Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
руку и вытер ее о край
рубашки. - Бр-р-р...
- Не знаю, смогу ли я еще раз войти сюда, - сказала Беверли. - Ни
умыться, ни почистить зубы.., ничего.
- Ладно, почему бы нам все тут не вымыть? - неожиданно предложил Стэн.
Беверли посмотрела на него:
- Вымыть?
- Конечно. Может, нам не удастся убрать это с обоев, но мы вымоем
остальное. У тебя найдутся тряпки?
- В кухне под раковиной, - сказала Беверли. - Но мама очень удивится,
если они пропадут.
- У меня есть 50 центов, - спокойно сказал Стэнли. Он не отрывал глаз от
крови, разбрызганной под умывальником. - Мы вымоем, как сможем, потом
отнесем тряпки в прачечную-автомат, я видел ее по дороге сюда. Выстираем их,
высушим и положим на место до прихода твоих стариков.
- Моя мама говорит, что кровь не отстирывается, - возразил Эдди. - Она
говорит, что кровь въедается в ткань или что-то в этом роде.
Бен издал короткий истеричный смешок.
- Какая разница, смоется кровь или не смоется, - сказал он. - Они все
равно ее не видят.
Никто не посмел переспросить его, кого он имел в виду. - Ладно, - сказала
Беверли. - Давайте попробуем.
8
Следующие полчаса четверо детей, как зловещие эльфы, мыли окровавленную
ванную, и когда со стен, зеркала и умывальника исчезли пятна крови, Беверли
почувствовала, что ей стало легче. Бен и Эдди мыли раковину и зеркало, а она
скребла пол.
Стэн корпел над обоями, осторожно протирая их чуть влажной тряпкой.
Вскоре они почти все отмыли. Бен вынул из кладовки коробку с лампочками и
заменил висевшую над умывальником окровавленную лампочку на новую. Лампочек
было много: Эльфрида Марш накупила их на два года вперед на ежегодной
распродаже компании "Дерри Лайонс".
Они взяли половое ведро, средство для мытья полов "Эджекс" и налили
горячей воды. Воду меняли часто, потому что никому из них не хотелось
окунать руки в розовую от крови воду.
Наконец Стэнли отошел в сторону, осмотрел ванную критическим взглядом
мальчика, для которого аккуратность и порядок - понятия врожденные, и
сказал:
- Я думаю, лучше мы и сделать не могли.
На обоях слева от раковины, где бумага была такой тонкой и потертой, что
Стэнли решился лишь слегка промокнуть ее, еще остались небольшие следы
крови. Но даже здесь кровь потеряла свою зловещую густоту; пятна были
ненамного темнее бессмысленного пастельного цвета.
- Спасибо вам, - поблагодарила всех Беверли. Она не помнила, что была
кому-нибудь так благодарна, как сейчас. - Спасибо вам.
- Мне нравится, - пробурчал Бен и снова смутился.
- И мне тоже, - согласился Эдди.
- Давайте уберем эти тряпки, - сказал Стэнли. Его лицо было спокойным,
почти суровым. Позднее Беверли поняла, что такое лицо бывало у Стэнли, когда
они одерживали очередную маленькую победу в своей невероятной борьбе.
9
Они отмерили у миссис Марш чашку стирального порошка "Тайд" и высыпали
его в пустую майонезную банку. Бев нашла бумажный пакет и положила в него
окровавленные тряпки. Четверо детей направились в прачечную на углу Главной
и Меховой улиц. Через два квартала они дошли до Канала, мерцающего ярким
голубым светом в лучах послеполуденного солнца.
В прачечной никого не было за исключением женщины в белом медицинском
халате, которая ждала, когда остановится сушилка с ее бельем. Она
подозрительно посмотрела на ребят и снова уткнулась в книгу в мягкой
обложке.
- Нужна холодная вода, - тихо сказал Бен. - Моя мама говорит, что кровь
нужно отстирывать в холодной воде.
Пока они закладывали тряпки в стиральную машину, Стэн разменял две
четвертьдолларовые монеты на четыре десятицентовые и две пятицентовые. Он
вернулся и стал наблюдать, как Беверли засыпает стиральный порошок и
завинчивает крышку машины. Потом он опустил в отверстие две монеты по десять
центов и нажал на кнопку включения.
Беверли потратила большую часть выигранных денег на коктейль, но в левом
кармане джинсов уцелели четыре монеты. Она выудила их из кармана и
предложила Стэнли, который посмотрел на нее со страдальческим выражением.
- Господи, - сказал он, - я привел девушку на свидание в прачечную, и
теперь она желает поехать в свадебное путешествие.
Беверли рассмеялась:
- Ты уверен?
- Уверен, - как обычно сухо ответил Стэн. - Я имею в виду, что хоть я и
оторвал от сердца эти четыре цента, но я уверен.
Ребята направились к пластмассовым стульям, стоящим в ряд у кирпичной
стены прачечной, и молча уселись. Стиральная машина пыхтела, брызгаясь
грязной водой. Мыльная пена белыми плевками налипала на толстом круглом
стекле. Сначала пена была красноватого цвета. Глядя на нее, Беверли
почувствовала легкое подташнивание, но вдруг обнаружила, что не может от нее
отвести глаза.
Кровавая пена ужасала своей привлекательностью. Женщина в медицинском
халате все чаще и чаще поглядывала на них поверх книги. Видимо, сначала она
приняла их за хулиганов; но они вели себя очень тихо и она нервничала из-за
этого. Когда ее сушилка остановилась, она забрала белье, сложила его,
положила в голубой фирменный пластиковый пакет прачечной и ушла, у дверей
бросив на них последний озадаченный взгляд.
Как только она ушла, Бен сказал почти грубо:
- Ты не одна.
- Что? - переспросила Беверли.
- Ты не одна, - повторил он. - Понимаешь...
Он замолчал и посмотрел на Эдди, который кивнул головой. Потом он
посмотрел на Стэна, сидящего с несчастным видом, который пожал плечами и
тоже кивнул.
- О чем ты говоришь? - спросила Беверли. Сегодня она слишком устала от
недоговоренностей. Она взяла Бена за руку чуть ниже локтя. - Если ты что-то
об этом знаешь, скажи мне!
- Рассказать? - спросил Бен у Эдди.
Эдди тряхнул головой и, достав из кармана аспиратор, с ужасным шумом
задышал.
Медленно подбирая слова, Бен рассказал Беверли, как он познакомился с
Биллом Денбро и Эдди Каспбраком в Барренсе в последний школьный день -
трудно поверить, что это было меньше недели назад. Он рассказал ей, как на
следующий день они строили запруду в Барренсе. Он рассказал о происшествии с
Биллом, как на школьной фотографии его покойный брат повернул голову и
подмигнул Биллу. Он рассказал его собственную историю с мумией,
разгуливавшей в , разгар зимы по льду Канала с воздушными шариками. Беверли
слушала, и ее охватывал ужас. Она чувствовала, как расширяются ее глаза и
холодеют конечности.
Бен замолчал и посмотрел на Эдди. Эдди хрипло задышал в аспиратор и
повторил историю с прокаженным. Он говорил быстро, слова наталкивались друг
на друга, словно стараясь столкнуться и разбежаться навсегда. Он закончил
говорить с легким всхлипом, но, на этот раз не заплакал.
- А ты? - спросила она, глядя на Стэна Уриса.
- Я...
Внезапно наступила тишина.
- Стирка закончена, - сказал Стэн.
Он поднялся - маленький, бережливый, аккуратный - и открыл машину. Он
достал слипшиеся в ком тряпки и осмотрел их.
- Остались небольшие пятнышки, - сказал он, - но в целом неплохо. Похоже
на пятна от клюквенного сока.
Он показал им тряпки, и все мрачно кивнули, как будто проверяли важные
документы. Беверли почувствовала облегчение, как в( прошлый раз, когда они
вымыли ванную. Ее уже не тошнило от блеклых пятен на обоях и тряпках. Они
смогли хоть что-то сделать с этим, и это главное. Может быть, они не
справились с этим до конца, но она поняла, что получила душевный покой, как
будто бы у Беверли, дочери Эла Марша, появился брат.
Стэн бросил тряпки в одну из бочковидных сушилок и опустил две монеты по
пять центов. Сушилка начала вращаться, Стэн вернулся и сел между Эдди и
Беном.
Несколько минут дети сидели молча, наблюдая за ворочающимися в сушилке
тряпками. Гудение горелки успокаивало, усыпляло. Мимо открытой двери
прачечной прошла женщина, катя перед собой тележку с бакалеей. Она взглянула
на них и прошла мимо.
- я видел что-то реальное, - внезапно сказал Стэн. - Я не хотел говорить
об этом, мне хотелось думать, что это сон или что-то в этом роде. Или
припадок, как у того малыша Стейверов. Кто-нибудь из вас знает этого
мальчика?
Бен и Бев помотали головой. Эдди сказал:
- Тот мальчик, у которого эпилепсия?
- Да, именно. Это было ужасно. Я подумал, что у меня то же самое, но
увидел что-то.., действительно реальное.
- Что это было? - спросила Бев.
Она не была уверена в том, что действительно хочет знать. Это не походило
на рассказы о привидениях у костра, когда все едят копченые колбаски с
поджаренными сдобными булочками и греют над огнем стебли алтея, пока они не
почернеют и не завьются. Они сидели в душной прачечной, где под стиральными
машинами ползали грязные котята, в горячих лучах солнечного света, падающего
через грязное стекло, кружилась пыль, на маленьком столике валялись старые
журналы с рваными обложками. Очень мило, естественно и скучно. Но она
испугалась. Смертельно испугалась. Потому что чувствовала, что все эти
истории не выдуманные и чудовища в них настоящие: мумия Бена, прокаженный
Эдди.., кто-нибудь из них, а может быть, и оба могут появиться сегодня
вечером после захода солнца. Или однорукий жестокий брат Билла Денбро,
плавающий во тьме канализационных труб с серебряными монетками вместо глаз.
И все-таки, когда Стэн не ответил ей сразу, она повторила:
- Что это было?
Осторожно подбирая слова, Стэн сказал:
- Я был в том небольшом парке, где находится водонапорная башня...
- О, Господи, терпеть не могу это место, - меланхолично произнес Эдди. -
Если в Дерри существует гиблое место, то только там.
- Что?
- резко сказал Стэн. - Что ты сказал?
- Разве ты не знаешь об этом местечке? - спросил Эдди. - Моя мать не
разрешала мне близко подходить к башне еще до того, как стали погибать дети.
Она.., по настоящему заботится обо мне. - Он с трудом улыбнулся и плотнее
сжал в руке аспиратор.
- Понимаете, там утонуло несколько детей. Трое или четверо. Они... Стэн?
Стэн, с тобой все в порядке?
Лицо Стэна Уриса было белым как полотно, губы беззвучно шевелились, глаза
выкатились из орбит. Одной рукой он судорожно хватался за воздух.
Эдди сделал единственное, что пришло ему в голову в тот момент. Он
наклонился, обнял обмякшие плечи Стэна тонкой рукой, прижал аспиратор ко рту
Стэна и включил его на полную мощность.
Стэн закашлялся и задохнулся. Он выпрямился - глаза вернулись на свои
места - и стал кашлять в кулак. Наконец, с трудом переводя дыхание, он
уселся в кресле.
- Что это было? - произнес он наконец.
- Мой прибор от астмы, - извиняющимся голосом произнес Эдди - Господи, а
на вкус, как дерьмо дохлой собаки.
Все засмеялись, но смех был нервным. Все испугались за Стэна. Постепенно
на его щеки вернулся прежний румянец.
- Да, довольно паршивая вещь, - с легкой гордостью сказал Эдди.
- Это кошерное? - сказал Стэн, и все они снова рассмеялись, хотя никто из
них (включая Стэна) не знал, что означает "кошерное".
Стэнли первым перестал смеяться и пристально посмотрел на Эдди.
- Расскажи мне, что ты знаешь о башне, - сказал он.
Эдди принялся рассказывать, а Бей и Беверли его дополняли. Водонапорная
башня была расположена на Канзас-стрит, примерно в полутора милях к западу
от деловой части города рядом с южной границей Барренса. Одно время,
примерно в конце прошлого столетия, она снабжала Дерри водой и имела
вместимость 1 3/4 миллиона галлонов воды. Так как с круговой открытой
галереи как раз под крышей башни открывался прекрасный вид на город и
близлежащие окрестности, она была очень популярным местом для отдыха до 1930
года или около того. Люди семьями выезжали в крошечный Мемориальный парк в
субботу или в воскресенье утром, пока стояла хорошая погода, карабкались
наверх по 160 ступенькам, чтобы забраться на галерею и насладиться видом.
Часто прямо на галерее устраивались небольшие пикники с закуской.
Винтовая лестница находилась между внешней частью башни, покрытой
ослепительно белым гонтом, и внутренней муфтой в форме цилиндра из
нержавеющей стали 106 футов высотой, и достигала самого верха.
Сразу под галереей находилась толстая деревянная дверь, которая вела во
внутреннюю часть башни, к платформе над самой водой.
Темное озеро освещалось мягким светом магниевых ламп, ввинченных в
жестяные отражатели. Глубина озера была ровно сто футов, вода подавалась
гораздо выше.
- Откуда брали воду? - спросил Бен.
Бев, Эдди и Стэн переглянулись. Никто из них не знал.
- Ну, ладно, а что насчет детей, которые утонули?
О детях было известно чуть больше, чем о самой башне. Оказалось, что в те
времена ("старые добрые времена", как торжественно выразился Бен, начав свою
часть рассказа) дверь на платформу никогда не запиралась. Однажды ночью двое
детей.., или один.., а может, их было трое.., обнаружили, что дверь внизу
тоже не заперта, и решили туда подняться. По ошибке они попали на платформу,
а не на галерею. В темноте они оступились и свалились вниз, так и не узнав,
где находятся.
- Мне рассказал об этом один парень. Вик Крумли, а ему эту историю
рассказал отец, - сказала Беверли, - может, так и было на самом деле. Отец
Вика говорил, что если кто упадет в воду, то наверняка умрет, потому что не
за что даже ухватиться. Платформа далеко. Он сказал, что они барахтались и
звали на помощь всю ночь, но их никто не услышал, они слабели все больше и
больше, пока...
Она замолчала, чувствуя, что ее охватывает ужас. Она представила себе
мальчиков, барахтающихся в черной воде. Они то скрывались под водой, то
показывались на поверхности. Силы оставляли их, ими овладело отчаяние.
Пропитавшиеся водой теннисные туфли тянули на дно. Пальцы царапались о
гладкую стальную поверхность муфты, безуспешно стараясь ухватиться за нее.
Беверли почувствовала даже вкус воды во рту. Она слышала безжизненное эхо из
слабеющих голосов. Как долго это продолжалось? Пятнадцать минут? Полчаса?
Сколько прошло времени до того, как умолкли крики и они поплыли лицом вниз,
словно большие странные рыбы... Утром их обнаружил смотритель.
- Боже, - сухо сказал Стэн.
- Я знаю, что у одной женщины там тоже утонул ребенок, - неожиданно
сказал Эдди. - Это случилось уже после того, как закрыли башню. Но я слышал,
что туда все-таки пропускали людей. И однажды произошел этот случай с
женщиной и ее ребенком. Не знаю, сколько лет было ребенку, но эта платформа
находится прямо над водой. Женщина подошла к перилам; наверное, ребенок был
у нее на руках, и она поскользнулась или просто перегнулась через перила. Я
слышал, что какой-то парень пытался спасти ребенка. Героический поступок, на
мой взгляд. Он прыгнул вниз, но ребенок уже утонул. Может быть, у него был
тяжелый свитер или еще что-то.
Коща одежда намокает, она тянет на дно.
Эдди резко сунул руку в карман и вынул маленькую стеклянную бутылочку. Он
открыл ее, достал две белые таблетки и проглотил их, не запивая.
- Что это? - спросила Беверли.
- Аспирин. У меня разболелась голова, - он почти с вызовом посмотрел на
нее, но Беверли больше ничего не сказала.
Бей закончил рассказ. После случая с ребенком ( по его словам, он сам
слышал, что это действительно был маленький ребенок, девочка трех лет)
городской Совет проголосовал закрыть водонапорную башню, не только верхнюю
часть, но и нижнюю, и запретить экскурсии и пикники на галерее. С тех пор
башня закрыта. Раньше приходил смотритель, время от времени заглядывали
ремонтники, и почти каждый сезон приезжали туристы. Вслед за женщиной из
исторического общества любопытные горожане поднимались на галерею по
винтовой лестнице, восхищались видами и щелкали "кодаками", чтобы потом
похвастаться перед друзьями. Но теперь дверь, ведущая к внутренней муфте,
наглухо заперта.
- А вода по-прежнему осталась? - спросил Стэн.
- Думаю, что да, - сказал Бен. - Я видел, как там заправлялись пожарные
машины во время пожаров, когда горела трава. Они вели шланг в нижнюю часть
башни.
Стэнли снова смотрел на сушилку, в которой крутились тряпки.
Ком развалился и некоторые тряпки парили в воздухе, как парашюты.
- Что ты там увидел? - осторожно спросила Бев.
На какой-то момент он вообще не ответил. Потом Стэн вздрогнул, глубоко
вздохнул и сказал фразу, смысл которой, как им сперва показалось, был далек
от сути разговора:
- Парк назвали Мемориальным в честь 23-го полка штата Мэн, который
принимал участие в Гражданской войне. Их называли голубые солдаты из Дерри.
Когда-то здесь стояла статуя, но в сороковые годы ее снесло во время бури.
На восстановление статуи не нашлось достаточно денег, и вместо нее
установили купальню.
Большую каменную купальню для птиц.
Все смотрели на него. Стэн шумно сглотнул.
- Я видел этих птиц, понимаете. У меня есть альбом, пара биноклей и все
такое прочее, - он посмотрел на Эдди. - У тебя найдется еще аспирин?
Эдди протянул ему бутылочку с лекарством. Стэн взял две таблетки, замялся
и взял еще одну. Он вернул бутылочку Эдди и, поморщившись, проглотил
таблетки одну за другой. Затем продолжил рассказ.
10
Стэн увидел это дождливым апрельским вечером два месяца назад. Он надел
непромокаемый плащ, положил книгу о птицах и бинокль в водонепроницаемую
сумку с завязками наверху и направился к Мемориальному парку. Они с отцом
обычно ходили туда вместе, но отцу пришлось вечером выйти на работу
сверхурочно, и он специально позвонил Стэнли, чтобы все ему объяснить.
Один из его заказчиков в агентстве, тоже наблюдатель за птицами,
обнаружил, как ему показалось, самца кардинала - Fringillidae Pichmondena, -
который пил воду из купальни в Мемориальном парке, сказал он Стэну. Они
любят есть, пить и купаться как раз с наступлением сумерек. Увидеть
кардинала так далеко к северу от Массачусетса - большая редкость. Не сможет
ли Стэн пойти в парк и, может, ему удастся пополнить коллекцию? Погода,
конечно, отвратительная, но...
Стэн согласился. Мать заставила его пообещать, что он наденет капюшон у
плаща, но Стэнли кое-как натянул его. Он был привередливым мальчиком.
Никакими силами его было не заставить надеть зимой калоши или валенки.
Полторы мили до парка он прошел пешком, несмотря на дождь, который больше
походил на туман. Воздух был безмолвный и волнующий.
Тающие сугробы под кустами и в пролесках напоминали Стэну кучу грязных
наволочек. В воздухе стоял запах рождающейся природы. Ветки вязов, кленов и
дубов на фоне свинцового неба казались Стэну сказочно причудливыми. Через
одну-две недели на них начнут распускаться нежные, почти прозрачные листья.
Сегодня вечером в воздухе пахнет зеленью, подумал он и слегка улыбнулся.
Он шел быстро, потому что через час, а может и раньше, уйдет свет. В
своих наблюдениях он был так же разборчив, как и в одежде: не будь он
уверен, что света достаточно, он не позволит себе пополнить коллекцию
фотографией этой птицы.
Он пересек Мемориальный парк по диагонали. Слева белела водонапорная
башня. Стэн мельком взглянул на нее. Он не испытывал к ней ни малейшего
интереса.
Мемориальный парк имел форму неправильного прямоугольника. Трава в парке
(еще выцветшая и помертвевшая в эту пору) летом была аккуратно подстрижена,
и вокруг все утопало в цветах. В парке не было спортивных площадок, так как
он считался парком для взрослых.
Парк