Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
ядом от краев и останавливаясь в углах.
Она взяла кисть и после некоторых колебаний кинула фиолетового по
бледно-голубому небу. Отброшенной в раздражении кисти из банки с краской,
покрытой корочкой, полетели ярко-розовые брызги, сначала на бирюзовую землю,
затем на оранжевое поле. На малиновом фоне выступили желтые пятна, резкие,
как солнечные зайчики.
Картина теперь выглядела так, словно подцепила какую-то доселе невиданную
корь! Черт! Она явно была не в себе. Это надо же сообразить - браться за
работу при искусственном освещении. Она ведь знала, что всякий раз после
этого картину приходилось утром переделывать.
Плам прошла в спальню, и ее беспокойство лишь возросло. "Но ведь для
этого нет причин", - говорила она себе. Если не считать того, что она в доме
одна. Но она уже не раз оставалась в нем одна, и это не тревожило ее.
Раздевшись, она почувствовала себя так, словно за ней наблюдает Пипин Том
, и отделаться от этого
ощущения не могла. К страху стала примешиваться злость.
Неожиданно показалось, что в спальне кто-то прячется. Она кожей
чувствовала чье-то невидимое присутствие и почти слышала чье-то дыхание.
Минут пять она стояла в середине комнаты и дрожала, но ничего не
происходило. Тогда она легла на ковер у кровати и неуверенно взялась за край
спускавшегося с нее покрывала. А что, если, подняв его, она увидит
уставившиеся на нее глаза психопата.
Сказав себе, что нельзя всю ночь лежать голой на полу, она осторожно
приподняла край покрывала и заглянула под кровать.
Там, естественно, никого и ничего не было, кроме пыли, свалявшейся в
комочки.
Она улеглась на холодные льняные простыни с вышивкой, но заснуть не
могла. Страхи не отступали. Кто эта неизвестная личность, угрожающая ей?
Возможно ли такое, чтобы кто-то хотел убить ее? Шантажист это или убийца?
Все кажется несерьезным.., пока не откроешь газету. В них полно историй о
насилии, творимом психопатами.
Где она могла бы чувствовать себя в безопасности? Где ей спрятаться? Жить
в таком страхе невозможно, с этим ощущением канарейки в клетке, когда над
ней навис жестокий великан и не спускает с нее глаз, а дверца вот-вот
откроется, и тогда...
Плам чувствовала себя в ловушке. Невидимая паутина все плотнее опутывала
ее, не оставляя надежды на спасение.
В два часа ночи, разгоряченная и окончательно лишившаяся сна, она открыла
шторы и распахнула окно спальни, чтобы впустить прохладный ночной воздух.
Вновь закрыв окно на запор, она повернулась к нему спиной и со страхом
подумала: "А если у психопата есть пистолет и он взобрался на дерево за
окном?" Правда, парк закрывают с наступлением темноты. Но он мог спрятаться
в кустах, а потом взобраться на дерево...
Но откуда ему знать, что она откроет шторы? Плам попыталась вернуть себя
к реальности. Ну получила она два письма с угрозами. Полиция же утром
займется этим. А до той поры никто не сможет влезть в дом. Так что ей
остается только забраться в постель и зарыться с головой под одеяло.
Но сон все равно не шел. Она попыталась читать, но не смогла
сосредоточиться на последнем романе Айрис Мердок и начала читать триллер
Дика Фрэнсиса, взяв его с тумбочки Бриза. В голову опять полезли убийцы,
творящие свои кровавые дела.
В конце концов она сказала себе, что такие вещи происходят только в
книгах, а не в реальной жизни. До прихода полиции ей просто придется
посидеть дома, велев Сандре никого не впускать и держать дверь на цепочке.
Глава 20
Понедельник, 30 марта 1992 года
В залитой утренним солнцем гостиной Плам сидела на краешке софы и во все
глаза смотрела на своего посетителя с таким чувством, словно ее принимали на
работу. Она понимала, что история с картинами в ее изложении для
полицейского вышла путаной и туманной. Хотя детектив - инспектор Кригг из
специального подразделения полиции по борьбе с махинациями в области
искусства - терпеливо выслушал ее до конца, подчеркнуто бесстрастное
выражение его лица говорило, что он не склонен излишне драматизировать
ситуацию.
Она удивилась, увидев его. Он выглядел не больше чем на тридцать лет и
напоминал представителя той категории публики, которую всегда видишь на
модных лондонских вечеринках. Высокий и стройный, с вьющимися рыжими
волосами, бледным веснушчатым лицом, он смотрел на мир глазами такой яркой
синевы, что их можно было принять за дорогие контактные линзы. Вежливо,
быстро и точно он обобщил ее рассказ хорошо поставленным голосом, уточнил
фамилии фигурировавших в нем лиц и сказал:
- Я не вижу пока необходимости проверять изложенные вами факты. К
настоящему моменту мы не располагаем официальными жалобами владельцев по
поводу этих подделок и не можем ничего предпринять, хотя нам было бы
интересно знать окончательные результаты вашего расследования.
- Этому человеку хорошо известно, что я сейчас отслеживаю не одну
картину, - поежившись, сказала Плам, - значит, он относится к моему близкому
окружению.
- Есть ли у вас близкие друзья среди американцев? Плам отрицательно
покачала головой.
- Масса знакомых в Нью-Йорке, но ни одного, живущего в Великобритании.
Детектив закрыл свою записную книжку и произнес, тщательно подбирая
слова:
- Вполне возможно, что за этим нет ничего зловещего.
Письма могут быть просто дурацкой шуткой или делом рук кого-то, кто
просто не любит вас и хочет выбить вас из колеи, напугать, но отнюдь не
собирается убивать. Иногда люди пишут подобные письма по той же причине, по
какой вонзают иголки в восковые фигуры в надежде, что бог или дьявол
вмешаются и сделают так, как им хочется. - Детектив чуть подался вперед. -
Не хочу вызывать у вас излишних опасений, но все же скажу, что полиция
всегда воспринимает подобные угрозы со всей серьезностью. Мы просто не можем
позволить себе относиться к ним иначе. Так что, пожалуйста, будьте осторожны
и сразу же звоните мне, если что-то произойдет. Вне службы меня можно найти
вот по этому телефону. - Он протянул ей визитную карточку. - Из-за этих
неприятных писем вы, возможно, начнете связывать вещи, которые в другой
ситуации показались бы вам несовместимыми, и видеть совпадения там, где их
на самом деле нет. К примеру, вы встретили мистера Степмана с картиной в
Париже; слышали, что Чарльза Боумана видели на пароме; обнаружили, что Лео
Манн иногда перевозит предметы искусства на континент. Эти факты не
обязательно связаны с преступной деятельностью.
Плам, вначале обрадовавшаяся, что ее воспринимают всерьез, почувствовала
разочарование. Ей стало казаться, что он заносит ее в раздел картотеки,
отведенный для великовозрастных леди, которым мерещится, что за ними
подглядывает Пипин Том.
***
Когда детектив ушел, Плам бросилась наверх переодеваться к ленчу. Только
она натянула черные колготки и влезла в короткие огненно-рыжие брюки и
ботинки, как позвонил Макс и спросил, не хочет ли она пригласить его на
ленч.
- Извини, дорогой, но сегодня я занята. А что случилось?
Оказывается, поразмыслив. Макс пришел к выводу, что гончарное ремесло не
для него, и твердо решил стать театральным дизайнером. Теперь он хотел
закончить курсы осветителей сцены и просил у нее совета. Поговорив с сыном,
Плам накинула черную кружевную жилетку, солнечно-желтый твидовый жакет под
стать брюкам и отправилась в помпезный "Реформ-клаб", где устраивался ленч в
честь Валентины Терешковой, которая хоть и не могла сравниться по
известности с Иваной Трамп, но достигла в своей жизни больше, чем какая бы
то ни было женщина, став первой в мире женщиной-космонавтом, ученым и членом
нового советского парламента.
Валентина, обыкновенная веселая женщина, обходила гостей с очаровательной
улыбкой и в приподнятом настроении, хотя Плам показалось, что она
чувствовала бы себя более уютно в летной экипировке, чем в своем роскошном
черно-белом одеянии. Когда они заговорили, Плам, поддавшись влиянию момента,
спросила, счастлива ли она. Валентина удивленно посмотрела на нее и
рассмеялась.
- Да. Но не так, как рассчитывала и загадывала. Я разведена.
- Разве можно рассчитывать счастье?
- Нет, конечно. Но можно управлять своей жизнью так, чтобы увеличить свои
шансы стать счастливой.
- Каким образом?
- К примеру, выбрав себе работу по душе. Это не менее важно, чем иметь
работу, хорошо оплачиваемую. - Валентина повела рукой в сторону гостей. -
Это известно каждой из присутствующих здесь женщин. - Другую руку Валентина
по просьбе фотографа положила на плечо Плам. - Для самоуважения важно, чтобы
вашу работу ценили другие. Особенно если вы сами ведете хозяйство своей
семьи, - добавила Валентина.
- Но ваша работа была такой опасной, - заметила Плам. - Вам не было
страшно, когда стартовал ваш корабль?
- Конечно, было. Всем когда-нибудь бывает страшно.
- А как вы преодолеваете страх? - Из головы у Плам никак не выходило
второе письмо с угрозой.
- Привыкаешь к нему и делаешь свое дело. Иначе ничего не получится.
Среда, 1 апреля 1992 года
Бриз вернулся как раз к завтраку.
- Но в следующий понедельник мне надо опять быть в Нью-Йорке, -
предупредил он Плам, когда та терла ему спину в ванне. - Не могла бы ты
потереть мне ниже, дорогая.., и посильней.., еще ниже. Вот так, хорошо... Не
понимаю, почему ночной полет выматывает так же, как и дневной. Я чувствую
себя выжатым лимоном.
- Надеюсь, что ты не станешь вечным трансатлантическим скитальцем. - Плам
выжала губку над его головой и потянулась за шампунем.
Бриз вздыхал с облегчением, когда она массировала ему кожу головы.
- Не исключено, что у меня будет возможность слетать в Рио... Хочешь
прокатиться со мной? У Виктора Марша в Бразилии есть друг - горнорудный
магнат, которому хочется составить свою коллекцию картин и предстать
филантропом. Он намекает, что в конечном итоге собирается передать картины
своему государству. Поэтому ему нужен европейский агент. - Он повернул
голову и усмехнулся сквозь мыльную пену, струившуюся по щекам. - Сказочная
работенка, не так ли? Он прилетает из Рио-де-Жанейро по каким-то другим
делам и сможет встретиться со мной в Нью-Йорке седьмого апреля. Черт, мыло
попало в глаз.
Плам окатила его из душа. Бриз опять повернулся и посмотрел на нее.
- Кстати, Виктор просил передать, что был бы рад забыть о пари по поводу
голландского натюрморта с цветами. Я воспринял это с большим облегчением.
Плам села на корточки.
- Ты просил его об этом, правда? Из-за бьеннале?
- Не только из-за этого, дорогая. - Бриз выбрался из ванны. - Бедному
Виктору сейчас не до этого. Его беспокоит дочь. Сюзанна, как всегда, довела
ситуацию до абсурда, продолжая раздувать ее в средствах массовой информации.
- Он завернулся в банное полотенце. - Она организует новую горячую линию для
подростков, склонных к самоубийству, а это значит, что у нее почти не
остается времени для Фелисити.
- Бедный ребенок. Конечно, я не стану отвлекать Виктора. Это очень
великодушно с его стороны предложить забыть пари. - На секунду Плам испытала
искушение принять предложение. Ей надо только согласиться, и она сможет
сбросить с себя непосильный груз поисков тех, кто плодит подделки. Бриз
быстро все уладит. Она больше не будет получать писем с угрозами. Сможет
мирно спать по ночам. И жить своей жизнью.
Она медленно проговорила:
- Это было бы самое лучшее. - И рассказала Бризу о втором анонимном
письме, а также 6 том, что думает о нем графолог.
Бриз, обернутый полотенцем вокруг тонкой талии, мгновенно напрягся.
- Слава богу, ты наконец поняла, что откусила больше, чем можешь
прожевать! Я сам поговорю с этим полицейским детективом. И скажу, чтобы в
будущем он имел дело со мной. Мне надо, чтобы ты попросту забыла об этом и
сосредоточилась...
- ..на бьеннале, - мрачно закончила Плам. - Кстати, детектив хочет видеть
первое письмо. Куда ты положил его? Бриз потянулся за халатом.
- Я выбросил его, когда вернулся из Нью-Йорка и разбирал бумаги. - Он
открыл дверь в свою туалетную комнату. - Теперь мне ясно, что не следовало
делать этого. Но я действительно считал, что это чья-то неумная шутка, а не
настоящая угроза, да я и до сих пор так считаю.
Плам была возмущена. Бриз не имеет представления, что это значит, когда
кто-то грозится тебя убить.
...К, вечеру детектив инспектор Кригг и Бриз за кофе в гостиной
обнаружили, что их школы были давними соперниками по крикету. Они немедленно
нашли общий язык, подружились и стали союзниками. Плам почувствовала себя
лишней.
Инспектор объяснил, что полицейским экспертам мало что дает анализ
конверта и бумаги с посланием, поскольку и то и другое можно найти в любом
канцелярском магазине. Жаль, что Бриз выбросил первое письмо, теперь у них
нет возможности сравнить.
Отпечатки пальцев, обнаруженные на втором письме, принадлежат только
Плам, Лулу, Дженни и графологу, а многочисленные отпечатки на конверте
слишком нечеткие, они ничего не могут дать. В полиции согласны с графологом
в том, что конверт мог быть надписан интеллигентным мужчиной, но это еще не
значит, что он же является автором послания. Графологические догадки Клары
Стивене в отношении психической неуравновешенности автора полиция не
принимала в расчет, полагая, что они излишне драматизируют ситуацию.
- Значит, этого психопата скорее всего не существует? - спросил Бриз.
- Графолог сказала, что это всего лишь догадка.
Бриз с улыбкой повернулся к Плам.
- Теперь ты видишь, дорогая. Тебе не стоило беспокоиться по поводу
страшных убийц, поджидающих тебя на деревьях.
Плам, хотя и неуверенно, все же настаивала на своем:
- В обоих письма есть какая-то загадка. Кто-то хочет, чтобы я прекратила
поиски изготовителя подделок. Правильно ? Но откуда ему известно, что я
занимаюсь этими поисками? - Она прикусила нижнюю губу. - У меня такое
впечатление, что он наблюдает за каждым моим шагом. Вот что больше всего
пугает меня.
Бриз снисходительно посмотрел на нее.
- Если кто-то наблюдает за тобой, то он видит только то, что ты торчишь
наверху в своей студии и пишешь, а не бегаешь по Лондону или Парижу с лупой.
- Но два письма с угрозами все же были направлены вашей жене, - заметил
детектив, - и ни она, ни вы не знаете, кто бы мог иметь на нее зуб. Так,
может быть, это дело рук ваших врагов, мистер Рассел? У вас они есть?
Бриз мрачно усмехнулся.
- Могу назвать с десяток конкурентов. И если говорить серьезно, то у
любого бизнесмена в моем возрасте найдутся враги. Но я, как ни странно, не
могу даже представить себе кого-нибудь конкретного.
Плам заметила настороженность в глазах Бриза и поняла, что он лжет.
***
Детектив наводил справки. Чарльза Боумана на месте не оказалось, он
вместе с отцом находился в круизе по Карибскому морю. Леди Степман
подтвердила, что просила сына продать от своего имени рисунок работы
Аугустуса Джона, выполненный пером и чернилами. Он был подарен ее матери
самим художником. Теперь в том месте в гостиной, где он когда-то висел,
можно видеть кусок невыцветших обоев. Леди Степман сама определила, где
продавать рисунок, и дала ясно понять, что сделать это надо было, не
привлекая внимания, ей не хотелось, чтобы стало известно о ее трудном
материальном положении. Она выбрала галерею "Леви-Фонтэн", и чек оттуда был
выписан на ее имя.
Детектив добавил, что, будь вдова генерал-майора сэра Стефана Степмана
закоренелой преступницей, стоявшей во главе банды, промышляющей предметами
искусства, она бы не жила в скромном домике на Глосестер-роуд вот уже
семнадцать лет, а занимала бы роскошные апартаменты.
После того как детектив ушел, Плам спросила:
- Кто имеет зуб на тебя? О ком ты подумал? В конце концов Бриз признался,
что на секунду ему пришло в голову, что этим человеком может быть Джейми
Лоример. Он вполне мог быть в Нью-Йорке на Рождество и находился в Лондоне в
момент отправки второго письма.
- Я никогда не понимала, почему ты так презираешь Джейми, - сказала Плам.
- Причины тут явно более глубокие, чем профессиональное соперничество.
- Ты права, как всегда, - мрачно согласился Бриз. - Этот негодяй
разболтал прессе о моей первой жене. Ему рассказал эту историю какой-то
приятель с острова Ивиса, куда отправилась Джеральдина Анна со своей
любовницей. Можешь представить, что я чувствовал, когда читал об этом в
газете, но настоящим ударом это стало для матери Джеральдины Анны, которая
до этого не знала, что ее дочь лесбиянка.
- Я не могу поверить, что эти письма посылал Джейми!
- Ради бога, давай забудем о них, - раздраженно оборвал ее Бриз. - Раз ты
согласилась бросить свои поиски, подобных писем больше не будет.
- Я еще не решила.
- О господи! - воскликнул Бриз и выскочил из комнаты. Плам сказала себе,
что не следовало бы забывать, что воспоминание о первой жене всегда
раздражает Бриза, как, впрочем, и ее тоже, в какой-то степени. Каждая вторая
жена в той или иной мере страдает синдромом Ребекки и ревниво раздумывает о
том, сильно ли муж любил ее предшественницу. Так думала Плам, когда зазвонил
телефон.
- Лео! Чему обязана? - В трубке стоял гул голосов, и Плам решила, что Лео
звонит из какого-то паба.
- Плам., ты слышишь меня?.. Да, я в "Грозди винограда"... Послушай, мне
кажется, я обнаружил кое-что интересное для тебя... Думаю, я знаю, кто
сбывает эти поддельные картины. Мне следовало бы догадаться об этом раньше,
потому что я дважды видел его на пароме и оба раза он был один. Помнишь, я
говорил, что паром самое подходящее средство для контрабандной переправки?
Нет, не по телефону... Нет, я не могу говорить громче... Вокруг полно людей,
а я не хочу, чтобы это кто-нибудь услышал. Что? Не могу разобрать ни
слова... О господи, здесь как в зоопарке...
Послушай, почему бы мне не приехать к тебе?
- Это невозможно, Лео. Через полчаса мы встречаемся в "Савойе" с
какими-то клиентами из Швейцарии. Но к девяти мы освободимся. Может,
поужинаешь с нами? Нет? Тогда давай договоримся на завтра... Хорошо, у тебя,
около четырех. Не терпится услышать твою новость.
Интригующий звонок Лео привел Плам в возбужденное состояние, и, одеваясь,
она принялась насвистывать.
- Что это с тобой? - удивился Бриз, завязывая галстук. - Только что ты
была как в воду опущенная.
Взволнованная, она поглядела на него просительным взглядом:
- Дорогой, мне нужен еще один только день, чтобы разобраться с этими
подделками.
- Оставь это! - оскалился Бриз. - Один день ничего не может решить.
- Может! И ты знаешь, как мучает незавершенное дело! - Всовывая ноги в
туфли на серебристой платформе, она рассказала Бризу о своем телефонном
разговоре с Лео.
Четверг, 2 апреля 1992 года
День был таким же хмурым, как и большинство других в Англии весной.
"Неудивительно, что нарциссы с такой неохотой кивают своими золотыми
головками", - думала Плам, на большой скорости проезжая через Риджентс-парк
на своем черном "Порше".
Лео жил в южном конце Мэддокс-сквер, в небольшом мрачном доме, который
вот-вот должны были снести. Здесь доживали свой век несколько офисов и жилых
квартир. Все дышало запустением и заброшенностью. Похоже,