Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Лето ночи. Дети ночи. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -
- Ты можешь это прочитать? - голос Лоуренса звучал даже испуганно. Дейл подвинулся ближе. - Ты можешь разобрать этот шифр? - Это не шифр, - махнул рукой Майк, все еще улыбаясь. - Моя глупая сестрица Пег изучала эту ерунду. Это стенография... ну знаете, как пишут секретари, когда у них нет времени. Мальчики выли и улюлюкали, пока Кевин, наконец, не призвал всех к порядку. Блокноты сложили в рюкзак к Лоуренсу так осторожно, будто это были свежеснесенные яйца, затем как по команде отправились к оставленным велосипедам. Дейл чувствовал, как солнце жжет его спину и шею несмотря на загар, еще задлго до того, как они достигли Джубили Колледж Роуд. Далекая водонапорная башня поблескивала, словно дрожа в знойном воздухе. Она казалась миражом, чудом, которое вот-вот может исчезнуть. Они проехали уже не меньше половины пути в город, когда позади послышался гул приближающегося грузовика. Майк взмахнул рукой, и Кевин с Харленом и с самом Майком подались в одну сторону, а Дейл с Лоуренсом в другую. Мальчики свалились в канаву, побросали велосипеды и приготовились лезть через оградительный забор в поле. Грузовик замедлил ход, выкрашенная в темный цвет кабина так же яростно сверкала на солнце как и дорога. Из окошка выглянул водитель. Грузовик затормозил и чуть подал назад. - Что ты тут делаешь? - раздался голос отца Кевина из высокой кабины молочного грузовика. Длинная цистерна так сверкала на солнце полированной сталью, что на нее было больно смотреть. - Что вы все здесь делаете? Кевин по возможности беззаботно улыбнулся и неопределнно махнул рукой. - Да так, просто решили прокатиться. Его отец прищурился на мальчиков, рассевшихся на заборе как птицы, готовые тут же взлететь. - Давай-ка быстрей домой, - строго сказал мистер Грумбахер. - Поможешь мне вымыть цистерну, да и мама ждет, что ты выполешь сад сегодня после обеда. - Да, сэр, - сказал Кевин и отдал честь. Отец еще раз нахмурился, грузовик тронулся и исчез впереди. Мальчики минуту постояли на дороге, придерживая велосипеды за рули. Дейл про себя подумал, у всех ли дрожат ноги так, как они дрожали у него. Больше им не встретилось ни одной машины, и они спокойно добрались до города. Там было чуть потемнее, солнце не так жгло сквозь многослойную листву деревьев, но было по-прежнему также жарко. Лето достало их и в курятнике, куда они собрались ненадолго, перед тем как разбежаться по домам к обеду и различным домашним делам. Блокноты остались у Майка. Сестра сохранила учебник по стенографии и он пообещал ребятам достать его и начать разбираться в записях. Дейл пришел после обеда, чтобы помочь ему. Майк проведал Мемо, нашел в комнате сестры учебник, он стоял рядом с ее глупым дневником и Майк подумал, что Пег убила бы его на месте, если бы застала у себя в комнате. И со всеми этими книгами отправился в курятник. Вместе с Дейлом они сначала убедились в том, что это действительно стенография, расшифровали одну или две строчки, сначала дело шло туго, но потом пошло на лад. Крючки Дьюана Макбрайда были не совсем такими, как в учебнике, но похожими. Майк сбегал в дом, принес большую тетрадь и два карандаша. И мальчики в молчании принялись за работу. Шесть часов спустя, когда мама Майка пришла звать того на ужин, они все еще работали. Глава 26 Переговорить с миссис Мун вызвался Майк, поскольку знал ее лучше всех. Накануне вечером, когда постепенно и неторопливо угасал дневной зной и блеск солнца, все ребята кроме Корди собрались в курятнике, чтобы послушать записки в тетрадях Дьюана, расшифрованные Дейлом и Майком. - Где эта девчонка? - поинтересовался Майк. Джим Харлен пожал плечами. - Я зашел за ней в эту крысиную нору, где они живут... - Один? - прервал его вопросом Лоуренс. Харлен подозрительно прищурился на него, но вопрос проигнорировал. - Говорю я зашел к ним сегодня после обеда, но дома никого не было. - Может разошлись по магазинам или еще куда, - предположил Дейл. Харлен покачал головой. Сегодня он выглядел бледным и непривычно беззащитным в своей огромной повязке с привязанной фундой. - Нет, я хочу сказать, что дом был _пустым_. Везде разбросан мусор..., старые газеты, обломки мебели, топор... Как будто их семья спешно побросала пожитки в грузовик и смылась... - Неплохая идея, - пробормотал Майк. Он как раз закончил расшифровывать последние записи Дьюана. - А? - не понял Кевин. - Вот послушайте, - сказал Майк О'Рурк, поднося тетрадь к глазам и начиная читать. Вся четверка не меньше часа слушала написанное самым внимательным образом. Когда Майк охрип, на смену ему пришел Дейл. Он уже прежде прочел все, еще когда они с Майком сравнивали то, что успели расшифровать, но слышать подобное, даже когда произносил это вслух его собственный голос, было почти невозможно. У него даже ноги все время дрожали. - Господи Иисусе, - прошептал Харлен, когда они дочитали отрывок о колоколе Борджиа и дяде Дьюана. - Елки-палки, - договорил он почти таким же почтительным голосом. Кевин сложил на груди руки. Уже почти стемнело и его свежевыстиранная футболка сияла ослепительно белым пятном. - И этот колокол все это время висел там, пока мы ходили в школу... все эти годы? - Мистер Эшли-Монтэгю сказал Дьюану, что колокол сняли и на что-то там переплавили, - пояснил Дейл. - Об этом было сказано в одном из блокнотов, да я и сам слышал их разговор во время Бесплатного Сеанса почти месяц назад. - Бесплатных Сеансов уже почти месяц как нет, - пропищал Лоуренс. - Помолчи, - оборвал его брат. - Вот... Тут я немного пропущу... начну отсюда, где Дьюан описывает свой разговар с миссис Мун... Это было в тот же день, когда мы ездили к дяде Генри, в тот же день... - ... когда Дьюана и убили, - закончил за него Майк. - Ну да, - сказал Дейл. - Слушайте. - И он стал читать особенно выразительно. Июнь, 17-ое. Говорил с миссис Эммой Мун. Помнит колокол! Говорит о нем как об _ужасной вещи._ Утверждает, что ее Орвил не был в этом замешан. О колоколе нечто страшное. Зима 1899-1900 годов. Несколько детей в городе... нет, один из этих детей был с фермы..., стали пропадать. Мистер Эшли (но не Монтэгю, в то время двойной фамилии еще не писали) назначил награду в тысячу долларов. Но никаких нитей. Затем в январе... Миссис Мун положительно уверена, что это было в январе 1900 года... нашли тело одиннадцатилетней девочки, которая исчезла перед Рождеством. Ее имя: Сара Левеллин Кэмпбел. ПРОВЕРИТЬ ПО ДОКУМЕНТАЛЬНЫМ ДАННЫМ! ПОЧЕМУ ОТСУТСТВУЮТ ГАЗЕТЫ ЗА ЭТОТ ПЕРИОД? Миссис Мун уверена... Сара Л. Кэмпбел. Не хочет говорить об этом, но я продолжал задавать вопросы: девочка была убита, возможно изнасилована, обезглавлена и частично съедена. Относительно последнего миссис Мун вполне уверена. Поймали негра... "цветного"... спал позади салотопленного завода. Был организован отряд самообороны из гражданского населения. Говорит, что ее муж Орвил даже не был в это время в городе. Уезжал на "конскую ярмарку" в Галесбург. Поездка длилась четыре дня. (При возможности проверить, кем он тогда работал...) Клан в те времена в Элм Хэвене представлял собой большую силу. Миссис Мун говорит, что ее Орвил ходил на собрания... как ходили почти все мужчины города..., но в ночь облавы его не было в городе... покупал лошадей... Остальные мужчины, проживавшие в городе, под предводительством мистера Эшли (того, который привез из Европы колокол) и сына мистера Эшли - в тот год ему исполнился двадцать один год - потащили негра в Старый Централ. Миссис Мун не знаает имени негра. Обычный бродяга. Устроили подобие суда. (Правосудие Клана?). Тут же вынесли приговор. И в ту же ночь повесили. На колоколе. Миссис Мун помнит, как звонил колокол той ночью. Ее муж сказал ей, что это потому что негр продолжал раскачиваться и стукался о колокол. (Миссис Мун забыла, что утверждал, что ее мужа не было в городе!)... (Nota Bene| обычное повешение, пытки, вынесение приговора, этот человек долгое время раскачивался...) В башне? Миссис Мун не знает. Думает, что так. Или на центральной лестнице. Худшее она не хочет рассказывать... уговариваю. Худшим оказалось то, что они оставили тело негра в башне. Запечатали дверь и оставили его. Почему? Она не знает. Ее Орвил не знал. Мистер Эшли настаивал, чтобы тело оставили там. (СВЯЗАТЬСЯ С ЭШЛИ-МОНТЭГЮ. НАВЕСТИТЬ ЕГО ДОМА, ПРОСМОТРЕТЬ ТЕ ЖУРНАЛЫ ИСТОРИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА, КОТОРЫЕ ОН СКРЫВАЕТ.) Миссис Мун плачет. Почему? Говорит, что было нечто еще более ужасное. Я жду. Печенья отвратные. Жду. Сейчас она разговариват со своими котами больше, чем со мной. Говорит, что самое наихудшее... еще хуже, чем повешение... это то, что через два месяца после того, как этого негра линчевали, пропал еще один ребенок. Они повесили невиновного. - Тут есть еще записи, - после паузы продолжил Дейл. - Но они все о том же. Самая последняя запись указывает на то, что Дьюан планировал повидать мистера Денниса Эшли-Монтэгю лично, чтобы узнать кое-какие детали. Пятеро мальчишек молча обменялись взглядами. - Колокол Борджиа, - прошептал Кевин. - Вот те на. - Дальше некуда, - послышался голос Харлена. - И он еще работает, он еще приносит зло. Майк присел на корточки, бережно, будто это был талисман, прикоснулся к одному из блокнотов. - Ты думаешь, что это все крутится вокруг колокола? - обратился он к Дейлу. Тот молча кивнул. - И Рун, и Ван Сайк и Старая Задница-Дуплетом участвуют в этих делах, потому что они работают в школе? - продолжил Майк. - Думаю, да, - тихо ответил Дейл. - Не знаю как и почему, но думаю, что так. - Я тоже, - кивнул Майк. Затем обернулся и посмотрел на Джима Харлена. - Твой револьвер все еще у тебя? Вместо ответа Харлен сунул здоровую руку под повязку и вытянул оттуда тупоносый револьвер. - Дейл, а ты? - обратился Майк к Дейлу. - У тебя дома есть оружие, да? Дейл глянул на младшего брата, затем серьезно посмотрел на Майка: - Да. У папы есть ружье. И у меня. Майк не отводил от него вопросительного взгляда. - Это то, с которым ты охотился на перепелов? - Нет, другое. Оно станет моим, когда мне исполнится двенадцать. - Это винтовка, так? - Нижний ствол четыре на десять, - объяснил Дейл. - Верхний двадцать два. - Стреляет по одному заряду с каждого ствола, правильно? - голос Майка звучал бесстрастно, почти отсутствующе. - Ага. Чтобы перезарядить, нужно открывать затвор. Майк кивнул. - Ты можешь принести эту винтовку? Дейл некоторое время молчал. - Отец убьет меня, если я выйду с ней из дома. Да еще без его разрешения. - Он перевел взгляд на приоткрытую дверь. На фоне темных яблонь во дворе Майка мелькали светляки. - Ладно, - наконец сказал он. - Я принесу ее. - Хорошо, - Майк повернулся к Кевину. - А у вас дома есть что-нибудь? Кевин поскреб щеку. - Нет. Я хочу сказать, что у отца есть автоматический пистолет сорок пятого калибра... вернее, полуавтоматический... Но отец держит его в нижнем ящике своего шкафа. И ящик запирает. - Ты можешь взять его оттуда? Кевин принялся мерить пространство шагами, продолжая тереть щеки. - Это его _боевое оружие!_ Это как... ну как трофей, или сувенир, который подарили ему друзья по взводу. Мой отец был офицером во время Второй Мировой Войны и... - Кевин неожиданно замолчал и остановился. - Ты думаешь _оружие_ годится против того, что убило Дьюана? В полумраке согнувшаяся фигура Майка казалась присевшим и приготовившимся к прыжку большим животным. Но волнение, которое он испытывал, отражалось только в напряжении его позы, но никак не в голосе. - Я не знаю, - произнес он так тихо, что его голос едва можно было разобрать на фоне писка насекомых в саду позади курятника. - Но я думаю, что Рун и Ван Сайк являются частью всего этого, а никто не сказал, что их нельзя убить. Ты можешь принести пистолет? - Могу, - после долгого молчания кивнул Кевин. - А пули к нему? - Да. Отец держит их в том же самом ящике. - Все оружие мы будем держать здесь, - объяснил Майк. - Если понадобится, мы его заберем отсюда. У меня есть мысль... - А как ты? - спросил Дейл. - Твой отец ведь не ходит на охоту, так? - Нет, не ходит, - согласился Майк. - Но у Мемо есть ружье для охоты на белок. - Какое ружье? Майк развел руки примерно дюймов на восемнадцать. - Вы помните в кино ружье, из которого стреляет Уайт Ерп? Ну, еще такое длинное, - пояснил он. - Тот Бантлайн-спешиал? - сразу воодушевился Харлен и его голос звучал слишком громко. - У твоей бабушки есть Бантлайн-спешиал? - Да нет же, - отмахнулся Майк. - Оно просто похоже на такое ружье. Мой дедушка заказал его для бабушки в Чикаго сорок лет назад. Это как и у Дейла ружье четыре на десять, только с пистолетной как ее там... - Ручкой, - подсказал Кевин. - Ага. Ствол примерно полтора фута длиной и еще такая симпатичная пистолетная ручка. Мемо всегда называла его "ружьем для охоты на белок", но, мне кажется, дедушка привез его потому что там, где они тогда жили... в Чичеро... было довольно неспокойно. Кевин Грумбахер присвистнул. - Приятель, иметь такие ружья запрещено законом. Оно назывется обрез, вот что это такое. Твой дедушка случайно не был членом банды Аль-Капоне, а Майк? - Заткнись, Грумбахер, - холодно оборвал его Майк. - Ладно, мы приносим сюда оружие, которое сумеем достать. Домашним ничего не говорим. И мы спрячем его... - Он огляделся вокруг. - Позади большого радиоприемника, - подал голос Дейл. Майк неторопливо повернулся к ребятам, теперь лунный свет, падавший на его лицо, ясно обозначил улыбку. - Заметано. Завтра нам кое-что предстоит. Кто хочет переговорить с миссис Мун? Мальчики поежились и продолжали молчать. Наконец заговорил Лоуренс: - Я хочу. - Нет, - мягко сказал Майк. - Ты нам нужен для другого важного задания. - Какого? - спросил Лоуренс, поддав ногой пустую банку на полу. - У меня нет даже ружья, как у вас. - Ты слишком мал..., - начал хрипло Дейл. Майк коснулся его руки и обратился к Лоуренсу. - Если тебе понадобится ружье, ты всегда можешь взять двустволку Дейла. Тебе когда-нибудь приходилось стрелять из нее? - Да тысячу раз... Ну, пару раз точно. - Отлично, - кивнул Майк. - В таком случае мы поручим тебе, когда будет необходимо, слетать на велосипеде на поиски Руна и, вернувшись, доложить где он. Лоуренс кивнул. Он, конечно, понял, что его подкупают, но полагал, что не останется в проигрыше. - С миссис Мун поговорю я сам, - заключил Майк. - Я знаком с ней довольно хорошо, потому что часто пропалывал им газон и иногда вожу ее на прогулки. Просто узнаю, не знает ли она еще чего, что не рассказала Дьюану. Они посидели еще немного, не желая расходиться по домам в такой темноте. - А что ты сделаешь, если Солдат придет сегодня ночью?- обратился Харлен к Майку. - Отыщу бабушкино ружье, - прошептал тот. - Но сначала попробую подействовать на него святой водой. - И он прищелкнул пальцами, будто припомнив что-то. - У меня же есть кое-что для вас, ребята. Принесите завтра с собой по бутылке. Кевин высокомерно сложил на груди руки. - Интересно, почему это действует только твоя католическая святая вода? А не всякие причиндалы из моей лютеранской церкви? Или пресвитерианские штучки Дейла? - Не смей называть мою церковь штучками, - огрызнулся Дейл. Майк с любопытством посмотрел на них. - А в вашей церкви _тоже есть_ святая вода? Трое мальчиков отрицательно покачали головами. - Ни в одной церкви нет таких странностей как у вас, католиков, - сказал Харлен. Майк пожал плечами. - Но на Солдате эти странности же сработали. По крайней мере святая вода... Тело Господне я еще не пробовал. А у вас есть причастие? - Да, - в один голос ответили Дейл и Кевин. - Мы можем притащить немного хлеба, оставшегося после причащения? - обратился Дейл к Лоуренсу. - Как? - спросил тот. Дейл на минуту задумался. - Ты прав, легче стащить у них из-под носа двустволку, чем святые дары. - И он махнул Майку. - Ладно, так как твои штуки сработали, то тащи и для нас немного святой воды. - Давайте наполним ею воздушные шары, - вмешался Харлен. - И разбомбим этих чудил. Пусть-ка повертятся и пошипят словно черви на сковороде. То ли эта шутка подействовала на ребят, то ли что другое, но они спокойно разошлись по домам, решив подумать об этом до утра. На следующее утро Майк разнес свои газеты за рекордно короткое время и уже к семи часам был в ректорской. Миссис Маккафферти была уже там. - Он спит, - зашептала она прямо на лестнице. - Доктор Пауэлл дал ему что-то для сна. - А кто такой доктор Пауэлл? - недоуменно спросил Майк. Миниатюрная женщина стояла перед ним, сложив руки на животе, и взволнованно вертела пальцами над передником. - Это доктор из Пеории, которого привез доктор Стаффни вчера вечером. - Это так серьезно? - прошептал с ужасом Майк, но тут же вспомнил: _коричневые черви падали из открытого воронкой рта Солдата прямо на отца Каванага, они извиваясь заползали прямо ему под кожу._ Миссис Мак Кафферти поднесли руки ко рту, будто собираясь заплакать. - Они не знают, _что_ это с ним. Я слышала, как доктор Пауэлл сказал, что отца Каванага перевезут в больницу св. Франсиска прямо сегодня, если ему не станет лучше... - Больницу св. Франциска? - шепотом повторил Майк, взглянув на верхние ступеньки лестницы. - Прямо в Пеорию? - Там у них есть аппарат для искусственного дыхания, - объяснила она и замолчала. Пожилая женщина едва могла говорить. И совсем тихо, почти про себя добавила, - Я всю ночь провела в молитвах. Просила Пресвятую Богородицу, чтобы она помогла несчастному молодому человеку... - Можно мне войти? Я только посмотрю на него, - спросил Майк. - Нет, нет, нельзя. Они боятся, что это заразно. Никому не разрешается входить туда кроме меня и докторов. - Но я был рядом с ним, когда это случилось, - сказал Майк, не став уж упоминать о том, что они вместе внесли больного в дом, когда тот заболел. Он не думал, что черви могут перебираться с одного человека на другого..., хоть одна мысль об этом сразу заставила его сердце сжаться. - Пожалуйста, - попросил он, напустив на себя самый что ни на есть ангельский вид кроткого алтарного служки. - Я даже не стану входить в комнату, только посмотрю с порога. Миссис Маккафферти неохотно уступила. Они на цыпочках прошли вместе в холл, затем как можно тише открыли темную тяжелую дверь. Она даже не скрипнула. Волна тяжелого запаха накатилась на Майка даже прежде, чем он успел отшатнуться. Запах чрезвычайно напомин

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору