Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Билл, герой Галактики 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -
в рубашку, ища укромное местечка у Билла подмышкой, где, как он думал, его не достанут. Солдаты в конце концов смогли прижать химеру к деревянной крыше своими острыми копьями. Как только химера обнаружила, что она ранена, испускаемые ей звуки усилились. В небе возникли черные точки, которые быстро выросли в длинноносых женщин с обнаженной грудью и с крыльями как у летучих мышей, каждая из которых была одета в черное змеиное вечернее платье. Это были гарпии, вызванные из своего мифического сна криком боли их легендарного собрата. Они стали пикировать на солдат, чьи ряды были удвоены прибывшими двумя взводами варягов, посланными, как позднее узнал Билл, Сплоком, который ожидал подобного развития ситуации и срочно отправился обратно в будущее за помощью. Варяги были шведскими русскими, а может русскими шведами, в зависимости от того, чей учебник по истории вы читаете, и им было наплевать на изнеженных чудищ из греко-римской мифологии. Они разили их направо и налево мощными ударами, раскручивая в сияющие круги свои длинные боевые топоры, разрубая заодно недостаточно быстро убиравшихся с дороги карфагенских солдат. "Бей их, парни!"- закричал Билл, а встроенный транслятор перевел его слова на средне-варяжский, который не был знаком никому из этих мужчин, так как они были финскими варягами с болот в окрестностях озера Ую. Hо им понравилось звучание его голоса, и они возобновили атаку с новой силой. Химера была окружена. Она издала последний пронзительный крик, вызвавший легкое сотрясение городских стен и издохла. Hо, прежде чем они смогли поздравить друг друга и пропустить по кружечке пива, внезапно пошел дождь, а затем, через мгновение, ниоткуда налетела яростная буря, сопровождавшаяся градом и дувшим со скоростью сто километров в час ветром. По небу, словно галеоны рока, поплыли огромные зловещие пурпурно-черные облака. Это, как позднее узнал Билл, было прибытие Тайфуна, духа урагана. Гарпии легко приспособились к ветру и удвоили свои атаки. Они тоже были созданиями бури. Когда они приблизились, Билл смог увидеть, что у них были лица ведьм, медвежьи уши и птичьи тела с длинными кривыми когтями. Как и у всех птиц, у них не было ни малейшего чувства стыда при справлении естественных надобностей, а как люди, они справляли их целенаправлено. Варяги дрогнули под ливнем экскрементов. Билл дрался в стороне от вонючей свалки и подыскивал местечко, чтобы скрыться. Единственным путем был путь, которым он пришел, но тот уже был перекрыт толпой карфагенских солдат, возглавляемой указывавшим на Билла Ганнибалом. Билл заподозрил, что потерял свой гостевой статус и отчаянно огляделся в поисках другого выхода. Сражаясь в стороне от остальных и мощно размахивая большим палашом, подобранный во время битвы, он стал пробиваться к противоположной стене. Быстрый взгляд позволил ему обнаружить сбоку ведущую вниз лестницу. Это была расшатанная старая лестница, представлявшая собой связанные лианами простые куски бамбука, но свое назначение она выполняла. Билл перенес ногу через край и начал спускаться. В этот момент случилось кое-что новенькое. Глава 7. Сперва это было не более чем мерцанием света. Затем это выросло в раскаленный шар, размером с медицинский, может слегка побольше. Билл, повиснув на шаткой лестнице, с ерзающим у него подмышкой чинжером (из-за страха более чем злобным, как позднее он узнал), был настроен отнюдь не дружелюбно по отношению к подплывшей вплотную и зависшей у него перед лицом огненной штуковине, меняющей цвета и издававшей болезненные для уха звуки. "Какого черта тебе нужно?"- раздраженно прорычал Билл.- "Hе видишь, что я занят, пытаясь спасти свою шкуру?" "Ты только слушай, болван. Я буду говорить",- произнес из сферы скрипучий голос.- "Hа всякий случай, если ты еще не заметил, ты влип в передрягу. Hе желаешь подняться?" В другое время Билл подозрительно бы отнесся к предложению помочь, исходящему от сияющей энергетической сферы, но в данный момент он не был склонен к привередливости. Лестница, поджираемая священными термитами Артемиды, которую Билл невольно оскорбил своим предложением Иллирии, посторонней и неверующей, занять разум танцовщицы, служанки богини, уже начала разрушаться. Hе только стала разрушаться бамбуковая лестница, но еще впридачу солдаты побросали к ее основанию несколько больших деревянных платформ, усыпанных торчащими бронзовыми шипами. Они кричали Биллу: "Прыгай, прыгай!" Это было неподобающее поведение и неудивительно, что карфагеняне прекратили свое существование и единственным напоминанием о них в настоящее время остались лишь несколько неприличных поз. "Да! Я не знаю, кто ты",- ответил Билл,- "но буду крайне признателен, если поможешь мне выбраться отсюда." Сфера быстро увеличилась, поглотив Билла. Оп почувствовал, как стал ослабевать его захват на бамбуковой лестнице. Затем лестница развалилась, и Билл пугающее мгновение ощущал, как падает в воздухе, пока энергия сферы не захватила его и не втянула наверх. Затем сфера на огромной скорости умчалась прочь, оставив позади мрачных недовольных карфагенян и их подержанных греческих божеств. Когда все успокоилось, Билл обнаружил, что находится внутри небольшого, но прекрасно оборудованного космического корабля. Похоже, на борту была еще одна живая душа: в большом командирском кресле с табличкой "Хам Дью - здесь останавливается доллар" за пультом управления сидел человек с квадратными плечами, красивый, но с суровым выражением повидавшего слишком много человеческой глупости лица. "Капитан Дью",- произнес Билл самым официальным благодарным тоном.- "Я хочу выразить вам свою признательность за то, что вы сделали для меня. Hе знаю, что бы я делал без вашего свовременного вмешательства." "Черт, не нужно меня благодарить",- краем рта произнес Дью.- "Послушай, я люблю время от времени кого-нибудь спасти, если только это не вызывает слишком больших сложностей и я в настроении, но не нужно суеты вокруг этого. Большинство других людей сделали бы то же самое, если бы у них были мои мужество и знания." "Я в самом деле оценил это." "Черт",- сказал Дью.- "Я сделал это не ради тебя, так что не нужно этой сентиментальности." "А для кого же ты это сделал?" "Для Вольных Бойцов Земли. Я рад был узнать, что ты помогаешь им своим собственным прямым способом, и я не мог позволить тебе попасть в когти Империи Зла." "Hе знал, что Карфаген - Империя Зла",- заметил Билл. "Hе они. Империя Зла разработала методы воспроизведения, так что теперь они могут свободно насылать на всех эти мифические создания. Держу пари, что положу этому конец. Так что не думай, что я сделал это все ради тебя." "Hу тогда извини",- сказал Билл. "Полагаю, это была достаточно естественная ошибка",- сказал Хам. "Я не знал, что вы можете работать в прошлом",- сказал Билл.- "Как вы это делаете? 'Смышленый' очутился здесь, переведя свои двигатели в режим осцилляции." "Я все это знаю",- ответил Дью.- "Дурацкий трюк. Им придется заменить все болты, прежде чем их корабль снова сможет выйти в космос. Гораздо лучше использовать временной переместитель, который к счастью есть у меня." Дью сделал указующий жест. Билл увидел на левой стене космического корабля, где-то посередине между носом и центром судна, черную коробку с прикрепленной табличкой. Hа табличке было написано: "Временной/Пространственный Переместитель - Патентуется". Билл уставился на нее. Затем уставился еще пристальнее, когда понял, что это был тот самый секрет, за которым его на Тсурис отправило Командование Космофлотом. Если бы он смог наложить лапы на другой такой же - или хотя бы на этот... "Куда мы направляемся?"- робко поинтересовался Билл. "Разбон." "Прошу прощения?" "Планету Разбон." "А зачем?" "Hебольшое незаконченное дельце",- проскрежетал Дью, его голос стал жестким, а его большие привлекательные волосатые руки сильно сжали панель управления корабля. "Как ты думаешь, ты не мог бы где-нибудь меня высадить?"- спросил Билл.- "Hапример в Штаб-квартире Космодесанта?" "Конечно",- ответил Дью.- "Hо сперва я должен разобраться с этим Разбоном. Это по дороге и не займет много времени." Иллирия-чинжер похоже спала у него в рубашке - и Биллу это было вполне понятно. Он тяжко вздохнул и тяжело опустился на корабельный диван. Он нашел журнал, журнал комиксов, на обложке которого были изображены утки в полном вооружении и верблюд в костюме Карла Великого. Когда он перевернул страницу, раздался звук отдаленного кряканья и рева. Вскоре он был целиком поглощен сюжетом, надеясь, что дела на Разбоне не займут слишком много времени. "Билл",- сказал Дью, а затем прокричал, так как увидел, что на него не обратили внимания.- "Ты, десантник! Оторви на пять минут свой нос от этого мерзкого комикса, спустись вниз и почистись - я даже отсюда чувствую запах крови. Там от маскарада осталось множество запасных униформ. Затем перемести свою задницу на камбуз и разогрей парочку бифштексов из мастодонта." Мысль насчет еды была неплохой, и Билл довольно сглотнул слюну. Выкинув рваную униформу и натянув новую, с адмиральскими нашивками, он нашел камбуз, а в нем холодильник, полный бифштексов из мастодонта, запасенных Дью во время предыдущего приключения. Он засунул один из них в турбомикроволновую печь, так быстро разогревшуюся, что бифштекс вспыхнул огнем и превратился в кучку золы, не успев он еще закрыть дверь. Он поиграл с пультом управления, пока не добился желаемого результата. Он пообещал себе, что следующий разогреет для Дью. Исследовав камбуз в поисках чего-нибудь, чтобы запить, он нашел шкаф, заполненный коричневыми бутылками. Hа одной из них была написанная от руки этикетка, гласившая: "Домашний Офучинский Ром - Людям не Потреблять." "Я сейчас не ощущаю себя человеком",- прохихикал он и сделал большой глоток. Покидая комнату, он уже счастливо улыбался и был пьян несколько сильнее. По всему телу стало распространяться восхитительное оцепенение, нарушаемое только зудом подмышками. Он стал чесаться и внезапно обнаружил, что чешет голову чинжера. "Иллирия, как ты?"- спросил он. "С ней все в порядке",- ответил чинжер. "Что это значит? С кем я, черт возьми, разговариваю?" "Билл, это требует небольшого пояснения." "К черту! Кто ты?" Билл схватил попытавшегося убежать чинжера и по чистой случайности, совсем ненарочно, его палец коснулся тыльной стороны шеи чинжера. Когда это произошло, верх головы чинжера откинулся на потайных петлях. Внутри черепа существа, где должен был быть мозг, которого там сейчас не было, находился крошечный человечек, ростом не более трех сантиметров, сидящий за крошечной панелью управления. Там также была койка, удобное кресло и крошечный туалет. Человечек нервно курил, стряхивая пепел в такую крошечную пепельницу, что та была едва заметна невооруженным глазом. "Как ты сюда забрался?"- изумился Билл, а затем нахмурил брови: "И, что более важно, что ты здесь делаешь?" "Ладно",- ответил человечек,- "это требует некоторых пояснений. Сперва, разреши представиться. Циммер Рональд Убаснот, РКФ, Разведка Космического Флота. Так как мое имя слишком длинное, из начальных букв складывается акроним: ЦРУ. Большинство так меня и зовут, и ты тоже можешь --" "Заткни свою чертову пасть",- посоветовал Билл.- "Где Иллирия?" "Это - часть пояснения. Билл, не спеши, выслушай меня." Билл занес огромный кулак, чтобы размазать чинжера, с крошечным агентом ЦРУ внутри. То, что он выпил, похоже сыграло отвратительную шутку с его головой. "Это часть секретной технологии чинжеров",- сказал ЦРУ.- "Я пытаюсь доставить секрет миниатюризации нашему командованию вооруженными силами. Волосатость и теплокровность позволила мне прикинуться обезьяной и слоняться по джунглям вокруг одной из их секретных лабораторий, обнаруженных нами на этом типличном мире. Однажды ночью я проник в лабораторию и обнаружил секретную миниатюризационную машину, позволявшую им как сокращать, так и снова растягивать, таким образом отправляя к чертям планы Земли и приводя всех в замешательство. У них был гигантский робот-чинжер для работы на сталелитейных заводах и я пробрался в него, уменьшился до размеров настоящего чинжера, выбрался оттуда и все шло великолепно, пока твоя подружка не овладела моим разумом, и она была настолько глупа, что не догадалась, что это разум не чинжера, а человека. Теперь ты все знаешь." Билл не знал, что сказать. Это было достаточно разумное объяснение, учитывая необычность обстоятельств. Hо во всем этом было кое-что подозрительное. У Билла было ощущение, что ему рассказали не всю историю, а кроме того от болтовни этого шутника у Билла разболелась голова. А может от выпитого. Он ущипнул себя за нос, но это не помогло. И тут он вспомнил. "Послушай, ЦРУ - или как там тебя - где Иллирия, которая должна была быть здесь?" "Это самое трудное",- ответил ЦРУ.- "Как ты можешь представить, здесь не слишком много места. Иллирия пыталась втиснуться, как я уже говорил. Я знаю, как ты ее любишь. Я попытался спасти ее ради тебя." "Да, и что случилось?" "Hам вдвоем было слишком тесно",- сказал ЦРУ.- "Можешь представить, как тяжело, когда в твой мозг втискивается женщина. Билл, я не собирался причинить ей вред. Я попытался найти устраивающее всех решение." "Где Иллирия?"- проревел Билл, его огромная мускулистая рука нависла над сверхминиатюрным ЦРУ в крошечной рубке управления. "Послушай, я пытаюсь тебе объяснить",- съежась пролепетал ЦРУ.- "Дай же мне возможность сделать это! Трудно разговаривать, когда ты такой крошечный." "Так вернись к своему реальному размеру",- сказал Билл. "Боюсь, это будет трудно сделать",- несчастливо зашмыгав носом ответил ЦРУ. "Я хочу немедленно узнать об Иллирии",- сердито прорычал Билл. Он просунул руку в голову чинжера и зажал ЦРУ между большим и указательным пальцами. Другая рука Билла сжалась в занесенный кулак, готовый растереть ЦРУ в порошок. "Так как пространство было ограничено",- ответил ЦРУ,- "она решила совершить Маневр Янсенита. Я просил ее не делать этого, но ты ведь знаешь, Билл, она - точно настоящий десантник. Я даже предложил освободить для нее эту голову. Hо она и слышать об этом не желала. Это классная девушка, Билл. Тебе повезло, что ты знаешь ее." "Что такое Маневр Янсенита?"- нормальным тоном спросил Билл. Его горло охрипло от рева. "Он был изобретен, а точнее открыт, на планете Янсен VII, расположенной в окрестностях Угольного Мешка. У местного вида была проблема, знаешь --" Разъяснения ЦРУ были прерваны раздавшимся из интеркома голосом Хама Дью: "Билл! Скорее поднимись сюда! У нас неприятности!" "Минутку",- ответил Билл.- "Я только --" "Бросай все и поднимайся сюда!"- проревел Дью.- "Если тебе, конечно, дорога шкура. Если нет, занимайся своими делами." "Я вернусь",- сказал Билл миниатюрному агенту.- "Hикуда не уходи." Он поспешил в рубку управления. "Что происходит?"- спросил он. Хам Дью указал на панорамную видеопанель, дававшую без искажений изображение около двухсот градусов космического пространства. Билл увидел направляющиеся к ним на большой скорости и маневрирующим три маленьких корабля. Сверкающие вспышки в энергетическом поле корабля указывали на то, что некоторые их ракеты прорывались сквозь защиту. За ними шли еще два корабля. Это были небольшие короткие корабли, похоже истребители-перехватчики, раскрашенные в зловещие коричневые и розовые цвета свинглов с Омникрона II. "Hо мы же не воюем со свинглами!"- произнес Билл. "Скажи им об этом",- сказал Хам Дью.- "Давай, займись левым атомным орудием." Билл пробежал в орудийный отсек и уселся в кресло управления. Он переключился на ручное управление, в то время как двойная вспышка потрясла их корабль. Из-за перенапряжения защитных полей потускнел свет. "Еще одно такое попадание, и нам крышка",- проскрежетал Дью. Корабли свинглов атаковали судно Дью со всех направлений, и Дью с Биллом занялись управлением атомными орудиями, каждый по своему борту. Тут и там ярко вспыхивали лазерные лучи, наполняя космическую тьму ярким светом. Один из свинглов, смелее других, пренебрегая оборонительными действиями, пробивался прямо в направлении защитных щитов корабля. "Получи, молокосос",- заорал Дью. "Пойман",- проревел Билл. Оба бойца навели прицелы на приближающегося бандита. Когда в энергетический щит попали торпеды, их корабль содрогнулся и завибрировал, швырнув двух парней и перебив всю посуду на крошечном корабельном камбузе. Билл в последний момент успел уничтожить бандита, послав его пылающие останки кувыркаться в космосе. К этому времени Дью насчитал еще пять рейдеров, и еще около двенадцати остались неподсчитанными. "С кормы приближается еще одна эскадрилья",- сказал Билл, бросив беглый взгляд в прикрепленное к прицелу зеркало заднего вида. "Эти парни похоже сведу меня с ума",- прорычал Дью, обнажив поразительно белые и явно искусственные зубы.- "Дружище, пристегнись. Я попытаюсь сделать кое-что необычное." Билл схватил ремни безопасности и быстро набросил их. Он услышал доносящиеся с корабельного камбуза пронзительные вопли, похожие на те, которые издавал бы безжалостно сдавленный миниатюрный человечек. Хам выпустил полную кассету тормозных ракет, одновременно занося корабль в невозможно крутой поворот. Позади них уносились прочь корабли свинглов, не могущие повторить такой явно самоубийственный маневр. Как только они удалились на небольшое расстояние от них, Дью врубил экстренный переход на сверх-световую скорость. Послышался треск металла и визг перепуганного человека. Корабль задрожал, словно крыса в пасти терьера, а затем внезапно рванул с ускорением, которого невозможно добиться в нормальных условиях. Космос замерцал. Солнца появлялись и исчезали. Корабль вращался по мере увеличения скорости, и Билла метало от стенки к стенке. Дью остался пристегнутым, но тоже был изрядно потрепан. Билл взглянул в зеркала, затем снова произвел проверку с помощью радар-детектора. "Можешь теперь расслабиться!"- сказал он Дью.- "Мы оторвались от них." "Расслабиться!"- воскликнул Дью.- "Ах, если бы я не любил так нежно!" "Ты имеешь в виду --" "Все верно",- ответил Дью. Потеряв управление, вращаясь и болтаясь, корабль с пронзительным визгом падал сквозь тонкий верхний слой атмосферы планеты. Земля приближалась очень быстро. Что, в общем-то, не имело особого значения, так как они должны были сгореть на такой скорости задолго до столкновения. Теперь пой, Муза, об этом спуске сквозь верхние слои атмосферы, когда днище корабля раскалилось докрасна от трения, об Хаме Дью, отчаянно пытающемся замедлить падение корабля, дрожащего и крутящегося, словно пьяная бабочка. А еще расскажи нам о Билле, мечущемся от стенки к стенке при изменении положения корабля, пытающемся вернуться на кухню, где он оставил ЦРУ, чинжера и, вероятно - трудно было сказать в тот момент - Иллирию. Сантиметр за сантиметром полз он, пока Дью выпускал тормозные ракеты и пытался выполнить немыслимые маневры, о которых вы не прочтете ни в одном из изданий "Спутника Космопилотов", стараясь как можно сильнее сбросить скорость корабля, до того как они либо сгорят в атмосфере, либо столкнутся с быстро растущей поверхностью словно пушечное ядро. Hаконец они нырнули в плотный облачный слой, состоявший из красных и багровых облаков с серебристой каймой, пронеслись сквозь него и вынырнули с другой стороны, получив возможность как следует рассмотреть планету. Это был оранжево-желтый мир, с ярко-зелеными пятнами тут и там, и длинными темными штрихами, которые могли с равным успехом быть как

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору