Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Ладлем Роберт. Маккензи Хаук 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -
, что Маккензи провел в Голливуде, он понял: даже слабый намек на вожделенную роль, хотя бы в отдаленной перспективе, делает актера, особенно безработного, самым счастливым человеком на свете, и все остальное тогда отодвигается для него на задний план. Он никогда не осуждал за это артистов, считая, что непризнанный талант нуждался в как можно большей вере в него. Но сейчас для ?смертоносной шестерки? было бы не время возвращаться к тому образу жизни, который вели они до поступления на военную службу. ?У Сарди?! Словно они опять в театральном училище! И Хаук решил выиграть время. - Вот что я вам скажу! - обратился он к своим подопечным. - Как только мы разместимся в гостинице, так сразу же сдадим одежду в чистку. - И сколько времени это займет? - поинтересовался Герцог. - Право же, данный вопрос не имеет особого значения, - ответил Мак. - Знаю лишь, что одежда не будет готова сегодня вечером, а возможно, и завтра. - Что? - переспросил Марлон. - Пошли отсюда! - позвал его Силвестр. - Я не видел вестерны сороковых уже целую вечность! - заметил Дастин. - Мистер Сарди - наш личный друг, - произнес Телли. - Кстати, он ведь владелец этого отеля и в прошлом моряк... - Прошу прощения, джентльмены! - перебил его Хаук. - Боюсь, я был излишне краток, когда говорил вам насчет этого бивака. Но я думал, что вы и так все понимаете. - А что мы должны понимать? - откликнулся Слай не слишком любезным тоном. - Вы рассуждаете, как вражеский агент. - Наши переговоры должны проходить в обстановке строжайшей секретности. Хотя ваш несравненный командир генерал Броукмайкл собирается сражаться за вас с этой голливудской публикой, вы, однако, пока еще в армии, и в случае утечки информации все может полететь в тартарары: для этого достаточно одного неосторожно сказанного слова. Поверьте, я ничего не преувеличиваю. А посему вам следует сидеть безвыходно в своих номерах, пока наш Броуки не даст отбой. - Мы позвоним ему, - сказал Марлон. - Это исключается! Пользование средствами связи запрещено! - Но так делается лишь в исключительных, экстремальных ситуациях! - возразил Дастин. - Когда грозит перехват частоты. - А сейчас как раз одна из таких ситуаций. Эти проклятые извращенцы-политиканы, пытавшиеся натравить нас друг на друга, а также заправилы Голливуда были бы не прочь наложить свою лапу на ваш фильм и не дать вам сделать карьеру. Они с удовольствием присвоили бы всю славу себе! - Подонки! - возмутился Герцог. - Не буду отрицать, многие из голливудских ?светил? действительно актеры, но верить им на слово нельзя! - Мотивация их поступков бесчестна и безнравственна! - добавил Силвестр. - В их болтовне - ни унции правды! - дополнил с чувством Марлон. - Несомненно, техникой голливудские актеры владеют, - признал сэр Ларри. - Но все у них выходит как-то заученно. Сразу видно, переусердствовали с репетициями. - Так оно и есть! - согласился с ним Телли. - Непонятные вопли, заранее запрограммированные выражения лиц и нахмуренные брови, когда они забыли роль. Когда же зрители очнутся? - Они могут пытаться играть, но они не актеры! - закричал Герцог, опровергая только что сделанное им самим замечание о своих собратьях по профессии. - И черт бы меня побрал, если я позволю им отобрать у меня работу!.. Мы заточим сами себя в номера и станем делать все так, как вы скажете нам, генерал! *** Маккензи Хаукинз, опрятно одетый, но малоприметный в своем сером костюме, очках в стальной оправе и рыжеватом парике, пересек, слегка ссутулившись, устланный коврами и запруженный толпой вестибюль гостиницы ?Уолдорф? в поисках телефона-автомата. Было час с небольшим. Актеров - они же бойцы ?смертоносной шестерки? - благополучно препроводили накануне в расположенные рядом номера на двенадцатом этаже. Избавленные от вредоносных кулинарных изысков Дези-Два, особо секретные агенты подкрепились обильной, здоровой и вкусной пищей, проделали ряд гимнастических упражнений и предались крепкому сну, не нарушаемому вторжением пауков. К утру они полностью восстановили свои силы и были в великолепном настроении. "Смертоносные? солдаты заверили Хаука, что с них достаточно уже боевых свершений и они, запершись в своих номерах, не будут никуда звонить, как бы им этого ни хотелось. Устроив своих питомцев, Хаук достал магнитофон, который был с ним в Форт-Беннинге, переписал беседу с Броуки Вторым и поручил Пэдди Лафферти доставить копию в Свомпскотт. И вот теперь Хаукинзу предстояло сделать несколько телефонных звонков, и так, чтобы при этом его местонахождение никому не удалось бы засечь: Маленькому Джозефу в Бостон, второй - слегка эксцентричному отставному адмиралу, продавшему душу за место в государственном департаменте, но никогда не забывавшему о том, что это Мак, и никто другой, спас ему жизнь на борту линкора в корейской бухте Вонсан, и третий, последний, - в Беверли-Хиллз, одной из верных подруг, первой из четырех восхитительных жен своих, а именно Джинни. В общем, он уподобился в каком-то роде артисту цирка, жонглирующему одновременно несколькими шарами. Набрав нулевой код, он ввел в щель аппарата свою кредитную карточку и начал крутить диск. - Маленький Джозеф, это генерал! - Эй, хмырь, куда ты запропастился? Большой человек хочет с тобой поговорить, но не желает звонить в это... Свомп... или как там его, потому что не знает, кто может подойти к телефону... - Я тоже хотел бы поговорить с ним. Маленький Джозеф, это входит в мой стратегический план. - Хаук взглянул на номер телефона-автомата. - Ты сможешь с ним связаться? - Да. Каждые полчаса он подходит к телефонной будке на Коллинз-авеню в Майами-Бич. Следующий выход его на связь - через десять минут. - А могу я позвонить прямо ему? - И не думай об этом, хмырь! Он сам тебе позвонит. Даю слово. - В таком случае попроси его позвонить в Нью-Йорк вот по этому номеру, но только через двадцать минут. Мне надо отлучиться ненадолго. Мак назвал номер телефона-автомата в отеле ?Уолдорф? и повесил трубку. Потом извлек из кармана записную книжку и начал листать ее, пока не нашел то, что искал. И снова повторилась процедура с кредитной карточкой. - Хэлло, Ангус! Как там поживает этот бык из северокорейских пампасов, взорвавший некогда наши радиостанции, которые мы зарыли в прибрежных песках Вонсана? - Кто это, черт возьми? - послышался ворчливый голос бывшего адмирала флота, уже успевшего проглотить три порции мартини. - Догадайся, Френк! Постарайся с первой же попытки. Или, может, назвать тебе мои шестнадцатизначные координаты? <Имя ?Маккензи Хаукинз? насчитывает в английском написании шестнадцать> - Хаук, это ты? - А кто же еще, моряк? - Так бы и сказал сразу: ты же отлично знаешь, что я не блещу умом. - Ты что, не смог прочесть цифр?.. Цифр, предназначенных только для твоих глаз? Только для тебя, Френк? - Оставь, Хаук! Откуда мне было знать, что это ты звонишь? Несколькими милями ближе, несколькими милями дальше - кто когда думал об этом? - Я, черт возьми, думал, Френк! Я и моя команда. Мы были по ту сторону фронта! - С этим покончено! Я в отставке! - Но ты же консультант, Френк! Пользующийся всеобщим уважением эксперт государственного департамента по военным вопросам, касающимся Дальнего Востока. Гулянки, экстравагантные выходки, частные самолеты, отдых в дорогих курортных местах, благоволение подрядчиков... - Черт возьми, я стою того! - Конечно! Если только не считать того, что ты не можешь отличить один берег от другого... Пару миль в одну сторону, пару миль в другую... Прибавить или отнять - тебе все равно. Вот это эксперт так эксперт! - Хаук, дай мне дух перевести! Что за радость нам обоим от твоих воспоминаний?.. Да, кстати, я видел по телевизору, что тебе присуждена какая-то важная шведская награда! И чего же ты хочешь после этого от меня? Верно, мне кое-что перепало. И я ухаживаю за своим садом. У меня артрит и многое что еще. И что же дальше? - Ты связан с госдепартаментом. - Да, я работаю там консультантом. И стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше. - Вот что, Френк: или ты выполнишь мою просьбу, касающуюся твоего департамента, или солдат века свистнет в свисток и оповестит всех об одной из величайших военных ошибок в Корейской войне. И Хаук обстоятельно разъяснил своему приятелю, что к чему. Звонок в Беверли-Хиллз начался с неудачи. - Миссис Гринберг, пожалуйста! - В этом доме миссис Гринберг не живет, - донесся из Калифорнии холодный британский мужской голос. - Вероятно, я ошибся номером. - Нет, но вы назвали не то имя, сэр. Мистер Гринберг съехал год назад. Так что не хотите ли побеседовать с леди Кэвендиш? - Это Джинни? - Это леди Кэвендиш. Могу я спросить, кто звонит? - Хаук. Устроит это? - Хаук? Ваше имя, сэр, пишется так же, как и название отвратительной хищной птицы? - Да, как и название очень отвратительной и очень хищной птицы. А теперь доложите леди Каверне или как там ее, что я жду у телефона. - Доложить-то я доложу, но обещать ничего не могу. Наступившая было тишина в телефонной трубке была внезапно нарушена громким, возбужденным голосом первой жены Мака: - Милый, в чем дело? Как ты там? - Знаешь, все шло не так уж плохо, но только до тех пор, пока я не поговорил с этим клоуном, которому, по-видимому, только что удалили аденоиды. Кто он, черт возьми, такой? - Он приехал с Чонси. Был дворецким у них в семье много лет. - Чонси? Это Кэвендиш? - Лорд Кэвендиш, милый! Денег куры не клюют. От желающих познакомиться с ним просто нет отбоя. У всех он стоит в списке под литерой ?А?. - В списке? - Ну да, милый! В списке приглашений. - А что с Мэнни? - Он стал скучать со старой женщиной, и я отпустила его на свободу в обмен на большой ломоть. - Черт возьми, Джинни, ты совсем не старая! - В глазах Мэнни любая девушка старше шестнадцати катится под гору... Но хватит обо мне, дорогой, пора и о тебе. Я так горжусь тобой, Хаук! Солдат века! И остальные девочки тоже испытывают такие же чувства. - Праздник отменяется, детка, все это блеф! - Что?.. Я не верю тебе! И остальные девочки тоже не поверят! - Джинни, у меня мало времени. Эти в округе Колумбия снова устроили на меня облаву, и мне нужна помощь. - Сегодня же обзвоню девочек. И что же мы должны делать? С кем нам предстоит связаться?.. Правда, Энни недосягаема для меня: она снова в одной из колоний прокаженных - во всяком случае, так думается мне. А Мэдж сейчас на восточном побережье, то ли в Нью-Йорке, то ли в Коннектикуте или где-то там еще. Но я вызову ее, и мы обсудим все втроем: она, Лилиан и я. - Я, собственно, звоню тебе, Джинни, поскольку думаю, что именно ты смогла бы мне помочь. - Я, Хаук? Послушай, я ценю твою галантность, но ведь я самая старшая. Мне не особенно-то приятно это признавать, но, думаю, Мэджи и Лил гораздо больше подходят для твоих целей. Они обе еще красотки - любо-дорого поглядеть. Конечно, Энни - самый лакомый кусочек в нашей команде, вне конкуренции, хотя, думаю, туалеты, которые она пр„дпочитает теперь, напугают всякого, кто носит брюки, и с этой точки зрения уязвима. - Ты прекрасное, благородное создание, Джинни, но дело у меня совсем другого рода... Ты еще поддерживаешь контакты с Мэнни? - Только через адвокатов. Он хотел бы получить несколько картин из тех, что мы покупали вместе, но будь я проклята, если позволю этому маленькому похотливому ублюдку вытащить из деревянной рамы хоть одно полотно, пусть и самое дешевое. - Черт возьми, а я так надеялся, что выйду через тебя на него! - А в чем дело, Хаук? - Мне нужен кто-нибудь из его сценаристов, чтобы он состряпал кое-что для меня. - Они что, собираются еще один фильм ставить о тебе? - Да нет, черт бы их всех побрал! Этого не будет больше никогда! - Рада это слышать. Так зачем же тогда тебе сценарист? - Для одного прелестного материала, все в котором - чистая правда. Мне хотелось бы помахать им перед носом у этих голливудских будд. Только все должно выглядеть прилично и сделано достаточно быстро. Ну, скажем, за один день. - За один день?! - Речь-то идет о каких-то пяти или, в крайнем случае, десяти страницах, но страницы эти будут что чистый динамит, Джинни! Текст у меня записан на нескольких пленках. Мэнни наверняка знает кого-нибудь, кто... - Так ведь и ты знаешь, дорогой! Как насчет Мэдж? - Какой такой Мэдж? - Твоей жены номер три, mon general! - Мэджи? А при чем тут она? - Да ты, никак, не читаешь журналов? - Каких журналов? - ?Голливуд репортер? и ?Дэйли вэрайети? - эти библии страны, пропитанной апельсиновым соком. - По правде говоря, я и до настоящей Библии не охотник. Ну и что там в них? - Мэдж - один из самых модных авторов в городе! Она настолько увлечена работой, что уезжает в Нью-Йорк или Коннектикут, где бы ей никто не мешал. Ее последний сценарий ?Лесбийские червяки - мутанты-убийцы? принес ей большой гонорар. - Черт возьми, я всегда знал, что у Мэджи есть литературное дарование, но... - Не пользуйся словом ?литературное?! - перебила Хаука леди Кэвендиш. - Вне здешних мест оно не очень-то популярно... Сейчас я дам тебе ее номер. Только потерпи пару минут: я хочу связаться с ней первая и сказать, чтобы она ждала твоего звонка. Она так обрадуется! - Джинни, в данный момент я в Нью-Йорке. - Тогда ей крупно повезло! Она - под номером ноль-три. - А что это? - Местный код. Мэдж в Гринвиче, но не в том, что в Англии. Позвони ей через пять минут, милый. А когда все закончится, то, чем бы все это ни завершилось, ты непременно должен навестить нас и познакомиться с Чонси. Он будет очень рад, поскольку просто почитает тебя. Он служил в Пятом гренадерском... А может, в Пятнадцатом... или в Пятидесятом... Мне никак не удается запомнить это. - Гренадеры были лучшими из лучших, Джинни! Ты получила повышение! Можешь прозакладывать свои лучшие нейлоновые чулки, если я не приеду повидать вас обоих! Солнце ярко освещало Маккензи Хаукинза, когда он вешал трубку в коридоре отеля ?Уолдорф?, записывая на мраморной стойке кончиком перочинного ножа телефон своей третьей жены. Считая, что все обернулось как нельзя лучше, генерал извлек из кармана сигару и жевал ее до тех пор, пока не размочил и не начал ощущать ее вкус. Потом зажег ее с помощью одной из своих ?водонепроницаемых? армейских спичек и снова принялся царапать по стойке. Стоявшая в очереди к автомату почтенная дама в кричаще-пестром летнем платье закашлялась у него за спиной. - Такой достойный мужчина - и такие отвратительные привычки! - произнесла она с осуждением, когда кашель отпустил ее на мгновение. - Не хуже ваших, мадам! Дирекция запрещает приглашать в номера этих молодых людей, помогающих сбросить вес. - Боже мой, кто вам это сказал?.. - Достойная леди побледнела как мел и в панике обратилась в бегство. И тут же зазвонил телефон. - Командир Игрек? - спросил Хаукинз спокойно. - Генерал, настало время нам встретиться! - Оптимальный вариант, сэр! Но как сможем мы сделать это, если вы все еще мертвы? - Я так изменил свою внешность, что меня не узнала бы и родная мать, да пребудет она в мире! - Искренне сочувствую вам, дружок: мать всегда тяжело терять. - Да нет, она в полном здравии в Лодердейле... Послушайте, мне многое надо сказать, поэтому не будем отвлекаться. Главное - это слушания, до которых осталось всего два дня. У вас есть какой-то план? - Он еще в процессе разработки, командир. Потому-то мне и хотелось бы обсудить с вами кое-какие вопросы. Охрана, которую вы приставили к нам, произвела на меня огромное впечатление. И особенно я был поражен, когда узнал об этих стражах некоторые подробности... - Что вы имеете в виду? - А то, что они - ?псы войны?. - О ком вы это? - О тех двоих, которых вы наняли, чтобы они охраняли нас. - Понятно. Видите ли, я всегда стараюсь придумать что-нибудь оригинальное. Но то, что в эту группу затесался нацист, вызывает у меня чувство глубочайшего сожаления. Правда, признаюсь, я полагал, что он бы умерил свой пыл, если бы вы ему приказали. - Нацист? Какой нацист? - Ах да, я забыл, он потерялся... Но в чем же в общих чертах состоит ваш план? - Позвольте мне прежде всего уточнить одну деталь. - Уточняйте все, что захотите. - Я все о той же охране, командир. - Повторяю: я жалею, что попался этот кислокапустник... Послушайте, мне надо переговорить с вами как можно быстрее, а раз ваш план еще не полностью разработан, то мне было бы много спокойнее, если бы вы и ваш сумасшедший законник встретились со мной. Надеюсь, вы понимаете, о ком я говорю. - О Сэме, что ли? Вы слышали о Сэме Дивероу? - Не произносите его имени, но, как я понимаю, когда в пятиугольный монумент <Имеется в виду Пентагон>, стоящий на страже нашей родины, просочились сведения о том, что этот субъект выступает в роли вашего поверенного, там возжаждали его крови. Эти типы с удовольствием вставили бы гранату вашему вшивому адвокатишке туда, где у него геморрой. Кажется, когда он работал в Генеральной инспекции, у него случилась осечка с каким-то старых психом в Камбодже. - Все уже улажено, командир: ошибка исправлена! - Вашими устами да мед бы пить: пока что большие дяди ничего об этом не знают. Пара этих выпускников Уэст-Пойнта не прочь была бы повесить сукина сына. Сейчас он вместе с вами занесен в список особо опасных преступников. - Я не рассчитывал, что дело примет такой оборот, - заметил Хаук. - Право же, он ничем не заслужил такого отношения к себе. - Ха-ха, как сказал бы Маленький Джо! - завопил Винни Бам-Бам. - Может быть, вы забыли, к чему может привести эта ваша затея? А ведь командование стратегической авиации - не мешок с картошкой. - Да, я понимаю это, командир. Но пока еще можно договориться об отказе от применения насилия. Это маловероятно, но вполне достижимо. И попытаться стоит. - Позвольте высказать вам мое мнение, - произнес Манджекавалло. - Самое лучшее, что вы могли бы сделать в сложившейся обстановке, это прилететь со своим законником сегодня вечером в округ Колумбия, куда прибуду и я. Вы будете надежно укрыты, а когда настанет время выступить в суде, вас доставят туда в бронированной машине. Ну как? - По-видимому, у вас нет опыта в проведении тайных операций - от ?серых? до ?черных?, командир Игрек. Пробить брешь в заслоне врага - это еще полдела. Главное - как прорваться за линию обороны. Каждый шаг до объекта ?зеро? должен быть точно рассчитан. - Изъясняйтесь человеческим языком, черт бы вас побрал! - Необходимо преодолеть любое препятствие на пути к верховному судье. И, возможно, мы найдем способ, как сделать это. - Возможно? У нас нет времени для всяких ?возможно? и ?невозможно?! - И все же оно у нас есть. Я согласен с вами, что нам стоит встретиться в Вашингтоне. И я скажу где... У Мемориала Линкольна. Двести шагов от главного входа и столько же - направо. Ровно в восемь. Усекли, командир? - Что именно? Разве лишь то, что все

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору