Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
ь вниз, я сумею
отблагодарить вас и всех, кто работает с вами на кухне. Мне необходимо вам
сказать нечто весьма важное. Я адвокат...
Человек в колпаке почесал плешь и произнес по-французски длинную фразу,
из которой Сэм понял только слово "мсье".
- Кто?.. Что? - переспросил Дивероу и повторил:
- Мне нужна одежда. Понятно? Это все, что мне необходимо. Мне нужны
башмаки и брюки! Понимаете? Брюки и башмаки. Притом немедленно. Пожалуйста!
Недоумение на лице мужчины сменилось подозрительностью, а то и
отвращением, подкрепленным явной враждебностью. Он поднял руку, погрозил
Сэму пальцем и снова пролепетал что-то по-французски, оставшееся за
пределами его понимания. Потом покачал головой и направился к ящикам с
провизией.
- Погодите! Ради Бога, задержитесь на минутку! - взмолился Сэм.
- Повар - француз, мой господин, но он не из тех французов, которые нужны
вам, - раздался чей-то голос снизу, с балкона, находившегося под тем, на
котором стоял Сэм Дивероу. Говоривший был огромным лысым мужчиной с
широченными плечами. - Вы думаете, что сделали ему очень выгодное
предложение. Но, уверяю вас, оно его не заинтересовало.
- Какого черта! Кто вы такой?
- Мое имя не имеет значения. Я покину замок, как только появится новый
владелец Махенфельда. А до той минуты я буду выполнять неукоснительно все
его указания. И в них, кстати, отсутствует пункт о вашем одевании.
У Дивероу появилось непреодолимое желание опустить свои трусы и повторить
то, что в свое время сделал Хаукинз в Пекине на крыше посольства, однако он
сумел взять себя в руки. Да и человек на балконе под ним был громадным и
наверняка не потерпел бы никаких шуточек над собой. И поэтому Сэму ничего
больше не оставалось, как перегнуться через перила и заговорщически
прошептать:
- Хайль Гитлер, паскуда!
Правая рука мужчины взметнулась кверху, каблуки щелкнули, будто приклад
винтовки о каменный пол, и он гаркнул во все горло:
- Яволь! Зиг хайль!
- Вот дерьмо! - пробормотал под нос Сэм и вернулся в свою комнату. В
гневе он сбросил трусы прямо на пол и уставился на них рассеянным взором.
Конечно, там была фабричная этикетка, в этом он не сомневался, но его
внимание неожиданно привлекло совсем другое.
Он наклонился и поднял трусы.
- Боже, это что за игры?!
Резиновый поясок трусов был аккуратно перерезан в трех местах. Ибо
имелись именно три разреза, а не разрыва. Здесь не было ни болтающихся
нитей, ни растянутой ткани. Кто-то взял в руки острый режущий инструмент и
сделал свое дьявольское дело! Но с какой целью? Только с одной - чтобы
разоружить, связать его самым простейшим способом!
- Милый, что ты расшумелся так? - проговорила Регина Гринберг, зевая и
потягиваясь, и неторопливо натянула на себя одеяло, прикрывшее пышные груди.
- Ты сука! - злобно прорычал Дивероу. - Бесчестная, проклятая сука!
- Что произошло, мой сладенький перчик?
- Не называй меня "сладеньким перчиком", ты, южная стервоза! Я не могу
выбраться отсюда!
Джинни снова зевнула и сладко потянулась. Затем промолвила с теплым
сочувствием в голосе:
- Знаешь, как-то раз Мак сказал одну вещь, которая мне весьма
пригодилась. Я услышала от него тогда: "Если вокруг начнут вдруг падать мины
и все покажется тебе ужасным, - а ведь, поверь мне, и у тебя наступит время,
когда мир, выглядящий ныне таким милым, вконец осточертеет, - то постарайся
думать о чем-нибудь хорошем, - только о хорошем, - например, о своем
здоровье и материальном достатке. И, главное, не думай о сделанных тобой
ошибках, о своих печалях и заботах, ибо подобные думы вызывают лишь уныние.
А уныние не дает никаких преимуществ, когда наступает ответственный момент и
нужно приложить немалые усилия, чтобы спасти свою голову. В общем, все будет
зависеть только от твоих мозгов".
