Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Конран Ширли. Дикие -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  -
азалась в тупике. Тонон - не слишком редкое имя во Франции, и ее шофер уже обзвонил всех Тононов в Париже, которые были указаны в телефонном справочнике, но так и не нашел среди них ни одного художника или торговца картинами. Он мог быть где угодно - во Франции, в Бельгии, Люксембурге или в Швейцарии, или еще где-нибудь: в наши дни люди переезжают с места на место и вовсе не обязательно проводят всю жизнь там, где родились. Так что мсье Тонон может находиться в любом месте земного шара. Суббота, 28 марта 1992 года Через пять дней после своей поездки в Париж Плам в заляпанном краской летном комбинезоне цвета хаки сидела, скрестив ноги, на полу в своей студии и наливала чай Дженни и Лулу, которая привезла с собой Вольфа. Малыш уже умял три сдобные булочки с кремом и два здоровенных куска фруктового бисквита. - Прекрасная работа, Плам. - Дженни разглядывала большое полотно, прислоненное к стене. - Хм... - Плам подняла глаза, склонила голову к плечу и пристально вгляделась в холст. Пока выходило неплохо, вот только тот маленький участок, слева внизу, все еще кажется скучным; может, пройтись бирюзой? Не хотелось бы делать его слишком навязчивым и разрушать контраст между легкими оттенками охры и едва проступающей оранжевой отмывкой справа внизу. Надо обострить область перехода синего в черный, так, чтобы кремовая фигура в центре отступила на задний план. Сейчас она слишком выпячена. И еще надо убрать эти красные полосы по фуксину. Подавить их. - Жаль, что мы не застали Бриза... Положи назад эту булочку, Вольф! - взвизгнула Лулу привычным голосом молодой матери. - Я сама едва застала его, - сказала Плам. - Он вернулся из Милана в среду и сразу же улетел в Нью-Йорк, но обещал в следующий вторник вернуться. Перед самым отъездом Бриз провел ревизию картин, написанных Плам со времени возвращения из Австралии. Он ходил по студии и присматривался к трем завершенным полотнам, двум маленьким и, одному большому. - Не много, нетерпимо, - с облегчением признал он. - Я чертовски рад, что ты наконец сосредоточилась на бьеннале. И слава богу, есть что представить Британскому совету. У тебя налицо прогресс. Большая картина получилась лучше всего-Это гвоздь твоей экспозиции в Венеции. Она чудесная. Полотно было выполнено в бледных и нежных тонах. Преобладали оттенки лилового, фиолетового и зеленого, но, несмотря на их легкость, уверенно выстроенная композиция и смелое применение цвета придавали картине сильную выразительность. - Она называется "Пробуждение", - сказала Плам. - Такое впечатление, что глаз не в состоянии постичь ее до конца, словно под поверхностью у нее скрывается что-то еще, - рассуждал Бриз, прищурив глаза. - Своим настроением, но не исполнением, она напоминает туземную вещь, которую ты купила в Австралии. Плам пыталась понять, почему Бриз, который так легко мог схватить то, что она хотела передать в картине, оказывается глух к ее мыслям и чувствам, когда она облекает их в слова? Наверное, он считает, что как к художнице к ней надо прислушиваться, поощрять ее самобытность, позволять экспериментировать и гореть. И ничего такого по отношению к жене. *** - Вольф, отойди от стола с красками, - крикнула Лулу. - Извини, Плам, мне не следовало его брать с собой. В моей мастерской он кроткий, как ангел. - Он никогда не научится вести себя прилично, если ты будешь все время держать его дома, - возразила ей Дженни. - Не будь так строга с ним. Расслабься. - Подожди, пока у тебя будет свой, и ты поймешь, что не сможешь расслабиться лет восемнадцать. - Лулу вскочила, чтобы оттащить Вольфа от банок с красками. - Как Дон? - торопливо спросила Плам, вспомнив вдруг имя нового друга Дженни. - Дон расстался со мной вчера вечером, - коротко бросила Дженни. На глазах у нее выступили слезы. - Яне понимаю, что я делаю не правильно. Почему мужчины бегут от меня? Я теперь такая осторожная. Уже давно, после того как Лулу передала ей совет своей матери, Дженни поклялась никогда не говорить мужчине, что любит его или - хуже того - хочет иметь от него ребенка. Почему-то после такого заявления с ее стороны мужчина срывался с постели как ужаленный и пулей бросался на улицу, забыв застегнуть "молнию" на брюках. Как всегда, когда она жаловалась на несчастную судьбу и стенала по поводу своей фигуры, подруги бросились утешать Дженни. Предоставленный самому себе Вольф воспользовался моментом, чтобы прикончить оставшуюся сдобу. - Почему я должна притворяться, что он мне безразличен, когда это не так? - завывала Дженни. - Почему я должна насиловать себя? - Потому что это касается не одной тебя, - без обиняков заявила Лулу. Собираясь втроем, они без конца обсуждали проблемы сексуального поведения Дженни: ее желание угодить; ее опасение оказаться неспособной приходить в экстаз так же быстро, как предыдущие подружки ее приятеля; ее страх перед тем, что у любовника не хватит терпения и он бросит ее. - Мужчина не может чувствовать этого, - пролепетала Дженни, словно успокаивая себя. - Физически он, может быть, не чувствует, что женщина симулирует, - объясняла ей Лулу, - но он вполне может знать тебя достаточно хорошо, чтобы определить, когда ты притворяешься. И если он убедился в этом, но не хочет говорить в глаза, то что происходит? Вы оба становитесь неискренними. - А если ты притворяешься, а он не замечает, - заметила Плам, - то тебе, наверное, делается обидно, и от этого отношения становятся только хуже. Лулу подалась вперед. - Ты знаешь, что секс не сводится только к физическому акту и не ограничивается постелью. Секс отражается на всей твоей жизни, потому что продолжает влиять на твое мироощущение и после того, как ты встала с постели. - Она мечтательно потянулась. - После ночи хорошего секса дождливый понедельник кажется чудесным, а сексуальная неудовлетворенность может повергнуть в уныние на долгие дни, даже если находишься в самом распрекрасном месте мира, где над головой колышутся пальмы, ноты все равно будешь казаться себе неполноценной, обманутой и несчастной. - Особенно если партнер при этом явно получил свое, - добавила Плам. - А это, в свою очередь, сказывается на всех твоих вне постельных отношениях. - Лулу шлепнула Вольфа по замасленным рукам, которыми он хватал ее леггинсы. - То ты впадаешь в плаксивость, то делаешься агрессивной и набрасываешься на детей. Плам засмеялась, глядя на Вольфа. - Мне вот совсем не смешно, - сердито проговорила Дженни. Она всегда сама просила совета и всегда обижалась, получив его. - Мы тебя понимаем, - успокаивала ее Лулу, - но мы всего лишь хотим, чтобы ты не чувствовала себя такой несчастной. Вольф, оставь в покое! - Не думаю, что кто-то из вас представляет, что я чувствую на самом деле, - с горечью сказала Дженни. - Особенно когда выслушиваю ваши снисходительные советы. - Мы вовсе не хотели быть снисходительными, правда ведь, Плам? - А я воспринимаю это только так. - В голосе Дженни еще прибавилось горечи. - Вы обе не понимаете, как я устала быть тихой, надежной Дженни: готовой услужить, развеселить, посидеть с детьми, поспать на чьей-то софе. И, конечно, вечной невестой, которой не суждено ничего другого. - Она с вызовом тряхнула русыми волосами. - Вы не знаете, что значит вечно прозябать на задворках. Сколько раз мне приходилось слышать, как то одна, то другая из вас спрашивает: "Можно я приведу с собой мою подругу Дженни?" И сразу всем понятно, что Дженни - это уж никак не гвоздь сезона, что она свободна, а значит, никому не нужна. Но почему? - Она вскочила на ноги и уставилась в зеркало. - Я знаю, что я слишком велика, чтобы носить эти желтые леггинсы с красным свитером, что во всем этом выгляжу, как шут гороховый. И что ни напяль на себя, все равно не будешь ни амазонкой, ни Юноной, а останешься просто слоном, который всегда больше тех мерзавцев, с кем вы вечно меня сводите. Не надо, не надо мне объяснять, что анатомия - это судьба. Плам с Лулу переглянулись. Они любили Дженни, но хорошо знали, что ее лучше не трогать в такие моменты. Она стояла у окна и смотрела на бледный закат, освещающий шапки распускающейся листвы. - Я хочу иметь то же, что есть у вас: собственного мужчину и детей. Чтобы всех их любить. - Она повернулась к подругам. - Но разве вы не видите, как мало у меня шансов, чтобы получить когда-нибудь хоть десятую часть того, что вы имеете как должное? Плам подскочила к окну и обняла Дженни. Оттаскивая Вольфа от подноса с чайными приборами, Лулу выкрикивала: - Дженни, мы любим тебя! Ты часть нашей семьи! Ты наша сестра... - Ты такая особенная! - Плам крепче обняла ее. - Мы знаем тебя и верим в тебя... - Она смолкла, услышав стук в дверь. Сандра протянула ей конверт. - Посыльный только что принес его. Я подумала, что это, может быть, что-то важное. Все еще занятая мыслями о Дженни, Плам торопливо вскрыла конверт и вынула лист белой бумаги. Лицо у нее сразу стало таким же белым... - О боже! - Она протянула подругам лист. - Еще одна угроза! Мгновенно забыв о бедах Дженни, все трое впились в лист обычной машинописной бумаги. Из букв разной величины, вырезанных из газет, на нем были составлены слова: БРОСЬ ОХОТУ ЗА КАРТ. ИЛИ УМРЕШЬ Адрес на обычном конверте был написан от руки черной шариковой ручкой. Пока они оцепенело глазели на лист, Вольф исхитрился съесть ромовый бисквит. Плам подскочила к переговорному устройству, вызвала кухню и спросила у Сандры, откуда приходил посыльный. Сандра сообщила, что парню, у которого она расписалась в получении письма, было лет восемнадцать. Одет он был в кожаный костюм мотоциклиста, а с головы не снимал защитный шлем, поэтому она почти не видела его лица и не знает, откуда он приехал. - Это от того же самого человека, те же самые методы. - Руки у Плам дрожали. - Ты уверена? А где другое письмо - то, которое ты получила в Нью-Йорке? - спросила Дженни. - Надо сравнить их. Плам не помнила, сохранилось ли оно у Бриза. - Мне кажется странным, почему адрес на конверте написан от руки, а не составлен из тех же вырезанных букв, - заметила Дженни. - Это могло бы броситься в глаза посыльному, и он бы запомнил его, - объяснила Лулу. Плам попыталась рассуждать здраво. - Адрес на конверте, который я получила в Нью-Йорке, был написан печатными буквами, а на этом - обычными письменными. - Если этот человек не хотел оставлять следов, то почему он не воспользовался пишущей машинкой? - теоретизировала Дженни. - Пишущую машинку тоже, конечно, можно вычислить, но не станет же полиция проверять все машинки Англии. - Не у каждого есть пишущая машинка, - возразила Лулу. - Кто бы это ни был, ясно, что он не работает в офисе, иначе бы он отпечатал адрес на компьютере и тут же стер бы его из памяти. Если он все же служит в каком-то офисе, тогда это либо слишком важная персона, либо слишком ничтожная для того, чтобы знать, как пользоваться компьютером. - Что говорилось в нью-йоркском письме? - спросила Дженни. - "Забудь голландскую кар. Или тебе конец". - Плам хорошо запомнила эти слова. - На сей раз стиль больше похож на американский, не так ли? - Может быть, так, а может, и нет, - пожала плечами Дженни. Плам еще раз взглянула на листок. - Общее в этих двух посланиях только союз "или", а это не так уж много. - Ты заявишь в полицию? - спросила Дженни. - Скорее всего нет. Они тут же спросят, почему я уверена, что это не шутка. И мне нечего будет сказать... Впрочем, я подумаю. Посмотрю, что скажет Бриз... Хотя нет, мне не хочется, чтобы он узнал об этом письме. Он может решить, что ему следует все бросить и вернуться. Но я-то знаю, что дел у него невпроворот и что некоторые из них никак не могут быть отложены. Да и что может сделать Бриз? В этом доме я и так в безопасности... Хотя я не знаю... Пока не решила... Подожду до утра. Лулу вновь принялась разглядывать конверт. - Скорее всего почерк изменен, ведь любому идиоту известно, что по нему можно установить, кто писал, но не каждый знает, что даже по измененному почерку можно найти автора. - Она перевернула конверт. Дженни заглянула ей через плечо. - А ты уверена, что автор письма не попросил кого-то другого написать адрес? - Тогда кому-то еще стало бы известно о нем, а это рискованно. - Ты думаешь, это мужчина? - спросила Плам. - Не обязательно, - сказала Лулу. - Как еще можно узнать что-нибудь из этого проклятого письма? - Выдержка начинала изменять Плам. - А как насчет Клары Стивене - того графолога, для которой я печатала одно время? Она определяет характер людей по почерку при их приеме на работу. Клара может помочь нам составить психологический портрет того, кто писал. Телефона в студии не было, и Лулу бросилась вниз в спальню Плам, волоча за собой Вольфа. Бледная как полотно Плам глядела на Дженни. - Я ничего не могу поделать со своим страхом. Хоть бы Бриз поскорее вернулся. - Ее охватил ледяной озноб. - Этот дом, конечно, надежен, как крепость. Во всяком случае, в этом заверяет страховая компания, ведь мы держим здесь ценные картины. - Плам знала, что все окна в доме защищены стальными жалюзи, а сигнализация подключена к полицейскому участку, расположенному в двух шагах, на Олбани-стрит. - Но я все равно боюсь, Дженни. - Может быть, это не так опасно, как тебе кажется, - пыталась успокоить ее Дженни. - Может быть, кто-то просто хочет, чтобы ты бросила свои поиски. Мне не верится, что кто-то собирается убить тебя. Тебя просто хотят запугать. - Тогда они добились своего. - Такой страх Плам испытывала впервые с тех пор, как начала свое расследование. Тогда в Нью-Йорке Бризу почти удалось убедить ее, что письмо с угрозой было чьей-то глупой шуткой. Но два письма, и, как видно, от одного и того же отправителя, полученные в разных странах, вряд ли могли быть проделкой шутника. "Может, Бриз был прав, - думала Плам. - Может, мое стремление разоблачить тех, кто фабрикует подделки, действительно чревато.., опасными последствиями". Она молча повернулась к Дженни, и они обнялись, только на этот раз уже Дженни утешала Плам, забыв свои гневные слова, которые в сердцах говорила только что. В дверях студии появилась Лулу. - Клара говорит, что мы можем приехать прямо сейчас, но нам надо поторопиться, она собирается в театр. - На лице у нее появилась жалобная гримаса. - Извини, Плам. Вольфа стошнило на твое кружевное покрывало. Мне лучше отвезти его домой. *** Клара Стивене, маленькая, ухоженная и тихая, жила в Челси в таком же маленьком, ухоженном и тихом доме с террасой, который, очевидно, стоил немалых денег. В маленькой гостиной Плам с Дженни молча примостились на цветастые стулья и уставились на графолога в халате из розового атласа и роговых очках. Она положила конверт на маленький дамский столик и рассматривала его через лупу, которая зависала над словами, написанными черной шариковой ручкой: Плам Рассел 129 Честер-террас, Риджечтс-парк Лондон С31 6ЕД Наконец Клара Стивене проговорила: - Это симпатичный почерк, свободно струящийся по листу. Скорее всего он принадлежит мужчине. Я могу определить это по размерам пальцев. Это, безусловно, умный и решительный человек, пытавшийся скрыть свой почерк. - Вы хотите сказать, что почерк не изменен? - с надеждой спросила Плам. - Только слегка. Характерные особенности остались теми же самыми - как, например, вот эта Т, красующаяся в слове "террас". - Она отложила лупу и ткнула в конверт серебряным ножом для бумаг. - Поскольку буквы усиленно клонятся влево, можно предположить, что обычно он пишет их прямо или с правым наклоном. Ну а поскольку такую великолепную букву Т с основанием, заведенным слева до верха, нельзя написать с правым наклоном, то можно предположить, что обычно эта рука пишет без какого-либо наклона. - Миссис Стивене посмотрела на Плам. - Это быстрая и плавная рука человека с гибким умом, привыкшего манипулировать идеями, быстро приспосабливая их к своим целям. - Словно загипнотизированная, Плам неотрывно следила за кончиком серебряного ножа, перебегавшего от буквы к букве. - Формы букв не отличаются особой оригинальностью. Эти вытянутые и угловатые буквы, похожие на иглы, имеют зловещий вид... А в этих крючках есть что-то претенциозное, что заставляет меня подозревать скрытую агрессивность, алчность и опасность. - Она вернула конверт Плам. - Я уверена во всем, что я только что сказала вам. Но можно еще немножко пофантазировать, если хотите. В вашем случае любая смелая догадка может о казаться полезной. - Вы, наверное, единственная, кто способен помочь мне в этом деле, - проговорила Плам. Хотя в комнате было тепло, Клара Стивене поплотнее запахнула халат, словно защищаясь от ветра, и посмотрела на Плам. - Для этого человека скорее всего характерны навязчивые состояния и злые намерения... Внешне он представляется дружелюбным, но внутри у него явно сидит ущербность. - Поколебавшись, она продолжила: - И думаю.., он может оказаться.., неспособным отличить, где зло, а где добро. - Что вы имеете в виду? - тихо спросила Плам. Вместе с сожалением в голосе миссис Стивене ясно прозвучало предостережение: - Он может быть психопатом. *** - Мне не хватало только психопата! - Черный "Порше" Плам с визгом огибал Слоан-сквер. - Сбавь скорость, не то мы свернем себе шею, - посоветовала Дженни. - Мне лучше обратиться в полицию. - Конечно, тем, кто на виду, часто грозят смертью всякие глупые идиоты. - Пусть решает полиция. *** В полицейском участке на Олбани-стрит, дежурное помещение которого было отделано темным кедром, а одну из стен украшала огромная серебряная эмблема муниципальной полиции, Плам рассказала дружелюбно настроенному дежурному констеблю гораздо больше, чем собиралась. В конечном итоге она выложила всю свою историю, включая даже свои сомнения по поводу поведения Ричарда Степмана в Париже. - Похоже, это дело для нашего специального подразделения, - заключил констебль. - Сейчас бесполезно звонить им, они все разошлись по домам, их время вышло. Утром мы поставим их в известность, и кто-то скорее всего навестит вас. А этот конверт пока останется у меня. *** Дом вдруг показался ей слишком большим, мрачным и зловеще тихим. С улицы не доносилось ни звука. Плам отказалась от предложения Дженни остаться с ней на ночь, но, закрыв на цепочку входную дверь, тут же пожалела об этом. Она то и дело порывалась позвонить Бризу. Но что это даст? Ее новость только расстроит его. И если он, бросив дела, понапрасну вернется в Англию, то как она будет чувствовать себя? А если не вернется, то как она отнесется к этому? Плам проверила сигнализацию на кухне, затем каждую решетку на каждом окне на всех этажах. Все они были заперты. Сандра проделывала это ежедневно в шесть часов вечера. Плам решила пойти в студию, где всегда чувствовала себя уютно и в безопасности. Там ее вниманием мгновенно завладела картина, над которой она работала. Ее взгляд медленно прошелся по периметру полотна, затем она осмотрела его с разных сторон. Ей нравилось подступаться к сути, двигаясь взгл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору