Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
реть дотла, прежде чем пожарные, осторожно выждав,
приблизились к самолету и принялись заливать бесполезной снежной пеной
обезображенный металлический остов.
Часть пятая
Пляска смерти
Посмотрев вверх, я увидел падающую точку, превратившуюся в
перевернутое сердечко, а затем в пикирующую птицу. Ветер ревел в ее
колокольчиках, производя ни на что не похожий звук. Провалившись на
полмили вниз, сокол в последний момент взмахнул крыльями и, догнав
фазана, ударил его сзади с сочным "шлеп" пули большого калибра,
впивающейся в живую плоть.
Стефан Бодио, "Страсть к соколам"
Глава тридцать пятая
Час 24-й из 45
Райм посмотрел на часы. Три утра. Перси Клэй возвращается на
Восточное побережье на специальном самолете ФБР. Через несколько часов
она отправится во дворец правосудия, чтобы дать показания на
предварительном слушании.
А он все еще не имеет ни малейшего понятия, где затаился Танцор у
гроба, что он замышляет, чью личину сейчас на себя надел.
Запиликал телефон Селитто. Молча выслушав сообщение, детектив
нахмурился.
- Господи Иисусе! Танцор убил еще одного человека. Только что в
тоннеле в Центральном парке, рядом с Пятой авеню, обнаружен свежий труп,
обработанный так, что опознание невозможно.
- Совершенно невозможно?
- Судя по всему. Танцор потрудился на славу. Удалил руки, зубы,
челюсти и одежду. Труп принадлежит белому мужчине. Довольно молодому,
около тридцати лет. - Селитто снова поднес телефон к уху. - Не бродяга,
- продолжил он. - Чистый, атлетического телосложения. Хауманн считает,
зажиточный обитатель Ист-сайда.
- Понятно, - вздохнул Райм. - Везите его сюда. Я хочу лично его
осмотреть.
- Труп?
- Да, именно труп.
- Ну хорошо.
- Значит, Танцор надел новую маску, - раздраженно пробормотал
криминалист. - Черт побери, кто он теперь? Как он собирается нанести
свой следующий удар?
Выглянув в окно, он повернулся к Деллрею.
- В какой охраняемый дом ты собираешься их поместить?
- Я как раз думал об этом. По-моему...
- В наш, - произнес новый голос.
Все повернулись к грузному мужчине, появившемуся в дверях.
- В наш охраняемый дом, - повторил Реджинальд Элиополос. - Мы берем
на себя защиту свидетелей.
- Только если у вас есть... - начал Райм.
Прокурор помахал у него перед носом бумагой. Криминалист не успел
ничего прочесть, но никто не сомневался, что ордер на принудительное
задержание свидетелей в полном порядке.
- Ничего хорошего в вашей затее нет, - пробурчал Райм.
- По крайней мере, это лучше, чем пытаться всеми возможными способами
уничтожить последнего свидетеля, как это делаете вы.
Разъяренная Сакс шатнула было вперед, но Райм покачал головой.
- Поверьте, Танцор рано или поздно догадается, что вы возьмете
свидетелей под свою опеку. Вполне возможно, уже догадался. Больше того,
- зловещим тоном добавил он, - быть может, именно на это он и
рассчитывает.
- Для этого ему нужно быть телепатом.
Райм склонил голову.
- Вы излишне самоуверенны.
Элиополос презрительно фыркнул. Окинув взглядом комнату, он заметил
Джоди.
- Это вы Джозеф Д'Офорио?
Маленький человечек испуганно втянул голову в плечи.
- Я... да.
- Вы тоже поедете с нами.
- Эй, обождите, мне сказали, что я получу деньги и смогу...
- К обещанной награде это не имеет никакого отношения. Если вы ее
заслужили, она от вас никуда не денется. Мы просто хотим быть уверены,
что до суда с вами ничего не произойдет.
- До какого еще суда? Никто не говорил о том, что мне придется давать
показания!
- Видите ли, - сказал Элиополос, - Вы являетесь важным свидетелем, -
он кивнул в сторону Райма. - Вот он, вероятно, думает только о том,
чтобы расправиться с убийцей. Мы же собираемся выдвинуть обвинение
против человека, который его нанял. Вот для чего существуют
правоохранительные органы.
- Никаких показаний я давать не буду.
- В таком случае, вы получите срок за пренебрежительное отношение к
суду. Отбывать его вы будете в общей тюрьме. Полагаю, вы догадываетесь,
можно ли в этом случае говорить о вашей безопасности.
Маленький бродяга попытался было рассердиться, но было видно, что он
напуган до смерти. Его лицо исказилось от страха.
- О господи...
- Вы не сможете обеспечить достаточную защиту свидетелей, - сказал
Райм. - Мы знаем, с кем имеем дело. Доверьте защиту нам.
- Да, Райм, вот еще что, - повернулся к нему Элиополос. - После
инцидента с самолетом я намереваюсь выдвинуть против вас обвинение во
вмешательстве в ход расследования уголовного дела.
- Только попробуй, мать твою, - бросил Селитто.
- И попробую, мать твою, - огрызнулся толстяк. - Разрешив
свидетельнице лететь, он едва не развалил дело. В понедельник я
выписываю ордер. И я собираюсь лично следить за ходом расследования.
Он...
- Знаете, а он был здесь, - тихо произнес Райм.
Прокурор осекся на полуслове. Помолчав, он наконец спросил:
- Кто?
Хотя прекрасно понимал, о ком идет речь.
- Меньше часа назад он находился вот за этим окном и целился из
снайперской винтовки, заряженной разрывными пулями, в эту самую комнату.
- Райм указал взглядом на пол. - Вполне возможно, именно в ту точку, где
вы сейчас стоите.
Элиополос ни за что на свете не сделал бы шаг в сторону. И все же он
беспокойно оглянулся на окна, убеждаясь, что они зашторены.
- Почему?..
- Почему он не выстрелил? - закончил за него Райм. - Потому что ему
пришла в голову более удачная мысль.
- И какая же?
- Ха, - усмехнулся криминалист, - а вот это вопрос стоимостью миллион
долларов. Нам известно только, что Танцор убил еще одного человека -
молодого мужчину, в окрестностях Центрального парка, и позаботился о
том, чтобы мы не смогли опознать труп. Не сомневаюсь ни на минуту, ему
известно, что Перси не погибла при взрыве самолета, так что он должен
довести дело до конца. И Танцор возьмет вас в помощники.
- Он даже не догадывается о моем существовании.
- Вам очень хочется в это верить.
- Господи, Реджи, - воскликнул Деллрей, - протри очки!
- Попрошу без фамильярностей!
- Неужели вы до сих пор ничего не поняли? - поддержала специального
агента Сакс. - Вам еще не приходилось сталкиваться с таким преступником.
Повернувшись к ней, Элиополос заговорил, обращаясь к Селитто:
- Наверное, у себя в городе вы действуете по-другому. Но на
федеральном уровне мы лучше знаем, что к чему.
- Не будьте глупцом! - взорвался Райм. - Вы имеете дело не с простым
гангстером или бывшим мафиози. От этого человека невозможно спрятаться.
Его необходимо остановить раз и навсегда.
- Да-да, Райм, вы с самого начала повторяете этот боевой клич. Что ж,
мы больше не будем жертвовать нашими людьми только потому, что вы
чувствуете непреодолимое желание расквитаться с преступником, убившим
пять лет назад двоих ваших экспертов. Если, конечно, вы способны
что-либо чувствовать...
Элиополос, мужчина солидной комплекции, был ошеломлен, когда его так
быстро и аккуратно уложили на пол. Задыхаясь, прокурор открыл глаза и
увидел перед собой побагровевшее лицо Селитто и занесенный кулак.
- Только попробуйте, - заскулил он, - и через полчаса против вас
будет выдвинуто обвинение.
- Лон, отпусти его, - сказал Райм. - Отпусти...
Взяв себя в руки, детектив отпустил Элиополоса, напоследок сверкнув
глазами. Прокурор с трудом встал.
На самом деле Райму было наплевать на его оскорбительное замечание.
Он даже не думал об Элиополосе. Если быть точным, то и о Танцоре. Ибо
криминалист, случайно взглянув на Амелию Сакс, увидел ее пустой взгляд.
И понял, что она чувствует: отчаяние из-за того, что добыче удастся
бежать. В настоящий момент Элиополос отнимал у нее надежду взять
Танцора. А этот убийца успел стать центром ее жизни.
И все из-за одной-единственной оплошности - того случая в аэропорту,
когда Сакс бросилась на землю, спасаясь от пуль Танцора. Мелочь, пустяк,
не имеющий значения ни для кого кроме нее. Но как там говорится в
пословице? Дурак может бросить в пруд камень, который не смогут вытащить
и десять мудрецов. А чем является сейчас жизнь Райма, как не следствием
того, что кусок дерева сломал кусок кости? Так и жизнь Сакс сломалась в
одно мгновение, в котором она видела проявление трусости. Правда, в
отличие от Райма, у нее оставалась надежда на излечение, по крайней
мере, криминалист на это очень надеялся.
"О Сакс, как будет больно, но у меня нет выбора".
- Хорошо, - сказал Райм, обращаясь к Элиополосу. - Но взамен вы
окажете мне одну услугу.
- А если я откажусь? - презрительно усмехнулся Элиополос.
- Если вы откажетесь, я не скажу вам, где Перси, - просто ответил
Райм. - Кроме нас никто не знает, где она.
Побледнев, прокурор бросил на него ледяной взгляд.
- Что вы хотите?
Райм с шумом вздохнул.
- Как показала жизнь. Танцор старается расправиться с теми, кто на
него охотится. Раз вы хотите защитить от него Перси Клэй, я хочу, чтобы
вы также защитили главного криминалиста, ведущего это дело.
- Вас? - спросил прокурор.
- Нет, Амелию Сакс, - ответил Райм.
- Райм, не надо, - нахмурилась молодая женщина. "Бесшабашная Амелия
Сакс... А я ставлю тебя прямо под удар".
Он подозвал ее к себе.
- Я хочу остаться с вами, - начала Сакс. - Я должна его найти.
- Сакс, об этом не беспокойся, - прошептал Райм. - Он сам тебя
найдет. Мы с Мелом попытаемся вычислить, в каком он сейчас обличье. Но
если Танцор нападет на дом в Лонг-Айленде, я хочу, чтобы ты была там.
Рядом с Перси. Ты единственная, кто его понимает. Ну, помимо меня. А из
меня в обозримом будущем стрелок никудышный.
- Он может вернуться сюда...
- Не думаю. Возникла угроза, что впервые рыбе удастся сорваться с
крючка, а этого Танцор не может допустить. Он пойдет за Перси. У него
нет другого выхода. Я в этом уверен.
Обдумав его слова. Сакс кивнула.
- Хорошо, - согласился Элиополос, - вы поедете с нами. Машина уже
ждет.
- Сакс, - окликнул ее Райм.
Она остановилась.
- Мы не можем ждать, - поторопил ее Элиополос.
- Я спущусь через минуту.
- Пожалуйста, поторопитесь.
- Я же сказала, через минуту.
Она без труда выиграла дуэль взглядов.
Элиополос и сопровождающий его полицейский повели Джоди на улицу. В
коридоре маленький бродяга вдруг остановился.
- Подождите!
Вернувшись, он схватил свою драгоценную книгу и засеменил назад.
- Сакс...
Райм хотел сказать что-то о ненужном геройстве, о Джерри Бэнксе, о
том, чтобы она поберегла себя. О том, что мертвых уже не воскресишь...
Но он понял, что любые слова будут фальшивыми.
- Стреляй первой, - ограничился он.
Сакс накрыла ладонью его левую руку. Закрыв глаза, Райм изо всех сил
попытался ощутить ее прикосновение. Ему показалось, это удалось, хотя бы
безымянным пальцем.
Он открыл глаза.
- И ты тоже не отсылай нянек далеко, - сказала Сакс, кивая на Селитто
и Деллрея. - Хорошо?
Появившийся в дверях санитар скорой помощи недоуменно посмотрел на
Райма в инвалидном кресле, на оборудование, на красивую женщину, гадая,
почему, во имя всего святого, он получил такой странный приказ.
- Кто тут просил труп? - неуверенно произнес он.
- Мы! - крикнул Райм. - Тащите его сюда! Скорее!
***
Въехав в ворота, фургон свернул на узкую дорожку, протянувшуюся,
казалось, на многие мили.
- Если здесь такая длинная дорожка, - пробормотал Роланд Белл, -
каким же окажется сам дом?
Они с Амелией Сакс сидели по обе стороны от Джоди, доставшего всех
своим бесконечным ерзаньем. Поминутно задевая их своим не по размеру
большим бронежилетом, маленький бродяга испуганно всматривался в
подъезды домов и проезжающие мимо машины. Сзади сидели два бойца отряда
32-Е, вооруженные автоматами. Перси Клэй была впереди рядом с водителем.
По пути в округ Саффолк фургон подобрал ее и Белла, дожидавшихся в
специальном зале аэропорта "Ла-Гуардия". Сакс была поражена, увидев
летчицу.
И дело было не в усталости, хотя Перси, несомненно, находилась на
грани физического истощения. Страх тоже был не при чем. Сакс не на шутку
встревожилась, прочтя в глазах Перси полную отрешенность. Прослужив
патрульным полицейским, молодая женщина вдоволь насмотрелась трагедий.
Ей не раз приходилось приносить родным и близким черные вести, но еще ни
разу она не видела такого полностью сломавшегося человека, каким была
сейчас Перси Клэй.
Летчица связывалась по телефону с Роном Тэлботом. По выражению ее
лица Сакс поняла, что "Ю. Эс. Хелскэр" даже не стала ждать, пока остынет
пепел взорванного самолета, и расторгла контракт. Окончив разговор.
Перси невидящим взглядом уставилась в окно. Потом она повернулась к
Беллу.
- Страховая компания не собирается платить даже за груз. Сказали, что
я сознательно пошла на риск. Это все. Конец. Мы банкроты.
Мимо мелькали сосны, голые дубы, песчаные проплешины. Сакс,
родившаяся и выросшая в большом городе, в юные годы отправлялась в
Нассау и Саффолк не ради пляжей или за покупками, а чтобы резко бросить
педаль сцепления и разогнать свой каштановый "Чарджер" до шестидесяти
миль в час за пять целых девять десятых секунды на прекрасных ровных
шоссе, которыми по праву гордился Лонг-Айленд. Сакс любила деревья,
траву и коров, но природа нравилась ей больше всего тогда, когда она
проносилась мимо со скоростью сто десять миль в час.
Джоди, сидевший посредине, скрестил руки на груди, снова расплел их,
начал возиться с ремнем безопасности и опять ткнул Сакс в бок.
- Извините, - пробормотал он.
Ей захотелось раздавить его как слизняка.
Дом не соответствовал подъездной дороге.
Строение неопределенного стиля, частично из бревен, частично из
бруса. Убогое место, в которое угрохана уйма бюджетных денег без
какого-либо вдохновения.
В ночной темноте белели пятна густого тумана, и все же Сакс смогла
разглядеть, что дом окружен плотным кольцом деревьев. Дальше лес был
вырублен на двести ярдов. Хорошее укрытие для тех, кто находится внутри,
и в то же время отлично видно любого, кто попытается приблизиться к
дому. Серая полоса вдалеке указывала на то, что дальше снова начинается
лес. За домом темнел большой застывший пруд.
Выбравшийся из первой машины Реджинальд Элиополос дал знак выходить.
Первым войдя в дом, он представил вновь прибывших круглолицему мужчине,
казавшемуся веселым несмотря на то, что он и не думал улыбаться.
- Добро пожаловать, - сказал тот. - Я федеральный маршал Дэвид
Фрэнкс. Хочу немного рассказать вам о жилище, которое на время станет
вашим домом. Это самое надежное место содержания свидетелей во всей
стране. По всему периметру здание окружено датчиками, реагирующими на
движение и давление. Сюда нельзя попасть, не вызвав срабатывание самых
различных систем сигнализации. При этом компьютер запрограммирован так,
чтобы реагировать только на человека, так что если к нам случайно
забредет олень или собака, ложной тревоги не будет. Но стоит только
какому-нибудь человеку появиться там, где его не должно быть, и все
пространство вокруг озарится светом прожекторов, будто Таймс-сквер в
рождественскую ночь. Ну а если кто-то вздумает пожаловать к нам верхом?
Это мы также предусмотрели. Компьютер по расстоянию между копытами
животного и удельному давлению определит наличие лишнего груза на спине,
и сработает сигнализация. А так вообще любой движущийся объект, енот или
белка, запускает инфракрасные видеокамеры.
Да, еще нас прикрывает радиолокационная станция аэропорта в Хэмптоне,
так что попытка нападения с воздуха будет обнаружена заблаговременно.
Если что-нибудь случится, вы услышите сирену и, может быть, увидите
свет. В любом случае, оставайтесь на своих местах. Ни в коем случае не
покидайте дом.
- Сколько человек нас охраняет? - спросила Сакс.
- В доме четыре федеральных охранника. Еще двое на въезде, двое у
пруда. А если нажмете красную кнопку, через двадцать минут здесь будет
вертолет с бойцами спецназа.
На лице Джоди было написано, что двадцать минут - это очень долго.
Сакс вынуждена была с ним согласиться.
Элиополос взглянул на часы.
- В шесть утра за вами заедет бронированный фургон. Он отвезет вас в
суд. Прошу прощения за то, что не дадим вам выспаться, - он посмотрел на
Перси. - Если бы все с самого начала было так, как я хотел, вы бы
провели здесь в полной безопасности весь день и успели бы отдохнуть.
Провожаемый всеобщим молчанием, прокурор направился к двери.
- Упомяну еще о некоторых мелочах, - продолжал Фрэнкс. - Не подходите
к окнам. Не выходите из дома без сопровождения. Вот этот телефон, - он
указал на коричневый аппарат в углу гостиной, - подключен к защищенной
линии. Пользоваться можно только им. Свои сотовые отключите и ни при
каких обстоятельствах ими не пользуйтесь. Так, кажется, все. Вопросы
есть?
- Да, - сказала Перси. - Выпить найдется?
Повернувшись к шкафчику, Фрэнкс достал бутылку водки и бутылку
коньяка.
- Мы рады скрасить ваше пребывание у нас в гостях. Поставив бутылки
на стол, он направился к входной двери, натягивая ветровку.
- Я поехал домой. Счастливо оставаться. Том, - попрощался он с
федералом, дежурившим у двери.
Четверка приехавших осталась стоять в сверкающей полированным деревом
гостиной, со стен которых на них смотрели головы оленей и лосей.
Внезапно зазвонил телефон, испугав всех присутствующих. Трубку снял
один из федералов.
- Алло? - он неуверенно посмотрел на женщин. - Среди вас есть Амелия
Сакс?
Кивнув, молодая женщина подошла к телефону. Это был Райм.
- Сакс, насколько безопасен этот дом?
- Охрана достаточно надежная. Все по последнему слову техники.
Удалось опознать труп?
- Пока нет. За последние несколько часов поступили сообщения о
четырех пропавших в Манхэттене мужчинах. Проверяем всех. Джоди рядом?
- Да.
- Спроси у него, не упоминал ли Танцор о том, что собирается принять
какой-то конкретный облик? Сакс передала вопрос. Джоди задумался.
- Ну, как-то он сказал... ничего определенного. Он сказал, что для
того, чтобы кого-то убить, необходимо проникнуть, оценить, отвлечь
внимание и уничтожить, или что-то в таком духе. Точно не помню. Он имел
в виду, привлечь всеобщее внимание к кому-то другому, а затем
действовать. Кажется, он упомянул рассыльного и чистильщика обуви.
Твоим самым страшным оружием является обман...
Сакс передала его слова Райму.
- Мы считаем, труп принадлежит молодому бизнесмену. Или адвокату.
Спроси Джоди, не говорил ли Танцор о том, что собирается проникнуть в
здание суда.
Джоди ничего такого не вспомнил.
- Ну хорошо. Спасибо. - Сакс услышала, как он окликнул Мела Купера. -
Я еще позвоню, Сакс.
Она положила трубку.
- Не хотите пропустить по одной на ночь? - обратилась к
присутствующим Перси.
Сакс не смогла решить сразу, хочет она выпить или нет. При
воспоминании о виски, предшествующем фиаско в постели с Линкольном
Раймом, молодая женщина поежилась. И все же, поддавшись необъяснимому
порыву, она сказала:
- Конечно.
Роланд Белл решил, что может оторваться на полчаса от дежурства.
Джоди, выпив коньяк залпом как лекарство, отправился спать, сжимая под
мышкой драгоценную книгу.
***
Сырой весенний воздух на улице наполни