- Что сделает этот проклятый толстяк, уразумев, что у меня нет никакой
одежды?
- А ничего он не сделает, я уверена в этом, - ответила Джинни очень
серьезно. - Во всяком случае, своей одеждой он с тобой не поделится. Так что
встречи с Хаукинзом тебе не избежать.
Дивероу заговорил с ней резко, сердито. Потом умолк. И тишь спустя
какое-то время, заглянув с нежностью в глаза Джинни, произнес:
- Погоди минуту. Ты сказала: "Встречи с Хаукинзом не избежать". Выходит,
ты желаешь, чтобы я схватился с ним? Остановил его?
- Это твое дело, Сэм. Я хочу лишь, чтобы всем было хорошо.
- Ты поможешь мне?
Джинни задумалась ненадолго, затем твердо ответила:
- Нет, я не могу этого сделать. Во всяком случае, так, как ты думаешь. Я
слишком многим обязана Маккензи.
- Ну и женщина! - взорвался Дивероу. - Да представляешь ли ты хоть
немного, что задумал этот чертов псих?
Миссис Хаукинз номер один глядела на него с видом неожиданно поруганной
невинности.
- Лейтенант не должен задавать вопросов старшему оофицеру, майор. Он не
должен даже надеяться, что сумеет понять и разобраться во всех сложностях
отдаваемых ему приказов...
- Тогда о чем же мы толкуем, черт побери?
- Ты ловкий и находчивый парень. Хаукинз не стал бы тебя поддерживать,
если бы ты не был таким. Сейчас я жду его, чтобы получить лучший из советов,
какие он способен дать. Ему все под силу, чего он ни задумает, и все, за что
возьмется, он сделает наилучшим образом. - Джинни снова юркнула под одеяло.
- Боже, как я хочу спать!
И в этот момент Дивероу увидел их на тумбочке возле изголовья кровати.
Их - то есть ножницы.
Глава 19
- Прости за недоразумение с твоей одеждой, - проговорил Хаукинз, входя в
просторную гостиную.
Сэм, свирепо глянув на него, потуже подпоясал оконной занавеской
прикрывавшее его тело одеяло из гагачьего пуха.
- Ты, вероятно, думаешь, - продолжал генерал, - что у прачечной мог бы
иметься и второй ключ, на случай, если бы кто-то пожелал вдруг навестить ее
и в выходной день? Но подобного рода заведения никому не доверяют, опасаясь
непрошеных гостей.
- Да заткнись ты! - пробормотал Дивероу, которому опять пришлось заняться
занавеской, ибо кушак из шелковой ткани вновь развязался. - Я полагаю,
прачка появится утром?
- Надеюсь. Она - одна из немногих, кто уходит на ночь домой. К себе в
деревню. Это не дело, конечно. Впрочем, здесь многое требует перемен.
- Что именно? И не придется ли мне в результате их еще разок пообедать с
Азаз-Вараком?
- В данном случае, Сэм, ты мыслишь слишком односторонне. Обрати внимание
и на другие вещи. Кстати, ты уверен, что тебе нужны рубашка и брюки? Если
так, то сейчас я спущусь вниз... - Хаукинз сделал жест рукой в сторону
дюжины огромных кресел с цветными салфетками на мягких спинках и
подлокотниках, громоздившихся у выхода в холл.
- От тебя мне ничего не надо! Я сам позабочусь о себе. И хочу лишь
одного: чтобы ты отказался от своего безумного плана и отпустил меня домой!
Маккензи отгрыз кончик сигары и выплюнул его на ковер.
- Ты уедешь домой, я обещаю. Как только ты переведешь все средства
компании на один счет и сделаешь несколько вкладов, которые могут быть сняты
со счетов только при определенных условиях, я лично отвезу тебя в аэропорт.
Слово генерала!
- Не пудри мне мозги! - возмутился Сэм. - Да понимаешь ли ты, о чем
говоришь? Речь идет не о фунте мяса, а о сорока миллионах долларов! Я
помечен на всю жизнь! Сведения обо мне поступят в отделения Интерпола и
полицейские участки во всех без исключения цивилизованных странах! Ты же не
подписал чеки на общую сумму в сорок миллионов долларов и поэтому
рассчитываешь вернуться к нормальному, добропорядочному образу жизни. Это
очевидно!
- Ты не совсем прав и знаешь об этом: ведь все швейцарские банки
соблюдают строжайшую секретность.
Дивероу огляделся вокруг, чтобы убедиться, что их не подслушивают.
- Если даже предположить, что так оно и есть, то все может
перемениться... после попытки... похитить некую особу в Риме. А попытка
такая непременно будет предпринята. И тогда ты окажешься под колпаком.
Каждый твой контакт с момента отлета из Китая рассмотрят самым тщательнейшим
образом, как под микроскопом. А ведь рядом с твоим именем фигурирует и мое.
Вот и всплывут наверх проклятые сорок миллионов долларов в Цюрихе. Таков уж
расклад!
- Ничто нам не грозит, старина! Ты же свою работу закончил. Или закончишь
скоро - как только уладишь все дела с деньгами. И к тому, что произойдет
потом, ты не будешь иметь никакого отношения. Так что ты чист, Дружище! Чист
как слеза - на все сто процентов!
- Вовсе нет. - Дивероу сам удивился, что произнес эти слова шепотом. - Я
же сказал только что: если ты попадешься, заметут и меня.
- Чего ради? Ведь если даже предположить, что ты прав, - а я
придерживаюсь прямо противоположного мнения, - то в чем смогут тебя
обвинить? В том, что ты занимался банковскими операциями по просьбе старого
солдата, который сказал тебе, что он создает специальный фонд для поддержки
организации, занимающейся распространением идей всемирного религиозного
братства? И даже если бы тебя заподозрили, кто помешал бы тебе сказать:
"Позвольте спросить вас, господин прокурор, смогли бы вы после принесения
клятвы уличить меня хоть в чем-то противоправном?"
- Ты безумец! - бросил Сэм и, слегка запинаясь, добавил:
- Подумай только, ты же идешь на похищение человека!.. - Он дернулся всем
телом.
- Черт возьми, старина, послушай меня. Я - об одном, ты же - о другом.
Будь же разумным человеком. Все, что ты говоришь, - пустая болтовня. Она не
имеет под собой никаких оснований.
Сэм зажмурил глаза. Он начал сознавать, что за муки выпали на его долю.
- Я вышел из архива с проклятым кейсом, прикованным к моей руке! -
произнес Дивероу шепотом твердо, но сдержанно.
- Брось об этом! - ответил Маккензи. - Так или иначе, та документация
принадлежала армии, мы же с тобой ей стали не нужны. Есть еще что?
Дивероу подумал: "В общем, история со счастливым концом и никаких прямых
свидетельств о заговоре".
- Таково реальное положение вещей, - промолвил Хаукинз и кивнул в
подтверждение своей правоты. - Не было ни насилия, ни обмана, ни
воровства... ни тайных сделок. Все - на добровольной основе. И если та или
иная операция оказывается вдруг не совсем обычной, то тому есть одно
объяснение: каждый инвестор может действовать так, как ему
заблагорассудится, если только не ущемляет при этом прав остальных. - Мак
сделал паузу и взглянул на Сэма. - Есть и еще кое-что. Ты всегда утверждал,
что главным в работе адвоката является защита интересов его клиента, а не
некая абстрактная моральная идея.
- Я говорил так?
- Да, конечно.
- В этом нет ничего плохого.
- Если не считать того, что все это - лишь краснобайство! Язык у тебя
неплохо подвешен, молодой человек.
Сэм уставился на Хаукинза, пытаясь разгадать, что скрывается за его
словами. Но за ними ничего не скрывалось: Маккензи говорил то, что думал.
Такая откровенность на мгновение тронула Сэма Дивероу и вызвала его на
ответную откровенность.
- Послушай, - спокойно произнес он, - предположим, что ты и в самом деле
совершишь это безумство, - а то, что это безумство, ты и сам прекрасно
знаешь. Похитишь папу и скроешься с ним. Даже на несколько дней. Но
понимаешь ли ты, чем чревато все это? Что ты можешь нажать на спусковой
крючок?
- Я, разумеется, знаю все это. Но четыреста миллионов зелененьких от
четырехсот миллионов ловцов макрели стоят того. Впрочем, про ловцов сказано
просто так, обижать я никого не думал.
- Ну и сукин же ты сын! Ведь такое происшествие всколыхнет весь мир!
Создастся обстановка всеобщей подозрительности и взаимных обвинений!
Правительства разных стран станут показывать друг на друга пальцами!
Президенты и премьер-министры задействуют голубые и красные, а затем и
горячие линии связи. И, прежде чем ты узнаешь об этом, какой-нибудь осел
переложит код из маленького черного ящичка в свой кейс, поскольку ему не
понравилось то, что сказал другой длинноухий болван. Боже мой, Мак, ты же
можешь развязать третью мировую войну!
- Проклятье! Так ты об этом думал все время?
- Напротив, я все время старался не думать об этом. Хаукинз швырнул
размочаленную сигару в зев камина и подбоченился. Огонь в его глазах погас.
- Сэм, малыш, ты не знаешь, как далек от истины! Война уже не та, что
была когда-то. Та война никому не нужна: ни горнистам, ни барабанщикам, ни
людям, заботящимся друг о друге или ненавидящим того, кто посягает на самое
дорогое для них. Она давно уже в прошлом. Сейчас все решают кнопки
хитроумных приборов и политики с бегающими глазками и без толку
размахивающие руками. Я ненавижу войну. Прежде я никогда бы не подумал, что
скажу подобное, но теперь все так и обстоит. И я не допущу войны.
Преисполнившись решимости не дать Маку увильнуть от ответа, Дивероу
посмотрел ему в глаза.
- Почему я должен тебе верить? Ты же все поставил на кон. Все. Почему же
угроза войны остановит тебя?
- Потому, молодой человек, - ответил Хаукинз, выдержав его взгляд, - что
то, что я сказал тебе, - правда.
- Но разве можно исключить, что ты, сам того не желая, спровоцируешь
войну?
- Черт возьми, чего ты от меня хочешь? - воскликнул Хаукинз, отходя от
камина. - Я отдал армии чуть ли не сорок лет своей жизни и был в конце
концов сожран жучками из Пентагона. Ты вот обвиняешь меня, парень, но я не
чувствую угрызений совести, потому что знал, что делаю, и всегда отвечал за
свои поступки. Но, черт возьми, не заставляй меня жалеть всех этих "ловцов
макрели" или считать себя ответственным за их тупость!
"Все весьма откровенно", - подумал Дивероу. Он опять потерпел поражение,
как и утром, когда возился с различными вариантами - от первого номера до
четвертого. Не сумел доказать своей правоты. Так что волей-неволей
приходилось искать иные пути.
Один из них возник сам собой - во всяком случае, Сэм был в этом убежден.
Хаукинзу предстояло уехать отсюда перед тем, как папа римский благословит
эдельвейсы Махенфельда. А это уже кое-что. И, отбросив без сожаления
варианты под номерами пять и шесть, он стал размышлять над планом номер
семь. Первое, что ему необходимо сделать в данный момент, - это успокоить
Маккензи и ни в коем случае не выйти у него из доверия. И еще: Мак сумел
обосновать свою точку зрения. Обосновать юридически.
Он, Сэм Дивероу, был чист. Чист с точки зрения закона. Но стоит свернуть
чуть в сторону, и он увязнет в грязи по самые уши.
- Ладно, Мак, я не пойду против тебя. Ты не дело задумал, и я сказал тебе
об этом. И я верю тебе. Ты ненавидишь войну. Возможно, этого вполне
достаточно. Но так ли это или нет, я не знаю. Лично я хотел бы одного -
вернуться домой в Квинси и, если прочитаю о тебе в газетах, то вспомню
слова, произнесенные в этой комнате заблудшим, но, честным воякой.
- Прекрасно сказано, мой мальчик! Мне это по душе.
- Таково мое мнение о ситуации на сегодняшний день. С тобой бумаги для
цюрихского банка?
- Не хочешь ли узнать размер... э-э-э... дополнительного вознаграждения
за свое участие в операции? И скажи, какого ты мнения о нем? Я - глава
корпорации, ты знаешь, а мы не любим мелочиться.
- Я заинтригован. Ну и какова она, эта дебетовая проводка?
- Что?
- Дополнительное вознаграждение. Ведь дебетовая проводка и есть то самое,
что ты имеешь в виду.
- Ты все взбрыкиваешь! А что скажешь о сумме в полмиллиона зелененьких?
Но Сэм не смог ничего сказать. Он онемел. Увидев, что всплеснул рукой от
удивления, уставился на нее зачарованно, словно решая, его ли она или нет.
Должно быть, его: стоило ему только подумать о пальцах, как их охватила
нервная дрожь.
Полмиллиона долларов.
О чем тут думать? Это такое же безумие, как и все остальное. Включая и
тот факт, что он тут ни при чем.
Сейчас время монополий. Хочешь - покупай дощатый настил для прогулок на
пляже, хочешь - автостоянку.
Стоп! Ведь есть еще и тюрьма.
Чего ты боишься?
То, что творится, к добру не приведет.
- Итак, выходное пособие в разумных размерах, - произнес Сэм.
- И это все, что ты можешь сказать? Учитывая еще ту сумму, что я уже
положил на твой счет в Нью-Йорке, ты спокойно сможешь нанять того еврейского
парня, в чьей конторе служил когда-то, и он будет только счастлив работать
на тебя. - Маккензи был обижен. Он явно ожидал, что Дивероу несколько иначе
продемонстрирует свою хваленую быстроту реакции.
- Позволь сказать тебе: я с энтузиазмом стану разглядывать эти цифры в
своей сберегательной книжке, но уже в Бостоне, в то время как мать, сидя
напротив меня, будет жаловаться на новое руководство в Копли-Плаза. О(кей?
- Так ты знаешь что-то? - спросил Хаукинз, скосив глаза. - Прямо скажем,
странный ты парень!
- Это я-то?.. - Дивероу не закончил фразы: продолжать разговор не имело
смысла.
Послышалось постукивание высоких каблучков, и Регина Гринберг в бежевом
брючном костюме прошла через высокую готическую арку в гостиную. Строгого
покроя пиджак был наглухо застегнут. Выглядела она прекрасно. "До чего же
эффектна!" - подумал Сэм.
Она улыбнулась обоим и затем обратилась к Хаукинзу:
- Я переговорила с прислугой. Пятеро остаются тут. Трое же - нет. Они
сказали, что должны после работы возвращаться в деревню, и я была вынуждена
объяснить им, что нас это не устраивает.
- Надеюсь, они не обиделись? - спросил Хаук.
Джинни засмеялась, довольная собой.
- Едва ли. Я поговорила с каждым наедине и всем трем выплатила пособие в
размере двухмесячного жалованья.
- А остальные согласились на наши условия? - Маккензи полез в карман за
новой сигарой.
- А их премиальные на что! Как минимум - трехмесячный оклад, - сказала
Джинни. - Всем им, включая членов их семей, было разъяснено, что их наняли
во Франции на продолжительное время и что они обязаны жить там, где
работают. Так что с их стороны - никаких вопросов.
- Обычная практика при работе за рубежом, - констатировал Хаукинз и
кивнул головой. - А денежки, черт бы их побрал, им платят куда большие, чем
солдатам. участвующим в боевых операциях, и при этом - никакого риска.
- Да, в логике тебе не откажешь, - продолжала Джинни. - Только двое из
пяти женаты. Полагаю, не очень счастливо. И это тоже необходимо учесть.
- Женщин мы найдем, - заверил Хаукинз. - Попозже я разведаю местность, -
понятно, без палаток и пробных занятий. А наш советник отправится тем
временем в Цюрих, чтобы уладить кое-какие финансовые дела... Как ты думаешь,
Сэм, сколько понадобится тебе на это времени?
Дивероу должен был сделать над собой усилие, чтобы вникнуть в вопрос,
столь сильное впечатление произвело на него безусловное влияние, которое
оказывал Маккензи на Джинни. Согласно банку данных она развелась с Маккензи
более двадцати .лет тому назад, но вели себя с ним, как школьница с любимым
учителем.
- Что ты сказал? - Сэм понял вопрос, но нуждался хотя бы в нескольких
секундах, чтобы обдумать ответ.
- Как долго пробудешь ты в Цюрихе?
- Один день, от силы - полтора, если не встретится каких-то осложнений.
Многое будет зависеть от банка.
Думаю, переводы из Женевы оформят шифрограммой, но я могу и ошибаться.
- А нельзя ли предотвратить возможные осложнения горшочком с медом? -
пои