Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
роцветающем Питтсбурге - дым. В 1804
году Артур Нимрод Грэхем второй, один из членов городского совета,
безуспешно попытался протолкнуть законы, ограничивающие выбросы дыма, но
большинство его коллег были против из-за чрезмерных затрат.
После ужасной зимы 1940 года Артур Нимрод Грэхем седьмой был среди
небольшой группы отцов города, которые, чтобы спасти город, предложили
программу по ограничению загрязнения воздуха и воды и сносу трущоб. Но
удалось сделать мало. В 1945 году, в конце второй мировой войны, Питтсбург
был настолько загрязнен сажей и смогом, что уличные фонари приходилось
зажигать днем, а реки, окружавшие город, были отравлены отходами более сотни
Сорок лет спустя Питтсбург по-прежнему был промышленным городом, но из
дымного он превратился в чистый город, окруженный зелеными холмами.
Треугольник земли, на которой когда-то стоял форт Питт, с двух сторон
омывался реками, а с третьей стороны был отгорожен крутым холмом, теперь
называют Золотым треугольником. Одним из самых высоких серебристо-серых
небоскребов, расположенных на этом треугольнике, является Башня Нэксус, c
последнего этажа которой последний Артур Нимрод Грэхем управлял империей
"Нэксус".
Трудно поверить, что Артур когда-либо нуждался в матери, подумала Кэри.
Она сказала:
- Мне нравится картина, которую вы подарили Артуру на его день рождения.
- Маленькая картина школы Брейгеля? Я отказалась ломать себе голову над
тем, что он хочет, я просто дарю ему то, что понравилось бы мне самой. Если
они ему не нравятся, он дарит их мне обратно на мой день рождения. Это -
очень удобная договоренность. Разумеется, было бы более логичным, если на
день рождения ребенка подарки дарились бы его матери.
Уровень шума возрастал по мере того, как гости продолжали обсуждать
неожиданную отставку Андре Прэвэ с должности музыкального директора
Питтсбургского симфонического оркестра, ход строительства здания нового
медицинского института, хорошо ли играл Марк Мэлоун и останется ли
Столлворт. Однако главной темой разговоров был необычный случай убийства в
этом городе. Прошедшим августом один турецкий студент был застрелен, а
другой заколот ножом предположительно двумя девушками, которые подцепили их
на регате "Трех рек". На следующий день эти девушки, как полагают, напали на
этих мужчин в уединенной части аэропорта. Два дня спустя они сдались властям
в Вирджиния-Бич и сейчас все еще ожидали суда. От обычного убийства этот
случай отличало то, что нападавшими были женщины. Или же они защищались?
Мнения разделились, но все соглашались в том, что это было жестоко и
противоестественно и что, должно быть, с этими женщинами было что-то не в
порядке. Возможно, они были лесбиянками.
Неожиданно разговоры оборвались. Кэри через плечо бросила взгляд на вход.
В дверях стояла Сюзи. На ней было платье из блестящего голубого кружева с
длинными рукавами и вырезом под горло; оно было столь облегающим, что,
должно быть, ее просто "зашили" в него. На ее бедре был закреплен огромный
бант из голубой тафты, а от паха и до колен она была закутана в тафту цвета
электрик; ниже коленей переливавшееся кружево колыхалось над поблескивающими
бальными туфлями.
- Она похожа на русалочку в субботнюю ночь, - прошептала миссис Грэхем.
Высоко подняв голову, Сюзи медленно осмотрела комнату. Она заметила
напоминавший борзую силуэт Пэтти, которая опять надела свою черно-белую
тафту! Не удивительно, что Чарли приударял за этой рыжей. Сильвана была в
серебристом платье, которое напоминало кольчугу; полным женщинам следовало
бы выбирать более темные цвета. Стоявшая у окон в глубине комнаты Изабель не
смогла избежать того, чтобы не выглядеть как менеджер компании, хотя на ней
было сексуальное облегающее платье с одним оголенным плечом. Разумеется,
Сюзи скажет Изабель, что она выглядит чудесно. Она всегда старалась не
раздражать Изабель.
