Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
а или опять грипп? - спросил Алан.
- Уже три-четыре дня, - ответила Кейт. - Да еще и диарея возобновилась.
Алан кивнул и показал на датчик биосенсора.
- Температура у него приближается к ста градусам <По Фаренгейту (100ё F =
37,8ё С).>. И взгляни на результаты первого анализа, который взяла Тери.
Информация из лаборатории передавалась напрямую в контрольное помещение
МР/КТ обследования. Согласно первому анализу, у Джошуа обнаружился
характерный для гипогаммаглобулинемии недостаток белых кровяных телец, а
также хрестоматийное падение уровня лимфоцитов, бетаклеток и
гамма-глобулина. Более того, увеличилось количество печеночных ферментов и
появились признаки электролитического дисбаланса.
- На мой взгляд, похоже на трансплантационную болезнь, - сказал Алан.
Кейт задумчиво постучала карандашом по зубу.
- Пожалуй, если не считать того, что с момента последнего переливания
прошел почти месяц, а тогда у ребенка не наблюдалось трансплантационного
отторжения. У него проблемы не с вливаемой кровью.., такое впечатление, что
он хочет отвергнуть свою собственную систему.
Она посмотрела на монитор. Привязанный к столику Джошуа выглядел таким
хрупким и беззащитным, его рот был раскрыт в крике, но звук сюда не доходил.
Кейт включила переговорное устройство и взяла микрофон, чтобы Джошуа услышал
ее.
- Все хорошо.., мама здесь.., все хорошо. Она кивнула Алану.
- Давай заканчивать, чтобы вытащить его оттуда. Пальцы Алана забегали по
клавишам пульта, как по клавиатуре какого-нибудь "Вурлицера". Столик с
Джошуа задвинулся в тор томографа, и у Кейт возникло сюрреалистическое
ощущение, что в жерло пластмассовой пушки заряжают маленький снарядик в виде
крошечного человечка. Она видела на дисплее, что капельница полностью
открыта для подачи крови, а потом биосенсоры начали передавать данные о
реакции на это организма Джошуа. На мониторах стали возникать трехмерные
изображения его печени, селезенки и лимфатических узлов.
- Чтобы сделать все как надо, - произнес Алан, переводя взгляд с монитора
на монитор, - мы должны сканировать селезенку с использованием коллоида 99м
или подвергнутых термообработке эритроцитов для получения подробной картинки
селезеночной ткани.
- Слишком инвазивно, - бросила Кейт, не отрывая взгляда от колонок
биосенсорных данных. - Остановимся на томографии, магнитно-резонансном и
ультразвуковом обследовании, - добавила она уже более мягким голосом. - Я не
хочу, чтобы его подвергали чему-то, помимо того, что абсолютно необходимо.
Алан согласно кивнул.
- Ладно, - сказал он, - сканирование подходит к желудочной стенке.., так,
правильно.., вот.
Кейт подалась вперед, уставившись на центральный монитор, и нахмурилась.
- Я не вижу аномалии, которую мы обнаружили в прошлый раз.
- Томограф не берет то, что меньше двух сантиметров, - заметил Алан. -
Здесь мы имеем дело со слегка волокнистой массой, обладающей меньшими
размерами и плотностью, чем большинство опухолей. Ультразвуковое
обследование на изотопах с лейкоцитами, меченными радиоактивным цитратом
галлия и индия, покажет, есть ли повод для беспокойства, но томография дает
нам лишь намек на наличие абсцесса... Вот, видишь тень?
Кейт видела, но лишь благодаря тому, что Алан ткнул пальцем в нужное
место на экране. Это была тень от тени. Она снова посмотрела на биосенсорные
данные.
- Бог ты мой, - прошептала она, - у него температура сто три <103 F =
39,4ё С>, причем все еще поднимается. Останови. Я пойду туда.
Алан удержал ее за руку.
- Нет, погоди.., у меня предчувствие, Кейт. В прошлый раз мы не
отслеживали температуру, просто делали картинки. Мне кажется, то, что
происходит с перераспределением крови в тот теневой орган на желудочной
стенке, сжигает много энергии.
- И его сжигает тоже, - сказала Кейт. - Выключай. Алан положил руку на
красную кнопку основного выключателя, но тут же убрал ее и показал на экран.
- Смотри.
Температура у Джошуа зависла на 103,5, но остальные датчики показывали
что-то невообразимое. Кровяное давление подскочило, стабилизировалось, опять
подскочило. Пульс участился раза в полтора по сравнению с нормой. Кривая
сопротивляемости кожных покровов представляла собой зубчатую горную гряду.
Кейт склонилась над пультом, открыв рот.
- Что происходит?
Алан поправил очки на носу и показал на главный монитор.
Тень на стенке желудка Джошуа превратилась в насыщенную венами и
капиллярами массу. Сканер показывал пучок нервов не меньше трех сантиметров
в поперечнике, но продолжавший расти.
- Он стабилизируется, - произнес Алан напряженным голосом.
Кейт и сама все видела. Температура, давление крови, пульс и другие
жизненно важные показатели возвращались в нормальное состояние.
- Первую серию мы закончили, - сказал Алан. На мониторе было видно, как
столик выкатился назад.
Джошуа слегка извивался в своих путах, но не плакал.
Алан взглянул на Кейт поверх очков.
- Пойдешь с Тери за новой порцией крови для вливания, или с картинками на
сегодня завязываем?
Кейт почти не раздумывала. В ней боролись мать и врач: первая хотела
забрать сына сейчас же из этого орудия пытки и увезти его домой; но как
врач, она должна была выяснить, что именно старается его убить, и выяснить
это тоже сейчас.
- Вызывай Тери, - сказала она, уже направившись к дверям. - Скажи ей, что
я помогу взять следующую пробу крови.
***
Три серии заняли меньше пятидесяти минут. Джошуа промочил пеленки - хотя
они закрепили катетер для взятия мочи на анализ, он переполнился, - но в
остальном, если не считать обиды за то, что его так долго" продержали
привязанным, ребенок имел вполне нормальный вид. Кейт подняла его на руки и
покачивала, пока Алан и Тери снимали биосенсоры. Тери взяла заключительную
порцию крови, опять проткнув Джошуа большой палец на ножке, и маленькое
помещение огласилось его воплями.
Когда они покидали центр визуализации, Алан сказал:
- Я прогоню всю серию в разных вариантах, и часам к восьми улучшенные
видеозаписи будут готовы к просмотру. С чего начинать: с уровня лимфоцитов
или кривой аденозиндезаминазы ?
- Со второго, - сказала Кейт. - Но мне надо, чтобы там везде были видимые
перекрестные ссылки. Алан кивнул и сделал пометку в маленьком блокноте.
- Все лабораторные данные будут к шести, - сказала Тери. - Я прослежу,
чтобы ими занялась лично Донна Мак-Ферсон.
Кейт потрепала медсестру свободной рукой по плечу. Тери фыркнула, и
заметив, что повязка на лбу у Джошуа ослабла из-за трения о подушки,
отодрала ее.
- Ну что, сладенький? Пожалуй, тебе эта штука уже не понадобится.
Алан уловил в лице Кейт какую-то неуверенность и внезапную
настороженность.
- Что-нибудь не так? - заботливо спросил он. Кейт постаралась, чтобы ее
голос звучал спокойно и ровно:
- Ничего. Я просто подумала, как бы ему не сбить режим сна.
Она первый раз за полдня улыбнулась и повернула голову сына к свету.
Придвинувшись ближе, Кейт поцеловала его, глядя с расстояния нескольких
дюймов на сладко пахнущую кожу его лобика. Досадный ушиб и ссадина,
полученные им больше двух часов тому назад, исчезли. Ни кровоподтека, ни
признака гематомы, ни малейшего покраснения - то есть ничего, что должно бы
держаться неделю-другую - не меньше. Ранки как будто и не было.
- Очевидно, получится что-то сногсшибательное, - сказал Алан, возвращаясь
к пульту. - Не дождусь, пока будет готово.
- Я тоже, - произнесла Кейт, глядя ребенку в глаза и отмечая, что у нее
дико колотится сердце. - Я тоже.
Глава 15
В субботу утром Том прикатил на своем "лэндровере" к дому Кейт. Она
загрузила в рюкзак все необходимое для пикника, Том усадил Джошуа в
заплечный мешок, и они в спокойном темпе прошли милю до Лысой горы.
Теоретически Лысая гора относилась к системе городских парков Боулдера, но
она находилась достаточно далеко от города, чтобы не наталкиваться на каждом
шагу на любителей пикников и пеших прогулок. Кейт здесь очень нравилось:
гора была чуть повыше ее дома и отсюда открывалась более широкая панорама
высоких холмов и долин.
Июльское солнце припекало довольно сильно, и подымаясь по склону они
несколько раз делали привал, чтобы освежиться под прохладным ветерком. На
одной из таких остановок Кейт вдруг увидела как бы сторонним взглядом всех
троих: веселого и довольного Джошуа на широкой спине Тома, своего бывшего
мужа, который ничуть не запыхался, и себя с развевающимися на ветру волосами
и загоревшими на солнце босыми ногами. Она ощутила боль потери, зная, что
эта семья могла бы быть реальной.
С вершины Лысой горы, почти безлесой, открывался еще более впечатляющий
вид. Кейт расстелила одеяло, опустила на него Джошуа, а Том принялся
раскладывать все для пикника. Небосвод сиял безупречной голубизной. На
востоке над долинами поднимался нагретый воздух, и Кейт видела солнечные
блики от ветровых стекол машин на узкой полоске шоссе Боулдер - Денвер. Лишь
на западе, на индейских вершинах, еще оставались небольшие пятна снега.
- Чертовы яйца, - проговорил Том. - Ух ты, вкуснятина.
Кейт терпеть не могла "чертовы яйца", но помнила, как их любил Том. Она
взяла французскую булку, разрезала вдоль и положила внутрь несколько
ломтиков индейки. Джошуа не обратил внимания на еду. Он пополз через колено
Тома, пытаясь удрать с одеяла и выбраться на травку.
Кейт затеяла одну старую игру, которой они с Томом обычно забавлялись во
время вылазок на природу.
- Что это там за дерево? - спросила она. Том даже не оглянулся.
- Сосна-пондероза.
- А я и так знала, - сказала Кейт.
- Тогда спроси что-нибудь потруднее. Она зачерпнула горсть рассыпчатой, с
камешками земли, на которой они сидели.
- А как называется вот это?
- Грязь, - ответил Том, занятый сооружением великанского сэндвича.
- Вперед, Бальбоа, - сказала Кейт, - оставайся тихим. - Это была их
старая глупая шутка.
Том зачерпнул свободной рукой немного земли.
- Это называется грасс, - сказал он. - Раскрошенный гранит, из которого
состоят эти горы.
- А кто его раскрошил? - Кейт редко уставала от такой игры. Большую часть
своих познаний о природе она почерпнула из разговоров с Томом.
- Гранит? - Он откусил добрый кусок от сэндвича. - Расширение и сжатие
льда. Корни растений. Кислота из грибницы этих лишайников. Со временем живые
организмы высосут все дерьмо из любой горы. Потом органические вещества
разлагаются, потом в них появляется всякая живность и продолжает удобрять
почву, когда разлагается в свою очередь, и - voila! - грязь.
Кейт провела рукой по реденькой траве и низким сорнякам, по которым
ползал Джошуа.
- А это что?
- Цветок-одеяло, - ответил Том, продолжая жевать. - А эта штука с
зазубринами, на которую ты не пускаешь Джошуа, - колючая джилия. А эти
маленькие острые хреновинки - стебли белой омелы и покрывной прицветник
резиновой травы. Вон та дрянь на скале - струпный лишай. А для всего
остального есть одно условное наименование...
- Какое?
- Трава, - ответил Том, вновь откусывая от сэндвича. Кейт вздохнула и
откинулась на одеяло, чувствуя, как палящее солнце обжигает кожу. Ветерок
колыхал высокую траву, освежал ее тело и пропадал, оставляя ее опять наедине
с солнцем. Кейт понимала, что в принципе не должна быть слишком довольной,
когда муж - бывший, а ребенок - больной, но сейчас все казалось
замечательным.
Она приоткрыла один глаз и посмотрела на Тома. Его светлые волосы, и так
редкие на макушке, поредели еще немного, и теперь его вечный загар
перебрался чуть выше по лбу, но во всем остальном он выглядел точно таким же
мальчишкой-переростком, которого она повстречала и полюбила пятнадцать лет
назад. Он по-прежнему находился в отличной форме, и вид у него был до
неприличия здоровый, а его рельефные симметричные предплечья имели
мускулатуру, какая встречается только у альпинистов. Розовощекое лицо без
морщин озаряла приятная, открытая улыбка человека, довольного не только тем,
где он, но и тем, кто он. Каждый день Том встречал так, будто только что
появился на планете Земля, свежий и отдохнувший, и будто ему столько надо
сделать и посмотреть, что едва ли хватит двадцати четырех часов в сутки. Но
в то же время Кейт отдавала должное его спокойствию и неторопливости. Жизнь
с ним напоминала восхождение на гору - неуклонное, без натуги, с
передышками, чтобы разглядеть все цветы вокруг и вспомнить их названия, но
при этом нечего было и думать о возвращении, не дойдя до цели.
Теперь Кейт понимала: в том, что они так и не сошлись на какой-то общей
идее, была некая справедливость.
У Джошуа подломились ручки, и он упал лицом в траву. Том поднял его и
усадил на более мягкое место. Ребенок посидел с минуту, удерживая
равновесие, а потом закачался. Он снова начал ползать, останавливаясь лишь
для того, чтобы попробовать на вкус землю, по которой передвигался. Она ему
не понравилась.
- Тебе не кажется, что парнишка вот-вот пойдет? - спросил Том, наблюдая
за ним.
Кейт жевала сорванную травинку.
- Он уже ходил бы, если б не задержка с моторикой. А пока он отстает на
несколько месяцев. Дай Бог, чтобы он пошел месяцев в четырнадцать.
Том налил себе и ей кофе из термоса.
- Ну ладно, рассказала бы о результатах обследования. Я жду уже целую
неделю.
Кейт поднесла к подбородку пластиковую чашечку, вдыхая насыщенный аромат
кофе.
- Результаты сумасшедшие, - сказала она. Том поднял бровь.
- Ты имеешь в виду, что-то не получилось ?
- Да нет, данные точные. Просто результаты сумасшедшие.
- Объясни.
Он откинулся на одеяле и оперся на локоть. В его ясных голубых глазах
светилось внимание.
Кейт настроилась объяснять все достаточно доходчиво. Несмотря на интерес
Тома к природе и понимание основ медицины, дальше оказания первой
медицинской помощи его познания не шли.
- Помнишь, - начала Кейт, - я тебе говорила про циклическую природу
иммунного дефицита Джоша и как она связана с переливаниями, которые ему
делают?
- Да. Но ты сказала, что дело не в этом. Ведь иммунной системе ребенка
должен вроде бы помочь костный мозг, а не кровь?
- Верно. Я просмотрела результаты наших последних обследований, и теперь
нет никаких сомнений в том, что переливание крови чудесным образом
восстановило его иммунную систему. В течение часа после вливания цельной
крови БКТ Джошуа вернулись к норме...
- Что такое БКТ? - перебил Том, который одновременно слушал и наблюдал за
ползающим по траве ребенком.
- Белые кровяные тельца, - пояснила Кейт, сделав глоток кофе. - Более
того, уровень лимфоцитов и бета-клеток тоже пришел в норму. Собственно
говоря, даже превысил норму. Уровень гамма-глобулина достиг пика. А самое
невообразимое - это то, что фермент, о котором я тебе говорила.., помнишь,
которого не хватало у него в организме?
- Аденозин и еще что-то, - сказал Том.
- Аденозиндезаминаза. Правильно. Так вот, уровень АДА тоже вернулся к
норме через час после переливания. Том нахмурился.
- Но ведь это хорошо.., разве нет?
- Великолепно, - сказала Кейт, стараясь не поддаваться эмоциям, - но это
невозможно.
- Почему?
Кейт подняла веточку и нарисовала кружок на каменистой земле, будто
графиком можно было все объяснить.
- Нехватка АЛА - это генетическая патология, - сказала она. - Ген АДА
находится в двадцатой хромосоме. Причины токсичности метаболитов аденозина
не совсем ясны, но мы знаем, что это имеет какое-то отношение к подавлению
редуктазы нуклеотида дезоксиаденозинтрифосфатом...
- Стоп-стоп-стоп! - Том поднял руку. - Вернемся к тому, почему это
невозможно.
- Извини. - Кейт стерла с земли кружок и закорючки. - Это генетический
дефект, Том. Ген или есть, или его нет. Мы можем посмотреть на эритроциты
Джошуа и увидеть, вырабатывают ли они АДА или нет.
- И как, вырабатывают?
Кейт прикусила губу.
- Нет. То есть не вырабатывают естественным образом. Но после переливания
его иммунная система вдруг активизируется и начинает производить АДА с
бешеной скоростью.
Том кивнул.
- И ты не понимаешь, откуда у него берется способность производить эту
штуку. Я имею в виду, ведь нельзя взять ген из чужой крови, верно?
- Абсолютно. Единственный способ пересадить этот выделяющий АДА ген
ребенку с гипогаммаглобулинемией - за счет трансплантации костного мозга от
близнеца или при помощи новомодных методов генной терапии, которые только
что разработаны, когда человеческий ген внедряется в организм больного
посредством вируса...
Том моргнул.
- Вируса? А разве больному от этого не станет еще хуже?
Кейт помотала головой.
- Вирус не обязательно должен быть вредным. На деле большинство из них
безвредны. А для генной терапии ретровирусы незаменимы.
Том присвистнул.
- Ретровирусы. Мы вроде уже вступили на территорию СПИДа?
Кейт кивнула.
- Именно поэтому метод генной терапии так интересен. Ретровирус
иммунодефицита нас пугает, потому что он смертельно опасен, но клонированный
ретровирус, который используют генные терапевты, безвреден. Ретровирусы даже
не разрушают клетку, в которую внедряются. Они просто проникают в нее,
разворачивают там собственную генетическую программу и позволяют клетке и
дальше заниматься своим делом.
Том сел и налил им обоим еще кофе. Джошуа прополз полный круг, а теперь
вернулся поиграть со шнурками Тома. Он тянул один из них, пока тот не
развязался. Том усмехнулся и развязал для него и второй шнурок.
- Значит, говоришь, эта самая генная терапия может спасти Джошуа жизнь за
счет внедрения безопасного ретровируса, чтобы обмануть клетки и заставить их
вырабатывать АДА?
- Мы могли бы это сделать, - сказала Кейт, потягивая кофе и глядя перед
собой невидящими глазами, - но нам не нужно этого делать. Его организм
каким-то образом расщепляет генетическую структуру вливаемой крови,
отыскивает там необходимые для преодоления иммунного дефицита собственного
организма клеточные кирпичики и разносит их в течение часа по своим
системам.
- Как это происходит? - спросил Том и потрепал пушок на макушке у Джошуа.
- Ни малейшего представления. Ах да, мы обнаружили то, что Алан назвал
"теневым органом", - уплотнение на желудочной стенке, могущее быть именно
тем местом, которым поглощается кровь и разлагается на генетические
составляющие. Кроме того, я предполагаю, что в организме Джошуа содержится
свой нейтральный вирус для распространения новой генетической информации, но
истинный механизм мне непонятен.
Том подхватил ребенка и высоко поднял его. На лице Джошуа мелькнула
тревога, тут же уступившая место выражению полного восторга. Том подкинул
его и усадил на траву.
- Кейт, - выдохнул он, - ты хочешь сказать, что твой ребенок представляет
собой какого-то мутанта?
Кейт задумчиво доставала из сумки баночки с яблочным соком и морковным
пюре для малыша.
- Да, - наконец ответила она, - кажется, именно это я и хочу сказать.
Том протянул руку и коснулся ее запястья.
- Но раз мутация позволяет его организму одолевать этот.., как его там..,
дефицит и решать проблемы иммунной системы, то тогда она может справиться и
с...
- Со СПИДом, - закончила за него Кейт" жестким тоном. - И с раком. И еще
Бог знает с какими