Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Лето ночи. Дети ночи. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -
новит его и почти желая этого. Отец Каванаг лежал молча, сотрясаясь в дрожи. Майк выключил мотор и чуть не разрыдался от облегчения, когда остановился у круга света рядом с ректорской. Выйдя из машины, он помог выбраться отцу Каванагу. Священник был смертельно бледен и дрожал, как в лихорадке, глаза его закатились под трепещущими веками. Отметины на груди и щеках походили на шрамы от стригучего лишая. В свете фонаря они казались багровыми. Майк стоял, барабаня в дверь и молясь, чтобы миссис Мак Кафферти, экономка отца Каванага, не ушла домой. На крыльце зажегся свет и невысокая женщина выступила вперед. Ее лицо раскраснелось, видимо, от жара плиты, она все еще была в переднике. - Боже Милостивый, - всплеснула она руками. - Ради Бога, что..., - и она бросила на Майка вопросительный взгляд, как будто мальчик был виновен в несчастье с молодым священником. - Он заболел, - все, что нашелся сказать Майк. Миссис Маккафферти бросила еще один взгляд на отца Каванага, кивнула и помогла Майку дотащить того по лестнице к нему в спальню. Майк подумал было, что странно, что леди помогает священнику раздеться, но потом сообразил, что она относилась к отцу Каванагу как к сыну. Когда наконец священник был уложен в постель и укрыт чистыми простынями, он продолжал стонать, лицо было покрыто потом. Миссис Маккафферти уже успела измерить ему температуру, оказалось сто три градуса, и протерла его лицо влажным полотенцем. - Что это за следы? - спросила она, чуть не касаясь пальцем багровых окружностей. Майк только пожал плечами, не решаясь заговорить. Когда она вышла из комнаты, он тут же метнулся к зеркалу и распахнул на груди рубашку, чтобы увериться, что на нем нет таких же следов. _Они зарывались прямо в тело._ Возбуждение, вызванное притоком адреналина, угасло и теперь Майк ощущал только тошноту и сильное головокружение. - Я позвоню доктору, - объявила только что вошедшая в комнату миссис Мак Кафферти. - Но не этому Вискесу, а доктору Стаффни. Майк кивнул. Доктор Стаффни не практиковал в Элм Хэвене, он работал в качестве хирурга-ортопеда в больнице св. Франциска в Пеории, но он был католиком. Майк видел его несколько раз в год во время мессы, а миссис Маккафферти, конечно, не собиралась доверять доктору - протестанту. - Ты останешься здесь, - утвердительно сказала она. Она хотела, чтобы мальчик ввел врача в курс дела, рассказав обо всем, что произошло. _Черви вгрызались прямо в тело._ Но Майк покачал головой. Он и сам бы хотел остаться, но было уже темно, и отцу нужно было уходить на работу в ночь. _Мемо остается дома одна, не считая мамы и девочек._ И снова отрицательно покачал головой. Миссис Маккафферти стала было укорять его, но он молча прикоснулся на прощание к руке отца Каванага, она была холодной и липкой наощупь, и на ватных ногах сбежал вниз по лестнице. Майк пробежал уже почти половину квартала, когда кое о чем вспомнил. Задыхаясь, с рвущимися наружу рыданиями, он повернул назад к ректорской, пробежал мимо нее и юркнул в боковой вход в собор. С полки около входа он схватил чистый льняной алтарный покров и направился в мрак алтаря. Внутри храма было тепло и тихо, пахло ладаном множества служившихся тут месс, красные огоньки свечей бросали отсвет на иконы, изображавшие Крестный Путь Спасителя, висевшие по стенам. Майк набрал в свою пластмассовую бутылочку святой воды из купели, стоявшей у входа, преклонил колени и, поднявшись, снова подошел к алтарю. Опустившись на колени, он постоял минуту, сердцем зная, что то, что он собирается делать, это смертный грех. Ему не дозволялось прикоснуться к гостии, даже если она падала во время причащения, и он не успевал подхватить ее маленьким медным блюдом. Только отец Каванаг - рукоположенный в сан священника - мог коснуться евхаристии, представлявшей частичку тела Господня. Майк про себя произнес слова покаянной молитвы, поднялся по ступенькам и снял освященную евхаристию с ее места на верху алтаря. Затем он снова преклонил колени, произнес короткую молитву, обернул гостию в чистое покрывало и положил в карман. Весь путь до дому Майк проделал бегом. Когда он был уже у двери, Майк услышал тихое движение вне дома, около курятника. Он замер, его сердце было готово выпрыгнуть из груди, но вида он не подал. Мальчик медленно вынул бутылку со святой водой, отвинтил крышку и высоко ее поднял. В темноте послышались тихие звуки. - Выходи, проклятый, - прошептал Майк, делая шаг в ту сторону. - Выходи, раз ты явился. - Эй, О'Рурк, - послышался тихий голос Джима Харлена. - Где тебя носило? Вспыхнуло пламя зажигалки и осветило лица Харлена, Кева, Дейла, Лоуренса и Корди Кук. Даже непредвиденное появление девочки не могло удивить Майка. Он шагнул к двери сарая. Пламя вспыхнуло и погасло. Глаза Майка стали привыкать к темноте. - Ты даже не поверишь, что у нас произошло, - голос Дейла звучал напряженно. Майк улыбнулся, зная, что в темноте никто не увидит его улыбку. - А ты попробуй, расскажи, - шепотом сказал он. Глава 25 Утром мальчики отправились на ферму Дьюана Макбрайда. Вся четверка ехала на велосипедах и это обстоятельство заставляло ребят сильно нервничать. Стратегический выход из создавшегося пололжения предложил Майк: в случае появления Школьного Грузовика половина из них должна спешно укрыться в поле с левой стороны дороги, а вторая половина - в поле с правой стороны. Веское возражение, разумеется, выдвинул ни кто иной как Харлен, который заметил, что именно в поле и погиб Дьюан. "Им не стоило никакого труда схватить его в поле". Но других, лучших предложений ни у кого не нашлось. Сама идея отправиться на ферму Дьюана принадлежала Дейлу. Прошлой ночью когда они проговорили в курятнике почти час, свою историю выложил каждый из ребят. Предварительно они уговорились, что никто не станет ничего скрывать, если только дело касается тех странных событий, которые происходят этим летом. Каждый рассказ был еще более загадочным, чем предыдущий, но никто ни над кем не подтрунивал и не обзывал психом. Последним рассказывал Майк. - Окей - хоккей, - подытожила все услышанное Корди. - Теперь мы услышали обо всем, что случилось. Какие-то гады укокошили моего брата и вашего друга, а теперь пытаются пришить остальных. Чего нам делать? Ответом на этот вопрос послужило общее невнятное бормотание. Затем раздался голос Кевина: - А почему вы решили ничего не рассказывать взрослым? - Но я рассказал! - возразил Дейл. - Я рассказал папе о том, что видел что-то в подвале. - И он нашел там дохлого кота. - Ну да, но я-то видел _совсем другое_... - Мы тебе верим, - успокоил его Кевин, - но почему ты не рассказал ему и своей маме, что там был Тубби Кук? Его тело, я хотел сказать. Извини, Корди. - Я тоже видала его, - пожала она плечами. - Итак, почему вы ничего не рассказали взрослым? - Теперь Кевин обратился к Харлену. - Или ты, Джим. Почему ты не предъявил Барни и доктору Стаффни доказательства твоих слов? Харлен заколебался. - Я подумал, что они подумают, что я псих и отправят меня куда подальше. Когда я сказал, что это был кто-то посторонний, они восприняли мои слова серьезно. - Ну да, - сказал Дейл. - Вот смотри, я запаниковал тогда в подвале и мама уже готова отправить меня к детскому психиатру в Оук Хилл. А что бы она сделала, если б я сказал... - Я рассказала матери, - тихо произнесла Корди. В помещении повисло настороженное молчание, каждый ждал, что она скажет дальше. - Она поверила мне, - продолжила она. - Конечно, к тому же на следующую ночь она и сама увидела, как Тубби-мертвяк бродил по нашему двору. - И что она сделала? - заинтересованно спросил Майк. Корди пожала плечами. - А что она _могла_ сделать? Она рассказала старику, но он только двинул ее и велел заткнуться. Теперь она держит малышей взаперти и каждый вечер запирает дверь на засов. Что еще она может сделать? Ей кажется, что это дух Тубби стремится вернуться домой. Мать ведь выросла на юге и с тех пор напичкана историями черномазых про жмуриков. При слове "черномазых" Дейла даже покоробило. Минуту все молчали. Наконец заговорил Харлен: - Слушай, О'Рурк, вот ты рассказал кому-то. Видишь, что хорошего из этого вышло. Майк вздохнул. - По крайней мере отец Каванаг знает, что что-то происходит. - Да, знает, если он еще не помер от этих червяков, что у него внутри, - возразил Харлен. - Перестань, - Майк принялся мерить шагами маленький курятник. - Я понимаю что вы, ребята, имеете в виду. Отец поверил мне, когда я сказал, что какой-то парень торчит под нашими окнами. Но если бы я сказал, что это старый знакомый Мемо приходит за ней с кладбища, то он бы точно решил, что я рехнулся. Он бы ни за что не поверил мне. - Нам нужны доказательства, - подал голос Лоуренс. Из темноты на него уставились несколько пар внимательных глаз. Лоуренс, самый младший из мальчиков, молчал все время с тех пор, как рассказал свою историю о том, как какое-то существо выскочило из кладовки и метнулось к нему под кровать. - Итак, что нам известно? - заговорил Кевин голосом маленького профессора. - Нам известно, что ты зануда, - передразнил его Харлен. - Слушай, помолчи, он ведь прав, - сказал Майк. - Давайте думать вместе. Против кого мы сражаемся? - Против твоего Солдата, - сказал Дейл. - Если только ты не убил его своей святой водой. - Святой водой, - нерешительно сказал Майк. - Не, он не умер... я имею в виду, не разрушился... я бы догадался об этом. Он где-нибудь здесь. - С этими словами Майк встал и, подойдя к окну, тревожно взглянул на свой дом. - Все нормально, - успокоил его Дейл. - Твоя мать и сестры не спят, они присмотрят за бабушкой. Майк кивнул. - Значит, Солдат, - сказал он, будто начиная составлять список. - Рун, - подала голос Корди. - Этот зас-с-сранец. - А мы уверены, что он замешан в этом? - послышался голос Харлена. В сумраке курятника кушетка, на которой он валялся, даже не была видна. - Ну, - сказала Корди голосом, возражать которому было невозможно. - Значит, Солдат и Рун, - кивнул Майк. - Кто еще? - Ван Сайк, - сказал Дейл. - Дьюан был уверен, что именно Ван Сайк пытался перехать его на дороге. - Может быть, это он и прикончил его. Дома, - сказал Харлен. У Дейла непроизвольно вырвался приглушенный стон. - Итак, Рун, Солдат, Ван Сайк, - сказал Майк. - Старая Задница-Дуплетом и миссис Дугган, - послышался напряженный и сдавленный голос Харлена. - Дугган примерно вроде Тубби, - сказал Кевин. - Может их просто используют. Нам ничего не известно о миссис Дуббет. - Я _видел_ их, - огрызнулся Харлен. - Обеих одновременно. Майк снова принялся мерить шагами курятник. - Хорошо. Старая Задница-Дуплетом либо одна из этих, либо с ними заодно. - Какая разница? - спросил Кевин из дальнего угла. - Помолчи, - оборвал его Майк, все еще продолжая расхаживать взад и вперед. - Мы записали Солдата, Руна, Ван Сайка, труп Дугган, миссис Дуббет... кого еще мы забыли? - Теренс, - сказала Корди. Его голос звучал так тихо, что мальчики едва расслышали его. - Кого? - раздалось сразу несколько голосов. - Теренс Мулреди Кук, - повторила она. - Тубби. - А, да, - сказал Майк. И он еще раз перечислил все имена, добавив Тубби. - Теперь их шестеро. Кто еще? - Конгден, - сказал Дейл. Майк перестал ходить. - Кого именно? Ка Джея или Джи Пи? Дейл пожал плечами. - Наверное, обоих. - Не думаю, - сказал Харлен. - По крайней мере не Ка Джей, он слшком глуп для этого. Его отец, правда, вечно шлялся с Ван Сайком, но я не думаю, что он в этом участвует. - Мы все-таки внесем Джи Пи в список, - решил Майк, - по крайней мере пока все не выясним поточнее. Ладно, теперь их восемь. Некоторые из них живые люди. Другие... - Мертвые, - закончил за него Дейл. - Трупы которых они как-то используют. - О, Господи, - шепнул Харлен. - Что? - Что если они и Дьюана Макбрайда начнут использовать как Тубби? Что, если его труп будет заглядывать по ночам к нам в окна? - Не будет, - замотал головой Дейл. Волнение сдавило его горло и он едва мог говорить. - Его отец кремировал тело. - Ты точно знаешь? - спросил Кевин. - Точно. Майк вышел в середину комнатки и присел на корточки. - Итак, что мы должны делать? - тихо спросил он. Первым прервал молчание Дейл. - Мне кажется, что Дьюан наметил какой-то путь. Об этом он и хотел поговорить с нами в то воскресенье. Харлен прочистил горло. - Но он ничего... - Ну да, - кивнул Дейл. - Он ничего не успел нам сказать. Но вы же помните, как Дьюан любил всегда все записывать. Майк прищелкнул пальцами. - Его записи! Но как бы нам добраться до них? - Пошли сейчас, - сказала Корди. - Еще нет и десяти. Сразу раздался хор возражающих голосов. Никто не мог идти прямо сейчас. Некоторые из причин были весьма убедительны - Майку нужно остаться с Мемо, мать Харлена просто сдерет с него шкуру, если он уйдет из дома, заставив ее волноваться; Кевину вобще нельзы выходить после комендантского часа, установленного его мамой; а Дейл все еще на положении тяжелобольного. Но никто из ребят не упомянул истинной причины. На самом деле причина заключалась в том, что было уже совершенно темно. - Заячьи душонки, - пробормотала Корди. - Мы отправимся завтра рано утром, - предложил Дейл. - Самое позднее в восемь часов. - Все вместе? - спросил Харлен. - Почему бы нет. Они, наверное, дважды подумают прежде чем решаться напасть на нас, когда мы все вместе. Помните, что случилось с Дьюаном. - Ага, - протянул Харлен. - А может наоборот, они только и ждут как бы расправиться с нами со всеми разом. Майк жестом прекратил дебаты. - Утром мы пойдем все вместе. Но в дом пойдет только один из нас. Остальные останутся в засаде и придут на помощь, если будет нужно. Корди откашлялась и сплюнула на деревянный пол. - Есть еще одно дело, - заговорила она. - Что еще? - Я хочу сказать, еще кое-что. Может и одно. - Какого хрена ты нас пугаешь, Корди? - спросил Харлен. Девочка чуть изменила положение, продолжая сидеть в том колченогом кресле, в котором сидела, и теперь стволы ее ружья смотрели прямо в сторону Харлена. - Не пачкай меня своим поганым языком, - сказала она, обращаясь прямо к нему. - Я говорю, что я видала еще кое-чего. Чего-то, что в нашем дворе ползало по земле. - И Солдат исчез в земле, - кивнул Майк. - Не. Это было гораздо больше... больше человеческого роста... навроде змеи или еше чего. Ребята обменялись взглядами. В курятнике было почти совсем темно. - Под землей? - спросил Харлен. - Ага. - Дыры... - начал Дейл, ни к кому в отдельности не обращаясь. От мысли, что есть еще что-то, что они еще не видели, его даже стало тошнить. - Может быть, это то самое, что уползло под мою кровать, - предположил Лоуренс. Дейл слушал беседу, как будто со стороны, будто голоса доносились откуда-то издалека. Ему даже казалось, что он оказался свидетелм разговоров в сумасшедшем доме, причем сам он тоже один из его обитателей. - Решено, - сказал Майк. - Встречаемся завтра в восемь и отправляемся к Дьюану на ферму, чтобы посмотреть не осталось ли после него записей, которые могли бы помочь нам. Никто не хотел идти домой в темноте в одиночку. Ребята старались как можно дольше держаться все вместе. Но постепенно кучка таяла, когда каждый из них по одному бегом бросался к приветливому свету на своим порогом. В конце концов на темной пустынной дороге осталась одна Корди Кук. Майк изо всех сил нажимал на педали, чтобы не отстать от ребят. Хоть было еще очень рано, но солнце уже вовсю светило с безоблачного неба, было очень жарко и над гравием дороги поднмались струйки пара. Майк ужасно устал. Большую часть ночи он просидел с Мемо, сменив на этом посту маму. Немного обрызгал святой водой раму окна, хотя и не знал толком, может ли это помочь. Интересно, а святая вода продолжает действовать и после того, как испарится? Во всяком случае никаких посещений этой ночью не было, и только один раз Майк в испуге проснулся, услышав под домом тихое поскрипывание. Но это вполне могло быть и поскрипывание досок рассыхающегося пола. Хор кузнечиков и цикад звучал очень громко и не переставал ни на минуту, а Майк помнил ту тишину, которая вдруг наступила перед тем, как в окне появился Солдат. Майк разнес газеты вовремя, беспрерывно зевая после почти бессонной ночи. Затем поспешил в ректорскую проведать отца Каванага перед мессой. Но мессы в тот день не намечалось. Миссис Маккафферти велела мальчику говорить потише и вывела его из кухни на веранду. Священнику очень плохо, доктор Стаффни рекомендовал строгий постельный режим и госпитализацию, если отцу Каванагу не станет лучше до вторника. Экономка также сказала, что в среду служить мессу приедет отец Динмен, помощник пастора из храма св. Бонавентура и попросила Майка оповестить об этом прихожан. Майк попытался было настоять на том, что ему _необходимо_ повидать отца Каванага, но миссис Маккафферти оставалась непреклонной. Возможно, она разрешит ему зайти вечером, если священнику станет получше. Майк сообщил о болезни священника прихожанам и потом ненадолго зашел в храм, чтобы пополнить запас святой воды. В этот раз он прихватил с собой целую фляжку, в которую опорожнил почти всю купель. Затем он отправился на встречу с Дейлом и остальными ребятами. У него были сомнения относительно того, стоит ли ехать на ферму Макбрайдов, в первую очередь потому, что дорога туда проходила мимо кладбища, но яркий солнечный свет и присутствие всей четверки делали отказ невозможным. Кроме того, Дейл мог оказаться прав и у Дьюана могли остаться записи, могущие помочь им. Ребята спешились с велосипедов у самой кромки кукурузного поля и прошли один ряд пешком. Дом казался темным и необитаемым. Машины мистера Макбрайда на стоянке не было видно, сарай с комбайном и другими сельскохозяйственными машинами стоял запертым и опечатанным. Ребята видели на двери тяжелый замок и цепь. - Думаю, что его нет дома, - прошептал Харлен. Велосипедный пробег и короткий переход через поле отняли у мальчика много сил, и теперь его побледневшее лицо было покрыто потом. Каждую минуту он теребил тяжелую повязку на руке. Стало еще жарче, зной лежал на земле подобно горячему одеялу. - Не уверен, - возразил Майк. - Можно я посмотрю в бинокль? - обратился он к Кевину, который захватил с собой отцовский бинокль. - Дай-ка попить, - хрипло сказал Харлен и потянулся к фляжке, висевшей у Майка через плечо. Майк отвел его руку. - У Лоуренса есть бутылка с водой. Попроси у него. - Жадина, - обиделся Харле

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору