкаясь на спекшихся
валунах вывороченной пушками земли, диверсанты стремительно
миновали холм и один за другим начали запрыгивать в
распахнутый шлюз звездолета. У них было несколько раненых -
Pоберт помогал забрасывать их внутрь; в корабль он влетел
последним. В коридоре началась жуткая каша. Это было очень
тяжело - что есть духу бежать по тесной пластиковой кишке и
на бегу тащить пятерых беспомощных, окровавленных людей.
Лифт рванул вверх, и в этот момент "Пума" стартовала. В ту
минуту, когда кабина, в которой люди находились вповалку в
несколько слоев, наконец остановилась на гравитационно
безопасном экипажном уровне, Ариф ощутил какой-то внутренний
толчок, словно второй таймер, близнец того, что сидел в
бомбе, все это время неслышно тикал в его голове: он понял,
что заряд сделал свое дело. Общины космонитов Эндерби больше
не существовало, а вместе с ней провалился в преисподнюю и
единственный наркокомплекс неведомых горган.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЛЕДЯНОЙ БАСТИОН
Глава 1
Лорд Торвард Бифортский изо всех сил пытался делать
вид, что доклад советника Флетчера, прочитанный им еще
позавчера - и не один раз, - его ужасно интересует. Впрочем,
людей, собравшихся сегодня в просторном полукруглом зале
Дворца Представителей, он интересовал на самом деле. Сотни
комфортабельных мягких кресел террасами сходились к черно-
золотому овалу президиума, и занимали эти кресла те, кто
управлял Бифортом вместе с лордом-владетелем: крупнейшие
банкиры, промышленники, воротилы шоу-бизнеса, сырьевые
колониальные бароны - словом, все те, кто привык ощущать
Бифорт своей вотчиной, кормушкой. В президиуме сидели лорды-
министры и советники ближайшего окружения Торварда
Бифортского. С единственной трибуны, лаково-черной,
украшенной грозным бифортским орлом, гремел, усиленный
электроникой, профессионально поставленный, завораживающий
баритон лорда Финеаса Флетчера, старшего советника
Национальной Канцелярии. Зал слушал его затаив дыхание:
ежегодный доклад правительства, это шикарное шоу во славу
бифортской общественной политики, неизменно привлекал
внимание всей планеты. Сидеть здесь, выше лорда-владетеля и
его окружения, было немалой честью для приглашенных, и им
было интересно все. Президиум откровенно скучал: ему этот
кич надоел до чертиков. Лорд-канцлер Бартоломью Ровольт,
открывший заседание стремительной скороговоркой
вступительного слова, сидел, согласно процедуре, по правую
руку от лорда-владетеля, его долговязая узкоплечая фигура
заметно выделялась среди осанистых и несколько расплывшихся
за годы министров. - Сегодня сукин сын недурственно чешет,
негромко произнес он, обращаясь к Торварду. - С каждым годом
все лучше, - лениво отреагировал тот. - Лет через сто он
сможет заговаривать своими докладами грехэмских драконов.
Практика - великая штука. Ровольт покачал головой и принялся
в сотый раз пересчитывать освещающие зал хрустальные люстры
- он точно знал, сколько их: сто двенадцать, но тем не менее
mb. невинное занятие изрядно утешало лорда-канцлера на
протяжении многих лет. С каждой люстрой он был знаком едва
ли не лично. В левом ухе лорда Торварда пискнула горошина
служебной связи. - Вашу милость просит супруга, - вкрадчиво
прошептал дежурный референт. - Объясните ей ситуацию, -
ответил Королев одними губами. - Вы же знаете, где я
нахожусь...
... Леди Энджи досадливо мотнула головой и бросила
аппарат личной связи на плюшевый диван, стоящий в углу ее
огромного кабинета. Отто Галланд, сидевший перед ней в темно-
зеленом кресле с высоченной спинкой, сочувственно поджал
губы. Она поднялась из своего кресла, чтобы дотянуться до
забытого на письменном столе портсигара, и шеф полиции
поспешно вздернулся вслед за ней. - Сидите, Бога ради, -
остановила его Вербицкая, прикуривая длинную коричневую
сигарету. - Лорд-владетель сейчас тоже сидит. Считает мух на
ежегодном докладе перед политиками. Когда уже им это
надоест?.. Итак, - она дернула плечами и прищурилась, - вы
утверждаете, что эту девочку не раз видели в обществе моего
сына? Галланд помедлил с ответом, он не совсем понимал, куда
она клонит. В обществе лорда Роберта кого только не видели!
Он пришел докладывать о невероятной удаче, выпавшей на долю
его департамента, о наконец-то попавшей ему в руки
крупнейшей партии тяжелых синтетиков, а блистательную леди
Энджи отчего-то чрезвычайно заинтересовал тот факт, что
молодая следовательница, доложившая о наличии агентурной
информашки по этому совершенно замечательному грузу,
шаталась с лордом-наследником. Вся эта ахинея в голове шефа
никак не укладывалась, и поэтому он с максимально
равнодушным видом пожал плечами:
- Да, он сам связывался со мной, просил предоставить ей
отпуск в его, как я понял, распоряжение. Чертов осел,
подумала леди Энджи. Дураку должно быть понятно, что дело
здесь нечисто. Неужели Роббо затеял войну с наркокоролями?
Неужели это они с Кириакисом-младшим устроили всю эту возню
с бессмысленными на первый взгляд убийствами, которая так
взволновала всю полицию? Это же не просто опасно, это -
безумие... - Расследование остановить, - произнесла она, до
особого распоряжения его милости лорда-владетеля. Все
имеющиеся материалы закрыть под гриф, круг лиц, связанных с
расследованием, профильтровать - негласно, но со всей
возможной тщательностью. Идите, Галланд... Проводив
полицейского, Энджи уселась за столом и поспешно развернула
свой инфор. Через минуту на дисплей выплыл том личного дела
Кэтрин Раш, тридцати трех лет, старшего следователя
столичного департамента особо важных расследований. Леди
Энджи внимательно вгляделась в ее лицо. В умных серых глазах
она не увидела ни присущей ей самой жесткости, ни
традиционной хищности припозднившейся невесты. Глаза были
мягкими, и где-то в их влажной глубине леди Энджи почудилась
вещь очень редкая: преданность. Сукин сын закрутил хорошей
девочке башку, поняла она. Сукин сын. Вот это я сказала! Не
в бровь, а в глаз. А впрочем, разве за эти годы я могла
стать кем-то, кроме той самой суки? Она развернула материал
( минуту спустя откинулась на спинку своего кресла, дымя в
растерянности сигаретой. Кэтрин Раш была кристально чиста.
Здесь, на Бифорте, так чисты могут быть лишь младенцы, но
назвать младенцем тридцатитрехлетнюю женщину, доросшую без
всяких минетных протекций до чина старшего офицера в
столичном департаменте, было сложно. Парень решил сыграть с
полицией в кегли, решила леди Энджи. Но, Господи, почему об
этом до сих пор не знает мой муж?.. - Да, он запер нас
весьма грамотно, - Баркхорн пожевал губами и повернулся к
стоявшему над пультом Роберту. - Надо тормозить, нам некуда
деться. Куда мы ни сунемся, он достанет нас везде. Справа и
слева - смотрите, планетные системы, причем одна из них
громадная, с мощнейшим полем, туда нам дорожка заказана. Та,
что левее, вот она - пятнадцать на двадцать два градуса, -
тоже не подарок, там какие-то облака. Напрямик - успеет
достать, много ли нам надо? Аврорский тяжелый крейсер класса
"Бакстер", принадлежавший, судя по его данным, патрулю
Территориальной Стражи, находился в своем праве: "Пума" еще
не успела выйти за пределы аврорских протекторатов. Его
командир, вероятно, решал сейчас непростую задачку: как ему
воспринимать корабль неизвестного типа, не числящийся ни в
одном из официальных регистров, да еще и идущий к тому же на
совершенно невозможной скорости? Предварительное решение он
принял на редкость грамотно: его "Бакстер" встал на курсе
разведчика таким образом, что ни свернуть, ни развернуться
"Пума" не могла. Оставалось одно - тормозить и действовать
по обстоятельствам, надеясь на то, что командир патруля все-
таки допустит какую-то ошибку и опытнейший Баркхорн сумеет
улизнуть у него из-под носа. - Тормозите, Артур, - сказал
Роберт. - Экстренное торможение. Попробуем выиграть
расстояние, может быть, нам удастся развернуться
овердрайвом. Баркхорн с сомнением покачал головой и положил
левую руку на моторную консоль. Нина, бросив на него
короткий взгляд, стиснула штурвал, готовясь отработать
неизбежное рысканье, способное доставить немало
неприятностей. Генерал убрал нагрузку и переложил реверс.
Рубку заколотило, желтоватое звездное поле на экранах начало
смещаться в сторону. Под полом начался устрашающе громкий
звон перегруженных гравикомпенсаторов: казалось, там
лопаются миллионы хрустальных бокалов. Роберт представил
себе уровень испытываемой кораблем перегрузки, и на секунду
ему стало нехорошо. Случись компенсаторам отказать - и всех,
кто находился сейчас на борту "Пумы", расплющило бы в тонкую
пленку. Ариф, сидевший в третьем пилотском кресле,
болезненно поморщился. Несмотря на торможение, расстояние
между патрулем и "Пумой" стремительно сокращалось. -
Тормозить надо было раньше, - проорал Ариф сквозь звон. - Он
дает предупредительный залп, вы видите? Роберт не отрывал
глаз от экрана, выдававшего "картинку" аврорского крейсера.
В носу вытянутой буроватой махины распахнулся батарейный
клюз, и пыльную муть пространства пронзила серебряная
молния. Еще одна, выше... Клещи. Роберт ударил кулаком по
подголовнику Ариного кресла и выматерился, не разжимая
стиснутых зубов. - Видит Бог, нам попался опытный
(ab`%!(b%+l, - заметил Баркхорн, - он упорно не желает
ошибаться и считает, что дистанция не позволяет нам играть с
ним, как с собственным хвостом. Скажите, джентльмены, нам и
в самом деле так нежелательно попадать к нему в руки? Ариф
поглядел на пилота с недоумением. - Вы в своем уме, Артур?
Баркхорн лукаво прикусил губу и пробежался пальцами по
выдвинутой из пульта панели малого навигационного
вычислителя. Коротко глянул на дисплей. - Удельная мощность
нашей посудины вполне позволяет сунуться вот в эту систему,
- ткнул он пальцем в правый сектор обзорного экрана, - она,
как видите, совсем рядом, удаление просто смешное, в радиус
поля мы войдем буквально через несколько минут - а он туда
не полезет, потому что потом будет полгода разгоняться.
Если, конечно, у него хватит горючего. Дистанция пока еще
доступна для маневра. Решайтесь, джентльмены. - Так
поворачивайте! - рявкнул Роберт. - Чиркнем по краю
гравитационного поля, может быть, удастся обогнать внешнюю
планету и оттолкнуться от нее - тогда мы выйдем совсем с
другой стороны, и нас никто не сможет найти. Сомнительный
маневр, подумал Ариф. Там два десятка планет, внешняя,
похоже, водородный гигант, с дикой плюсовой константой, он
формирует значительный процент внешних завихрений системного
поля. Нас может закрутить, как щепку, и тогда мы точно будем
выбираться отсюда до конца своих дней. Впрочем, Баркхорн,
наверное, знает, что делает... "Пума" развернулась вправо с
резвостью, немыслимой даже для "Валькирии" с ее чудовищным
энерговооружением, и Ариф почувствовал, что те, кто
находился сейчас в рубке аврорского крейсера, просто не
поняли смысла предпринятого ею маневра. Лезть в гигантскую
планетную систему с ее мощнейшим, убийственным полем
тяготения мог только явный сумасшедший. В прежние времена
подобные заходы были доступны лишь сверхмощным титанам типа
имперских линкоров или же легким, обладавшим огромной
удельной мощностью рейдерам, с одного из которых и была
скопирована хрупкая "Пума". Командир патруля, похоже,
заметался. "Бакстер" начал поворот, явно стремясь достать
уходящего нарушителя огнем своих носовых, самых
дальнобойных, пушек. "Аха-ха, - злорадно подумал Роберт, - а
ракет, способных поразить цель за "горизонтом" линейной
дальности, у вас, красавцы, нет! Не умеете вы их строить. От
"Валькирии" в такой позиции мы бы в жизни не ушли!" В рубке
предупреждающе звякнули колокольчики форсажа. Баркхорн
бросил корабль в сторону висевшей на экранах небольшой
голубоватой звезды - впрочем, отсюда уже были видны и ее
наиболее крупные планеты. Аврорский крейсер, по-прежнему
отслеживаемый автоматом целеуказания, начал тормозить, его
слабенькие движки уже ощутили смертельное дуновение
нарастающей тяжести. Роберт расстегнул ворот своего
комбинезона и пошарил в кармане в поисках портсигара. Эту
часть игры они выиграли. Мерное гудение, доносившееся из
кормы корабля, смолкло. "Пума" с остановленными двигателями
шла на субсветовой скорости, погружаясь в невидимые глазу
адские пучины гравитационного поля огромной планетной
системы. Баркхорн вел звездолет по касательной, намереваясь
.!.#- bl громадную внешнюю планету, оттолкнуться от вихревых
потоков, порожденных множеством ее спугников, и сэкономить
время последующего разгона. - Странно, - вдруг сказал он,
напряженно всматриваясь в пляску цифр навигационного
дисплея, - здесь какая-то аномалия. Подключу сканер. - О чем
вы говорите? - зашевелился Ариф. - Одну минуту. Вот> Вокруг
планеты вертится объект искусственного происхождения.
Довольно небольшой. Подождем: сейчас сканер выдаст анализ.
Под низким потолком рубки тревожно звякнуло, и свободный от
обзора левый сектор экрана засветился слабым желтоватым
светом - из чуть колеблющейся мути медленно выплыло
изображение черного, хищно вытянутого рыбообразного корпуса.
- Имперский корвет, одна из предвоенных конструкций, -
определил Ариф. - Но и досталось же ему! Кормовая часть,
которая должна была нести на себе характерные плавники
рулевых двигателей, отсутствовала напрочь, словно
отгрызенная неким неведомым великаном: металл обшивки обвис
расплавленными клочьями, из-под разодранных бронеплит
виднелись серые полукольца шпангоутов. - Это не авария
двигателей, - сказал Баркхорн, - таких чудес