Пока Сюзи осматривала комнату, она заметила эту избалованную маленькую
Лоренцу, которая в своем платье для будущей мамы выглядела как абажур. Хотя
нельзя было не восхищаться любым, кто в ее возрасте мог бы Позвонить в "Лир
Джет", просто подняв трубку. Она сейчас разговаривала с Кэри - и не
удивительно, что Сюзи не заметила до этого Кэри! Это ее черное платье было в
действительности тусклым, Кэри следовало бы "приподнять" его с помощью
драгоценностей - и не исключено, что она попыталась что-то сделать со своими
волосами. Высокие девушки всегда должны обращать внимание на свои прически,
поскольку именно это торчало поверх толпы. Пожалуй, Кэри в самом деле стоит
сказать про Стэна. С другой стороны, а что, собственно, Кэри сделала для
нее? А, вот и Анни... Но почему Анни передумала?! На ней сейчас было то
страшное синее платье, которое она когда-то купила по случаю свадьбы
Лоренцы, и поэтому она выглядела сейчас так же уныло, как всегда. Нет, в
самом деле, не стоит беспокоиться, чтобы помогать людям!
Осмотревшись, Сюзи не двинулась с места, пока не сосчитала до десяти,
затем качнулась вперед. Как можно не идти томной походкой, если ваши колени
почти касаются друг друга и вы идете, сдерживая шаг, медленно, но гордо.
- Не удивительно, что мы все завидуем ей, - вздохнула Кэри.
- Злорадствуем, - поправила миссис Грэхем. - Зависть - это когда хочешь
иметь то, что уже имеет кто-то другой; а злорадство - желание того, чтобы у
нее этого не было.
Сильвана поспешила навстречу Сюзи.
- Сюзи, я так рада, что ты смогла прийти. Бретт, я сгораю от нетерпения
узнать, что на этой поездке будет организовано для жен? Артур, по-видимому,
не имеет ни малейшего представления, но, я полагаю, ты, как всегда,
спланировал насыщенную программу?
- Конечно, - сказал Бретт, который был вице-президентом по связям с
прессой. - Визит в Сидней будет включать в себя посещение показов мод,
ночных клубов, концертов. Когда мы приедем на Пауи, все будет гораздо менее
официально; мы договорились о плавании на парусных лодках, подводном
плавании, теннисе и гольфе. Или же ты можешь просто лежать у бассейна и
загорать.
В библиотеке группа руководителей "Нэксуса" собралась вокруг своего
хозяина, который стоял спиной к потрескивавшему камину. Артур спросил:
- Я полагаю, на Пауи - безопасно? Эд, который был вице-президентом по
исследованиям и планированию операций, сказал:
- Разумеется. Гарри Скотт на прошлой неделе вернулся из Сиднея, и я сам
был там дважды после того переворота. В этом местечке безопаснее, чем в
Манхэттене. Если бы мы не считали, что Пауи безопасен, мы бы не вели
переговоры с их правительством.
Сухощавый, с тонкими губами Джерри Пирс, который был вице-президентом по
финансам, сказал:
- Сейчас мы не ведем с ними переговоров.
- Это только потому, что они не хотят вести переговоры с Гарри, -
нетерпеливо возразил ему Эд, - Они не учились в Гарвардской школе бизнеса и
не понимают корпоративной структуры. С их точки зрения, Гарри не является
самым главным - он всего лишь президент компании "Нэксус, Австралия".
Президент Пауи будет разговаривать лишь с Артуром, иначе он потеряет лицо.
Для нас это не имеет значения.
Джерри Пирс сказал:
- Важным для нас является то, что они понимают, что эта сделка фактически
закончена. Они должны понимать, что последнее предложение Артура будет нашим
последним предложением и что наш крайний срок - время отлета Артура.
- Как мне кажется, - сказал Эд, - мы сцепимся в последнюю минуту, может
быть даже в аэропорту.
- Такой драмы в последнюю минуту следует избегать, - раздраженно возразил
Артур. - Рассмотрение нашего соглашения должно было начаться четыре месяца
назад, в июне 1984 года. Они были более чем счастливы результатами с начала
работы с нами в 1970 году.
- И было от чего, - согласился Джерри. - Наш оборот с Пауи за прошлый год
составил 474 миллиона долларов. Мы произвели 43 процента их экспорта,
обеспечили 73 процента внутренних доходов их правительства и 80 процентов
наших рабочих - жители Пауи.
Эд отпил глоток "Шивас Регал".
- Они знают об этом, но соглашение 1970 года относится лишь к шахте в
Норт-Куинстауне, и лишь к правам на медь. Если мы хотим заполучить все права
на горную добычу на всем острове, то это не просто вопрос установления
нового срока на это старое соглашение.
Бретт, который лишь только что присоединился к этой группе, спросил:
- А разве соглашение, касающееся всех прав, является чем-то необычным?
- Конечно, - сказал Эд, - но всегда должен быть прецедент. С предыдущим
правительством мы постепенно двигались к такому соглашению.
Джерри Пирс пояснил:
- Если цена достаточно высока, то соглашение о передаче всех прав может
оказаться соблазнительным для президента, который полагает, что период его
правления окажется коротким, - и потому хочет получить как можно больше и
как можно быстрее перевести деньги в швейцарский банк, а затем сбежать, пока
он еще на коне.
Эд вздохнул.
- С предыдущими чиновниками было гораздо легче иметь дела, чем с этой
новой кучкой либералов, мало разбирающихся в этих вопросах.
- Их что, волнуют проблемы охраны окружающей среды? - спросил Бретт.
Все как-то странно посмотрели на него, и он пожалел, что задал этот
вопрос.
Джерри сказал:
- Экологические проблемы появляются тогда, когда другая сторона хочет
набить цену. И она всегда вытаскивает их после того, как договоренность по
контракту уже достигнута, иначе мы бы сделали им более выгодное предложение.
Эд добавил:
- Во всяком случае, мы всегда стремимся к тому, чтобы свести загрязнение
окружающей среды к минимуму, и оно должно сопоставляться с получаемыми
преимуществами. То, что мы добываем, жизненно необходимо для современной
промышленности. При этом в качестве преимущества они получают
инфраструктуру.
Артур кивнул:
- Мы строим им фабрики и обеспечиваем занятость, а также ряд
дополнительных преимуществ. До того как мы появились на Пауи, у них не было
даже дороги и взлетно-посадочной полосы, не говоря уже о больнице. Джерри
сказал:
- Мне по-прежнему не нравится идея того, чтобы туда поехал Артур. Это -
слабый ход.
- Вот почему важно представить эту поездку как отдых, - возразил ему Эд,
- Тогда в их глазах мы не потеряем лица. На это Джерри пожал плечами, а Эд
сказал:
- Послушай, я вынужден мириться со всевозможным дерьмом в любой так
называемой "развивающейся" стране, с которой мы связаны. Если мы хотим
получить то, что у них есть, тогда нам нужно знать их правила и играть по
ним.
Бретт вновь попытался принять участие в разговоре.
- А вы уверены, что в этих концессионных соглашениях мы предлагаем им
достаточные компенсации на мероприятия по защите окружающей среды?
Едва Бретт заговорил, как понял, что вновь сказал что-то не то.
В какой-то момент Артуру отчаянно захотелось, чтобы его мать смогла бы
послушать, как ее протеже делает ляп за ляпом. Почему бы этому неудачнику их
семьи не остаться было в той маркетинговой фирме? Потому что мать Бретта
хотела, чтобы он был в какой-нибудь фирме, которая его не уволила бы. Черт
побери, из-за его дебильности...
- Мы никогда не делаем таких платежей, - резко сказал Артур, - хотя
иногда специальные соглашения необходимы. И, пожалуйста, помни, что фраза
"концессионное соглашение" является для развивающихся стран самой
оскорбительной. Мы называем его "базовым соглашением" или "меморандумом о
намерениях" - это необычный термин, но именно его любит использовать Эд.
Если у тебя есть час свободного времени, он тебе скажет почему.
Бретт покраснел.
Чтобы как-то заполнить неловкость, Джерри быстро сказал:
- Бретт, эта ситуация не является необычной или непонятной. Они просто не
хотят, чтобы какая-либо иностранная компания добывала их металлы и минералы
- даже несмотря на то, что у Пауи нет ни денег, ни оборудования, ни ноу-хау,
чтобы делать это самостоятельно.
Эд кивнул.
От каменного века, они никогда не видели даже колеса, не говоря о джипе.
Первыми жителями Пауи, получившими образование в колледже, являются те,
которые только что пришли к власти. Поэтому нам нужно быть терпеливыми.
Артур одобрительно проворчал:
- Нам просто не повезло, что они не пришли к власти двумя годами позже,
тогда бы мы договорились с Раки. А сейчас давайте окончим разговор, уже
время ужина.
Раскрасневшаяся Кэри рассказывала Анни о своей собственной игре, которая
помогала ей коротать время на вечерах, устраиваемых компанией "Нэксус".
Каждого мужчину она представляла воинственным викингом в рогатом шлеме, в
кожаной куртке и стеганых леггинсах. Кэри хихикнула:
- Еще веселее, если этот парень носит очки.
Анни весело засмеялась.
Пока Кэри брала еще бокал шампанского с подноса проходившего мимо
официанта, за ее плечом появился Эд.
- Кэри, мне кажется, ты сказала, что не собираешься пить перед обедом. Ты
же знаешь себя.
Кэри обернулась и оказалась с ним лицом к лицу.
- Нет, дорогой, это ты сказал, что я не собираюсь пить до обеда. - Пока
она говорила, потеряла равновесие. Она зашаталась и упала на Анни, плеснув
шампанское на голубое платье Анни. Эд, казалось, был готов взорваться.
Анни сказала:
- Ничего страшного. Кэри прошептала:
- Здесь очень душно. У меня кружится голова. Анни поставила свой бокал на
боковой столик.
- Кэри, может, тебе лучше подняться наверх? Кэри пробормотала:
- Я думаю, что мне сейчас... О, дорогая. Анни взяла Кэри под руку и
поспешила увести ее из залы, через холл, вверх по массивной дубовой
лестнице, вдоль галереи и мимо туалетных комнат, которыми пользовались
другие гости. Они повернули в коридор, который вел в комнату Лоренцы, где им
никто бы не мешал.
Анни ввела Кэри в ванную, наклонила ее голову над умывальной раковиной,
схватили салфетку из махровой ткани, включила холодную воду я потерла ее шею
сзади. Кэри охнула.
- Хватит, хватит. Анни, позволь мне поднять голову.
- Кэри, я была здесь с тобой с самого начала. Ты же выпила не так много.
Когда ты ела последний раз?
- Вчера вечером. Я не завтракала.
- И чего же ты ожидала? - Анни проводила Кэри в спальную. - Полежи на
диване. Я принесу тебе что-нибудь поесть. Смотри, вот рядом с кроватью
коробка с печеньем. Поешь.
Анни отжала свое платье, а потом сидела с Кэри до тех пор, пока не прошла
тошнота.
Кэри села на диван и завыла:
- Как же по-дурацки я вела себя в присутствии коллег Эда!
- Ничего подобного. Никто не заметил. И это не имеет значения. Ты - среди
друзей.
Все еще навеселе, Кэри сказала:
- Ох, Анни, у нас тут нет друзей, мы - порядочные, подневольные жены
компании. Настоящих друзей нет. Мы просто вежливые и приятные... почему мы
никогда не спорим? - После этого она хихикнула:
- Слушай, я с нетерпением жду эту поездку на Пауи.
***
Снаружи женской туалетной комнаты Сюзи наклонилась над перилами и
наблюдала за тем, как внизу гости двигались в направлении танцевального
зала, где были накрыты столы. Она подождет, пока они все не рассядутся, и
только потом спустится вниз.
Пока же Сюзи поиграет в собственную игру, которая состояла в том, чтобы
отсортировать недавно разбогатевших от "старых" богачей. Солидные богачи не
носили днем драгоценностей, и когда все же надевали свои камушки, они не
носили их в декольте. Солидные богачи были всегда великолепно ухожены и
носили великолепно сшитые наряды неярких цветов. Они никогда не носили
высоких каблуков, и их туфли никогда не были потертыми, хотя их сумочки
часто таковыми были. Но они всегда были действительно отличного качества,
даже когда были поношенными; если вы хотели выглядеть, как они, вам надо
было купить в каком-нибудь магазинчике в Палм-Бич потрескавшуюся старую
сумочку из крокодиловой кожи. Богачи-аристократы всегда имели хорошую
осанку, поскольку их гувернантки и английские няни без конца повторяли им,
что надо сидеть не горбясь. Иногда Сюзи так и подмывало спросить у миссис
Грэхем: в каком году она училась в Уэст-Пойнте?
Сюзи изучала людей в этом милом холле внизу; из очередного визита в этот
дом она всегда извлекала для себя несколько хороших советов. У Бретта, черт
побери, никогда не будет таких денег. Он не был Грэхемом, он был племянником
бездетной сестры матери Артура со стороны мужа.
К своему раздражению, Сюзи вдруг увидела, как ее муж быстро направился к
лестнице. Как Бретт смел пойти за ней!
Потом она заметила, что, пока Бретт тяжело поднимался по лестнице, он
буквально висел на перилах. Господи, ну надо же случиться его приступу в
такое время. Особенно если учесть, что он ненавидел, когда окружающие
замечали это. Дома им приходилось использовать подушки из латекса и
синтетические простыни, поскольку у Бретта была аллергия к пуху и волокну
хлопчатника; они не могли заводить домашних животных из-за перхоти животных;
дом должен был содержаться в безупречной чистоте; а матрац приходилось
чистить каждую неделю, чтобы не было пуха.
Когда Бретт чувствовал, что приближается приступ бронхиальной астмы, он
вдруг ощущал в грудной клетке стеснение и начинал дышать с присвистом. Выдох
был крайне затруднен; Сюзи приходилось его успокаивать, что он не
задыхается, что это ложное ощущение. Но аэрозоль "Вентолин" помогал сразу
же, при условии, если Бретт использовал его при первом же симптоме приступа.
В своем облегающем платье Сюзи быстро зашаркала к верхнему пролету
лестницы.
- Бретт, где же твой аэрозоль?
- Я оставил его в кармане пальто, - задыхаясь, произнес он, держа в руке
какой-то синий билет. Сюзи схватила его.
- Сиди здесь. Я пойду принесу его.
Бретт, пошатываясь, дошел до хрупкого стула из резного дуба, который не
предназначался для того, чтобы на нем сидели. Сюзи сбросила свои туфли и
неуклюже побежала в мужской гардероб. Выхватив из рук служанки пальто
Бретта, она нашла его аэрозоль от астмы, размером с большую зажигалку для
сигарет, и в своем тесном платье изо всех сил побежала к Бретту.
Бретт делал выдох, держа свой аэрозоль у своего рта, затем делал вдох и
держал его в течение десяти секунд. К ним подошел слуга, но Сюзи отослала
его. - С ним будет все о'кей, такое бывает. Этот аэрозоль всегда помогает...
Эй, не могли бы вы принести мне выпить? Обычно ему требуется минут двадцать,
чтобы пережить приступ. Мне хотелось бы шампанского.
КНИГА ВТОРАЯ
РАЙ
Глава 3
ПЯТНИЦА, 9 НОЯБРЯ 1984 ГОДА
- По-моему, очень разумно с их стороны. Робби разглядывал букетик
орхидей, прибывший вместе с завтраком на подносе и визитной карточкой
"Риджент-отеля" в Сиднее. Он взял в руки большой конверт.
- Они предлагают мне бесплатное пользование парикмахером плюс грязевые
ванны и массаж в косметическом салоне отеля! Это в качестве подарка
администрации, ведь сегодня - заключительный день конференции.
Подложив под спину подушки и просматривая бумаги, Изабель взглянула
поверх очков в роговой оправе и рассмеялась:
- В прошлый раз, когда я летела на самолете авиакомпании "Конкорд", они
подарили мне мужской галстук.
Робби обратил внимание, что Изабель не получала никаких ежедневных
небольших подарков от администрации. Он также заметил, что она сторонится
других женщин в их делегации; она была одним из ответственных сотрудников
"Нэксуса" и не хотела, ч