Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
крупным верным
животным, преданным незримым хозяином, отдавшим своего подопечного на
растерзание не знающей жалости волчьей стае.
Дженнифер Редуинг подошла не спеша к телевизору и выключила его.
Маккензи Хаукинз уставился на Сайруса.
- Думаю, вы должны объясниться, полковник, - произнес генерал, чьи
глаза выражали одновременно и удивление и боль.
- Мы с вами только что просмотрели программу новостей и слышали, что
сказал высокопоставленный иностранный гость, представляющий здесь
шведский Нобелевский комитет. Он заявил, если слух не подвел меня, что я
признан солдатом века. Поскольку эта передача стала достоянием миллионов
людей во всем цивилизованном мире, ни о каком обмане, полагаю я, не
может быть и речи.
- И все же, безусловно, специально для вас был разыгран спектакль, -
возразил спокойно Сайрус Эм. - Я уже пытался объяснить это вашим
коллегам мисс Р. и мистеру Д.
- А теперь попытайтесь объяснить это мне, полковник.
- Я вновь заявляю, что я не полковник, генерал...
- А я не солдат века, - перебил Сайруса Хаукинз. - Как мне кажется,
вы были бы не прочь повторить и заключительную часть своей фразы.
- Сколь бы ни были вы достойны именоваться солдатом века, сэр,
инициатива признания вас таковым никоим образом не может исходить от
кого бы то ни было, связанного с Нобелевским комитетом.
- Почему?
- Сейчас разъясню, чтобы расставить все точки над ?и?.
- Кстати, а вы не юрист? - полюбопытствовал Арон Пинкус.
- Нет, но среди всего прочего я еще и химик.
- Химик? - вконец изумился Хаукинз. Тогда что, черт возьми, понимаете
вы во всем этом?
- Хотя я, разумеется, не могу тягаться с Альфредом Нобелем, который
тоже был химиком и, создав динамит, учредил Нобелевскую премию - как
полагают, во искупление вины за это изобретение, одно мне тем не менее
известно точно: ни одна из присуждаемых этим комитетом премий никогда не
будет связана с войной. Саму идею признания кого-то солдатом века
Нобелевский комитет тут же предал бы анафеме.
- Ну, а если конкретно, в чем же суть всего того, что говорите вы,
Сайрус? - спросила Дженнифер.
- Все происходящее - подтверждение той мысли, которую я высказал вам
сегодня утром. Это ловушка, чтобы выманить генерала Хаукинза...
- Так вы знали мое имя? - вскричал Маккензи.
- Да, он знал твое имя. Мак, а посему пошли дальше, - проговорил
Дивероу.
- Но откуда стало оно известно ему?
- Не все ли равно, генерал? - вмешалась Редуинг. - В данный момент он
дает мне свидетельские показания... О?кей, Сайрус, итак, мы решили: это
ловушка. Но ведь это не все? По вашему тону я заключила, что вы хотели
бы что-то добавить.
- Операция задумана не малой лигой психов с комплексом Александра
Македонского. Это сольный номер, и исполнитель его - некий сукин сын из
высших эшелонов власти.
- Значит, это дело рук Вашингтона? - произнес недоверчиво Арон
Пинкус.
- Не Вашингтона, а кого-то из Вашингтона, - уточнил наемник. -
Подобная акция не может быть результатом коллективного творчества,
поскольку в таком случае слишком велика вероятность утечки информации, и
посему вполне правомерен вывод о том, что за всем этим стоит какое-то
весьма высокое должностное лицо, которое в состоянии в одиночку
справиться со всеми задачами.
- Расскажите нам поподробней, почему вы считаете, что этот человек
имеет какое-то отношение к правительству, - настаивал Арон.
- Потому что Нобелевский комитет в Швеции пользуется безупречной
репутацией, и чтобы решиться бросить на него тень, необходимо занимать
очень высокое положение. В конце концов любой уважающий себя журналист
может связаться со Стокгольмом и получить интересующую его информацию.
И, как подозреваю я, это уже проделано.
- Ну, парень, это же черт знает что! - воскликнул Дивероу.
- Помнится, сегодня утром я говорил что-то в том же роде.
- И еще вы сказали мне, что подумаете о том, чтобы вместе с Романом
Зет дать отсюда деру, как только будет установлена сигнальная система с
литиевыми штуковинами... Так вот, они уже на месте, Сайрус. И что же
дальше? По-прежнему собираетесь нас покинуть?
- Нет, адвокат, я передумал. Мы остаемся.
- Почему? - поинтересовалась Дженнифер Редуинг.
- Полагаю, вы ждете от меня глубокого обоснования своего решения,
опирающегося на мои расовые особенности, - вроде того, что мы, мол,
ниггеры, ухитрились выжить, несмотря на Ку-клукс-клан, лишь потому, что
у нас развилось шестое чувство, и вот теперь нас чертовски огорчает,
когда правительство ведет себя неподобающим образом. Но это же чистейшей
воды вудуизм!
- Разве не красиво говорит этот большой парень? - промолвила миссис
Лафферти.
- Подождите, милая Эрин, обсудим это чуточку попозже, - сказала ей
Редуинг и вновь обратилась к Сайрусу:
- Послушайте, господин наемник, не лучше ли прекратить
разглагольствования о расовом чувстве и вудуизме, о котором мне кое-что
известно, и прямо ответить на мой вопрос: почему вы остаетесь с нами?
- А это важно?
- Для меня - да.
- Это я могу понять, - улыбнулся Сайрус.
- А я вот ни черта не понимаю! - взорвался Маккензи Хаукинз, разминая
пальцами сигарету, прежде чем положить ее в рот.
- Так дайте же джентльмену договорить все до конца, - не сдержался
Арон Пинкус. - Если позволите, генерал, я попрошу вас заткнуться.
- Командиры не отдают подобных приказов друг другу!
- Да бросьте вы всю эту дурь! - огрызнулся Арон и тотчас покачал
головой, недоумевая, как мог он вымолвить такое. - Боже милостивый, я
ужасно сожалею о своих словах, генерал, и прошу прощения!
- Нечего перед ним извиняться! - изрек Сэм и повернулся к Сайрусу:
- Мы слушаем вас.
- О?кей, адвокат, - отозвался наемник, глядя на Дивероу. - Вы с леди
сообщили что-либо остальным? И если да, то что именно?
- Мы сообщили все, что знали сами, но не ?остальным?, а только Арону.
В число посвященных не вошли ни Мак с его ?адъютантами?, ни моя мама...
- Почему, черт возьми, вы обошли меня стороной?! - возмутился
генерал.
- Нам надо было побольше собрать информации перед тем, как ты начнешь
отдавать приказы, - ответил ему грубо Сэм и снова повернулся к Сайрусу:
- Мы рассказали о ваших сложностях в Штутгарте и о том, что было
потом. Как ?выпустили? вас из тюрьмы.
- Впрочем, все это не имеет особого значения. Если тут заваривается
какая-то каша, - а я думаю, что так оно и есть, - то мы с Романом Зет
сумеем вам помочь. Но, надеюсь, вы не используете эту информацию против
нас?
- Даю вам слово! - откликнулась Редуинг.
- Я ничего не слышал! - вторил ей Дивероу.
- Слышать-то вы слышали, но только потому, что с вами была мисс Р., -
заявил наемник резко. - Вопросы вы задавали неуклюже, а мисс Р. - четко
и разумно. Она ясно дала понять, что для того, чтобы поверить мне, ей
требуется знать кое-что. И я рассказал ей все о себе.
- Слова словами и остаются, насколько я понимаю, - изрек Пинкус.
- Мои вопросы никогда не бывают неуклюжими, - пробормотал Сэм.
- Ну, у вас на уме много чего... как и на ваших брюках, - произнесла
Дженнифер спокойно и опять переключилась на Сайруса:
- Вы утверждаете, что ваше желание остаться не имеет расовой
подоплеки, но ведь никто об этом и не заговаривал, кроме вас. Не кроется
ли за этим обида? Вас, человека с черной кожей, несправедливо осудили.
Да случись такое со мной, индианкой, я бы взбесилась от гнева и нескоро
еще пришла бы в себя. Я была бы готова наброситься на любой символ
власти, и не уверена, что учитывала бы при этом истинное положение
вещей. Не потому ли и вы остаетесь?
- Ваши суждения психологического плана производят впечатление, но
действительности не соответствуют. Оставляя в стороне вопрос о моей
ссылке на то, что я действовал в целях самозащиты, мы должны будем
признать, что меня упекли в тюрьму не потому, что я черный, а потому,
что я инженер-химик. Ну а что касается расовых предубеждений, то разве
что лишь несколько идиотов в Штутгарте вообразили, будто чернокожему не
под силу произвести анализ на финальной стадии синтеза вещества...
- Право, в этом парне что-то есть! - провозгласила миссис Лафферти.
- Пожалуйста, милая Эрин!
- И все же, - продолжал Сайрус, - факт остается фактом:
удовлетворение заявки на этот продукт со стороны конечного его
потребителя было санкционировано главой Комиссии по контролю над
вооружениями, хотя я лично известил его в своем письме, переданном ему
через дипкурьера, с которым ранее я никогда не встречался, о некоторых
внушающих тревогу моментах. Что же касается остальных членов комиссии,
то какой-то нечистый на руку крупный чинуша скрыл от них мои подозрения.
И в итоге меня, простите за выражение, выбросили из игры, однако данное
обстоятельство не имело никакого отношения к цвету моей кожи, ибо в
отчетах о лабораторных исследованиях не содержится подобной информации.
- А как ваша штутгартская эпопея соотносится с вечерней
пресс-конференцией в аэропорту Лоуган? - спросил Пинкус.
- Учитывая все то, что я рассказал уже вашим коллегам о кое-каких
странностях в связи с нашим заданием, мне придется вновь вернуться к
шестому чувству, которое я только что отказывался принимать в расчет,
поскольку оно, не будучи в своей основе одним из расовых отличий,
ориентировано не на расовый вопрос как таковой, а на несколько иные, - в
данном случае на коррупцию, или, точнее, коррумпированность
правительственных кругов, примеров чему немало. То, что это так,
подтверждает и следующий случай из моей биографии. Один влиятельный
человек из Комиссии по контролю над вооружениями, нажав на боннские
судебные органы и заключив со мной сделку, сумел извлечь мой черный зад
из немецкой тюрьмы, где он пробыл бы пятьдесят лет, затянись это дело
еще хотя бы на месяц. И - никакого шума, стало внезапно так тихо, что
если бы мы захотели услышать хоть что-то о химическом заводе, то или
пришлось бы удовлетвориться воркованием горлицы - единственного
существа, не хранившего молчания. Мой же срок был сокращен до пяти лет,
и если бы я держал рот на замке, то, по всей видимости, отсидел бы лишь
год. И не говорите мне, что там не пахло жареным.
- Но вы не выполнили условия сделки, хотя они для вас были
исключительно выгодны, - произнесла осуждающе Дженнифер.
- Я же не добровольно, а вынужденно пошел на эту сделку... Мне не
доставляло особой радости быть единственным чернокожим в немецкой
тюрьме, значительную часть обитателей которой составляют бритоголовые
маньяки, только и ждущие воскрешения Адольфа из мертвых.
- Простите, я понимаю вас: у нас тоже развито шестое чувство.
- Пожалуйста, не извиняйтесь, - попросил Ред наемник. - Когда я
смотрел по тюремному телевидению все эти фильмы о пострадавших от
химикатов, которые я разрабатывал, мне было стыдно за себя.
- Продолжайте, продолжайте, полковник...
- Ради Бога, прекратите, адвокат: я же не полковник.
- Это у меня вырвалось случайно, - проговорил торопливо Дивероу. - Я
просто хотел спросить, что бы вы делали в тюрьме пятьдесят лет, если
нормальному человеку не выдержать и пятидесяти минут в компании
бритоголовых.
- Вопрос не имеет практического значения, хотя частичным ответом на
него служит тот факт, что сперва я нашел рациональное решение,
позволившее мне выбраться из немецкой тюрьмы, а затем удрал с Романом
Зет. И довольно об этой чепухе, парень!
- И вы полагаете, что нечто, подобное тому, что обрушилось на вас,
ныне угрожает и генералу Хаукинзу? - спросил Арон, подаваясь вперед в
своем кресле. - Во всяком случае, в пользу этого предположения
свидетельствует та программа теленовостей, которую мы только что видели.
- В ответ на ваш вопрос скажу вам следующее. Во-первых, я никогда не
поверю - просто не смогу поверить, - чтобы Нобелевский комитет учредил
вдруг премию ?солдату века?. Во-вторых, уже из одного того, что так
называемая делегация Нобелевского комитета прибыла самолетом не
куда-нибудь, а в Бостон с его аэродромом, единственным на весь район, в
котором вы подвергались в последнее время нападению, мы можем сделать
заключение, что за вами следят с помощью новейшей техники, имеющейся в
распоряжении секретных служб. И, в-третьих, те четверо психов, что
пытались захватить вас в Хуксетте, содержались в тюрьме строгого режима
и, как догадываюсь я, не смогли бы подкупить ни одного охранника. То,
что они из каторжной тюрьмы, вы и сами поняли по клейму прачечной на
белье, - например, на внутренней стороне брюк, - что и позволило вам
отослать мерзавцев в мешках для трупов назад, в место их заключения.
- Чертовы кретины! - загремел Маккензи Хаукинз. - Наш гостинец
тюремному начальству - это лишь цветочки!.. Но кто-нибудь объяснит мне
все же, о чем мы тут толкуем?
- Мы просветим тебя чуть позже, Мак, - отозвался Сэм, держа руку на
плече Сайруса, к коему он тут же и обратился:
- Если я вас правильно понял, нам необходимо выяснить, кто стоит за
этой операцией. Не так ли?
- Так, - согласился наемник. - Потому что, возможно, нападение на вас
в Нью-Гэмпшире организовано тем же лицом, что придумал и трюк с
делегацией. Но на этот раз оно зашло уж слишком далеко, а посему и стало
уязвимым.
- Что позволяет вам сделать такой вывод? - поинтересовался Пинкус.
- Делегация прибыла на ?Эйр-Форс-два?, - ответил Сайрус. -
Иностранцы, и к тому же гражданские лица, прилетают на самолете,
занимающем по престижности второе место в стране. А это значит, что тот,
кто проводит операцию, непременно должен быть связан с одним из трех
учреждений - с Белым домом, ЦРУ или с государственным департаментом.
Белый дом мы сразу же можем сбросить со счетов, поскольку там и без того
хлопот полон рот. Причастность ЦРУ к этой акции также более чем
сомнительна: в условиях, когда половина нации справедливо расшифровывает
данную аббревиатуру как ?Центр работы ублюдков?, это заведение, скорее
всего, побоялось бы навлечь на себя лишние неприятности. Но
государственный департамент - это уже нечто иное. О нем никто не может
наверняка сказать, чем оно занимается, хотя, что-то, вероятно, оно
все-таки делает. На мой взгляд, если отбросить оговорку в отношении ЦРУ,
мы должны искать организатора операции в одном из двух последних
учреждений, и если нам удастся выяснить, в каком из них пребывает наш
незримый противник, то круг лиц, которые могли бы послать этот самолет,
значительно сузится. И рано или поздно мы выйдем на ту скверную большую
шишку, что не дает нам спокойно жить.
- А разве не могут быть замешаны в этом деле и государственный
департамент, и ЦРУ? - высказал свое предположение Пинкус.
- Никоим образом. Центральное управление не доверяет госдепу, и
наоборот. Кроме того, в случае сотрудничества обоих этих ведомств резко
возрастает опасность утечки информации.
- Представим себе, что мы узнали уже, которое из данных учреждений
интересует нас. И что же дальше? - спросил Сэм.
- Мы будем трясти всех подозреваемых нами вашингтонских шишек до тех
пор, пока у них не затрещат кости. Мы должны найти того, кто стоит за
этой операцией. Ну, а если конкретней, то выяснить его или ее имя,
звание, должность, личный номер, потому что только это позволит
обеспечить вашу безопасность.
- Каким образом?
- Разоблачив преступника, Сэм, - заявила Дженнифер. - Ведь пока еще в
нашей стране правит закон, а не маньяки из Вашингтона.
- С чего это вы взяли?
- Впрочем, согласна, это спорный вопрос, - признала Редуинг. - Так
что же нам следует предпринять, Сайрус?
- По-моему, лучше всего поселиться кому-то под видом генерала,
упомянутого по телевизору в отеле, - и не одному, а со мной и Романом
Зет, в роли сопровождающих его гражданских лиц, что было бы вполне
естественно: отставной генерал с двумя почетными медалями конгресса
должен иметь помощников.
- Это вы о Дези-Один и Дези-Два? - разволновался Арон. - Но их могут
ранить!
- Почему? Они же останутся с настоящим Хаукинзом.
- О, конечно! Мой мозг дряхлеет. Все происходит слишком быстро для
него.
- Они славные ребята и сумеют защитить вас здесь, друзья. - Сайрус
замолчал, но тут же, почувствовав внезапно на себе тусклый взгляд Элинор
Дивероу, брошенный на него с кушетки, прошептал чуть слышно:
- Кажется, я не нравлюсь этой даме!
- Она вас еще не знает, - заверил Сайруса Сэм, понижая голос. Когда
познакомится с вами, то, обещаю, сделает богатый взнос в Объединенный
фонд негритянских колледжей.
- Жалко расставаться с такой личностью, как чернокожий наемник, -
вымолвила в раздумье Ред. - И к тому же - вот проклятье! - среди нас нет
никого, кто мог бы сойти за генерала, кроме, разумеется, самого
Хаукинза. Так что придется придумать что-то другое.
- Подождите минутку! - вмешался Пинкус. - Шерли и я поддерживаем
местные театральные труппы. Ей нравится, когда в день премьеры ее
фотографируют. Есть у нее и свой любимчик, пожилой актер, игравший
когда-то во многих прославившихся пьесах на Бродвее. Сейчас он, как бы
это выразиться, наполовину в отставке. Я уверен, что смогу уговорить его
помочь нам, - разумеется, за соответствующее вознаграждение... Ну,
понятно, я сделаю это лишь при том условии, что ему не будет угрожать
никакая опасность.
- Даю вам слово, сэр, - произнес убежденно Сайрус, - за него не стоит
бояться: ведь мы с Романом Зет неизменно будем находиться по обе стороны
от вашего приятеля.
- Вы решили привлечь актера? - воскликнул Дивероу. - Но это же
безумие!
- Вовсе нет, хотя, по правде говоря, он часто выглядит немножко не в
себе, - начал было Арон, но тут на столе рядом с его креслом зазвонил
телефон, и он тотчас же поднял трубку:
- Да?.. Это вас, Сэм. Думаю, ваша горничная, кузина Кора.
- Боже мой, я совсем забыл о ней! - молвил покаянно Дивероу, обходя
стол, чтобы подойти к телефону.
- А я вот нет! - заявила Элинор. - Я говорила с ней вчера, но не
сказала ей, где мы, и не давала этого номера.
- Кора! - закричал в трубку Сэм. - Как... - И тут же обратился к
миссис Дивероу:
- Так ты говорила с ней, мама? И почему не поставила в известность
меня?
- А ты не спрашивал. Главное, что дома все идет своим чередом.
Блюстители порядка днюют и ночуют там, думаю я, так что Кора кормит всю
полицию Бостона.
- Кора, мама сказала, что у вас все в порядке.
- Эта задавака-жеманница опять, видать, надулась своего ?чаю?, Сэмми.
Весь день трезвонит проклятый аппарат, но никто не говорит мне, где вы,
черт бы вас побрал!
- Как же узнала ты номер нашего телефона?
- От Бриджит, дочери Пэдди Лафферти. Этот номер дала ей Эрин - на тот
случай, если с внуками случится вдруг что-нибудь.
- В этом есть резон. А кто мне звонит?
- Да не тебе, Сэм-мальчик... Всем, кроме тебя!
- И кому же?
- Прежде всего - этому психу-генералу; о котором ты всегда говоришь,
потом - той длинноногой индейской девушке, которую лучше не выпускать из
дому. И, должна сказать, каждого из них спрашивали раз по двадцать.
Каждые полчаса или около того. И все - двое каких-то парней.
- Как их зовут?
- Один не назвал своего имени, а другой... Да ты не поверишь... Голос
у первого был отчаянный: он явно паниковал, - ну как бывает это, Сэмми,
с тобой. И все кричал