Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
.
- Пластид скатывается колбаской? - спросил Райм. - Пальцами?
- Ну да.
Райм переглянулся с Сакс, и на мгновение трещина между ними исчезла.
Одновременно улыбнувшись, они хором произнесли:
- Отпечатки пальцев!
- Возможно, - согласился Мел Купер. - Но как это узнать? Для этого
необходимо разобрать пулю.
- В таком случае мы ее разберем, - сказала Сакс.
- Нет-нет, Сакс, - отрезал Райм. - Только не ты. Дождемся
специалистов-взрывников.
- У нас нет времени.
Она склонилась над пакетом.
- Сакс, черт побери, что ты хочешь доказать?
- Я ничего никому не доказываю, - спокойно ответила молодая женщина.
- Я просто хочу поймать убийцу. Купер беспомощно застыл на месте.
- Ты пытаешься спасти Джерри Бэнкса? Что ж, тут ты опоздала. Оставь
пулю и займись своим делом.
- Это и есть мое дело.
- Сакс, ты ни в чем не виновата! - крикнул Райм. - Забудь о том, что
произошло. Мертвых не воскресишь, сколько раз тебе это повторять?
- Я накрою пулю своим бронежилетом, - невозмутимо произнесла Сакс. -
Сама буду держаться с противоположной стороны.
Стащив блузку, она расстегнула липучки и сняла бронежилет. Сложив его
домиком, она накрыла пакет с пулей.
- Ты-то сама будешь защищена жилетом, - заметил Купер, - но руки нет!
- Костюмы взрывников тоже не защищают руки, - указала Сакс и, достав
из кармана затычки, которыми пользовалась в тире, вставила их в уши. -
Тебе придется кричать, - сказала она Куперу. - Итак, что мне делать?
"Нет, Сакс! - мысленно воскликнул Райм. - Нет!"
- Если вы мне не скажете, я просто распилю ее пополам. Взяв
специальную пилку, она склонилась над пакетом. Вздохнув, Райм кивнул
Куперу.
- Говори, что делать.
Эксперт сглотнул комок в горле.
- Ну хорошо. Доставай пулю из пакета. Очень осторожно. Клади сюда, на
полотенце. Только не роняй - это самое страшное, что может произойти.
Сакс достала из пакета пулю. Это был на удивление крошечный кусок
металла с белым кончиком.
- Видишь этот наконечник? - продолжал Купер. - Если пуля взорвется,
он пробьет бронежилет и одну, а то и две стены. Он с тефлоновым
покрытием.
- Понятно, - ответила Сакс, поворачивая пулю наконечником к стене.
- Сакс, - ласково попросил ее Райм, - возьми пинцет. Пожалей пальцы.
- Райм, если пуля взорвется, разницы никакой не будет. А так я хоть
чувствую, что делаю.
- Пожалуйста!
Поколебавшись, молодая женщина взяла пинцет, протянутый Купером, и
подняла пулю за донышко.
- Как ее вскрыть? Распилить?
- Свинец ни в коем случае нельзя пилить! - воскликнул Купер. - Он
нагреется от трения, и порох воспламенится. Ты должна вытащить
наконечник, а затем достать пластид.
По лицу Сакс градом катил пот.
- Хорошо. Плоскогубцами?
Достав из сумки пассатижи с тонкими губками, Купер подошел к ней. Как
только Сакс взяла их у него, он поспешно отступил назад.
- Крепко сожми наконечник и потяни его, покручивая. Мерзавец
наверняка посадил его на эпоксидку. Правда, к свинцу она прилипает
плохо, поэтому ты сможешь выдернуть наконечник, как пробку из бутылки.
Только не нажимай слишком сильно. Если наконечник расколется, его можно
будет только высверлить. А в этом случае наверняка работает заряд.
- Сжать крепко, но не слишком сильно, - пробормотала Сакс.
- Сакс, вспомни, сколько раз тебе приходилось возиться с машинами, -
напомнил Райм.
- Что?
- Когда выкручиваешь неисправную свечу, ее нужно покачать, чтобы
стронуть с места, но давить надо осторожно, иначе треснет керамический
наконечник.
Сакс рассеянно кивнула, и Райм не понял, услышала ли она его.
Нагнувшись, она заглянула под свой вигвам, сделанный из бронежилета,
затем выпрямилась.
С замиранием сердца он увидел, как она зажмурилась.
- О, Сакс...
Движение было незаметным. Послышался очень тихий щелчок. Сакс
осторожно посмотрела под бронежилет.
- Сняла. Пуля открыта.
- Ты видишь пластид? - спросил Купер.
Она заглянула в пулю.
- Вижу.
Эксперт протянул ей флакон с жидким машинным маслом.
- Капни внутрь, потом переверни. Пластид должен будет выпасть.
Вытаскивать его нельзя, иначе уничтожим отпечатки пальцев.
Налив масла. Сакс перевернула пулю над полотенцем.
Ничего.
- Проклятие, - пробормотала она.
- Не вздумай...
Сакс тряхнула пулю. Что есть сил.
- ...ее трясти! - крикнул Купер.
- Сакс! - ахнул Райм.
Она снова резко тряхнула пулю.
- Нет!
На полотенце упала тонкая белая колбаска, а за ней высыпался черный
порошок.
- Фу, - с облегчением выдохнул Купер. - Теперь она безопасна. -
Подойдя к столу, он аккуратно подобрал пластид и уложил его на
стеклянный предметоводитель и направился к микроскопу плавной походкой
всех криминалистов мира: распрямив спину, гася рукой колебания, крепко
держа образец.
- Чем ее обработать? "Волшебной кисточкой"? - спросил Купер, имея в
виду мелкий порошок для снятия отпечатков пальцев.
- Нет, - ответил Райм. - Возьми фиолетовую горечавку. Для того чтобы
обнаружить отпечаток на пластиде, нужно очень контрастное средство.
Брызнув составом на взрывчатку, Купер вставил образец под микроскоп.
Тотчас же на экране компьютера появилось изображение.
- Есть! - торжествующе воскликнул Райм. - Вот он.
На экране были отчетливо видны папиллярные узоры.
- Отлично сработано, Сакс!
Купер принялся медленно поворачивать колбаску пластида, а Райм
последовательно сохранял появляющиеся на экране изображения на жестком
диске компьютера. Затем, собрав их вместе, он распечатал общую картинку.
Но эксперт, взглянув на нее, вздохнул.
- В чем дело? - спросил Райм.
- Мало. Размер всего четверть на пять восьмых дюйма. Ни один
дактилоскопический архив на свете не даст заключения на основе этого.
- Господи, - сплюнул Райм, - столько трудов... и все впустую.
Внезапно в комнате прозвенел громкий смех. Смеялась Амелия Сакс,
разглядывавшая висящие на стене перечни улик. МП-1, МП-2...
- Сложим их вместе, - сказала она.
- Что?
- У нас три частичных отпечатка, - объяснила молодая женщина. -
Скорее всего, все оставлены указательным пальцем. Разве их нельзя
сложить вместе?
Купер недоуменно посмотрел на Райма.
- Никогда не слышал ни о чем подобном!
Райм тоже не сталкивался с таким "творчеством". Работа криминалиста в
основном заключается в анализе улик для последующего их представления на
суде. Защита умрет со смеху, если полиция начнет склеивать отпечатки
пальцев подозреваемых из отдельных частей.
Однако в настоящий момент задача состояла в том, чтобы найти Танцора,
а не построить против него обвинение.
- Отличная мысль, - воскликнул Райм. - За работу! Сорвав со стены
листы с другими фрагментами отпечатков Танцора, Купер разложил их на
столе.
Они с Сакс принялись за работу. Эксперт привел все три частичных
отпечатка к одному масштабу, а затем они с Сакс стали складывать из них
мозаику-пазл, сосредоточенно раскладывая листы, передвигая их, оживленно
споря друг с другом словно дети. Сакс дошла даже до того, что, взяв
карандаш, провела несколько недостающих линий.
- Так нечестно! - шутливо заметил Купер.
- Но ведь подходит! - торжествующе сказала она. Наконец картинка была
склеена. Она представляла собой около трех четвертей отпечатка пальца,
скорее всего указательного правой руки.
- И все-таки у меня остаются сомнения. Линкольн, - пробормотал Купер,
поднимая лист.
- Мел, это произведение искусства, - заверил его Райм. - Настоящий
шедевр!
- Только дактилоскопическому архиву ни слова о том, что мы сделали, а
то нас убьют!
- Запрашивай федеральный архив. Высший приоритет, по всем штатам.
- О-оох! - простонал Купер. - Это будет стоить моего годового
жалования.
Отсканировав отпечаток, он направил запрос в архив.
- Придется ждать не меньше получаса, - сказал эксперт, не столько
пессимист, сколько реалист.
Однако все оказалось гораздо проще. Всего через пять минут, в течение
которых Райм гадал, кто охотнее нальет ему виски, Купер или Сакс, на
экране замигало сообщение.
Присланный вами образец... обнаружен в архиве. 1 раз. 14 точек
совпадения. Статистическая вероятность опознания: 97%.
- О господи, - прошептала Сакс, - мы его нашли.
- Мел, кто он такой? - тихо произнес Райм, словно опасаясь, что
громкие звуки сдуют невесомые электроны с экрана компьютера.
- Отныне это уже не Танцор, - заявил Купер. - Это Стивен Роберт Колл.
Тридцать шесть лет. Последний адрес - город Камберленд, штат Западная
Вирджиния. Местонахождение в настоящее время неизвестно.
Такая распространенная фамилия. Райм ощутил необъяснимое
разочарование. Колл.
- Почему он попал в архив?
Купер прильнул к экрану.
- Все так, как он рассказал Джоди... Двадцать месяцев за убийство;
тогда ему было пятнадцать, - эксперт усмехнулся. - Судя по всему. Танцор
не потрудился уточнить, что жертвой был его отчим.
- Отчим? Гм...
- Так, что там еще? - продолжал читать Купер. - О боже!
- В чем дело? - спросила Сакс.
- Здесь приводится выдержка из дела. Произошло вот что. Судя по
всему, в семье постоянно происходили ссоры. Мать мальчика умирала от
рака, а ее муж, отчим этого Колла, ударил ее за какой-то проступок.
Женщина упала и сломала руку. Через несколько месяцев она умерла, и Колл
вбил себе в голову, что в ее смерти виноват Лу, отчим.
Прочитав дальше, Купер поежился от отвращения.
- Хотите узнать, что произошло потом?
- Продолжай.
- Вскоре после смерти матери Стивен с отчимом пошли на охоту.
Мальчишка оглушил Лу, раздел его донага и привязал к дереву. Оставил его
в лесу на несколько дней. По словам адвоката, он хотел просто попугать
отчима. Так или иначе, когда появилась полиция, у Лу было заражение
крови. В нем копошились черви. Он прожил еще два дня, находясь в бреду.
- Господи Иисусе! - прошептала Сакс.
- Когда их нашли, мальчишка сидел перед деревом и спокойно смотрел на
муки отчима. - Купер зачитал фразу из протокола:
- "Подозреваемый не оказал сопротивления. Он находился в невменяемом
состоянии, постоянно твердил: "Убивать можно любым оружием, убивать
можно любым оружием..." Был доставлен для осмотра в Центр психического
здоровья округа Камберленд".
Психологический портрет преступника Райма не интересовал. В первую
очередь он полагался на науку анализа улик. И раньше криминалист знал,
что Танцор является социопатом. Это верно относительно всех без
исключения профессиональных убийц. В настоящий момент от психических
травм, полученных преступником в детстве, не было никакого толку.
- Фото есть? - спросил Райм.
- В подростковой колонии снимки не делали.
- Я и забыл. Черт! В армии он служил?
- Нет. Но у него еще раз были нелады с законом, - сказал Купер. -
Колл пытался завербоваться в морскую пехоту, но был отвергнут после
осмотра психиатром. В течение нескольких месяцев от приставал к
вербовщикам и в конце концов избил одного сержанта. Признал себя
виновным.
- Надо срочно обратиться во все архивы, - предложил Селитто.
- Пусть Деллрей пошлет людей в Камберленд, - распорядился Райм. -
Надо найти следы Танцора.
- Хорошо.
Стивен Колл...
Наконец-то, после стольких лет! Райм чувствовал себя так, словно
посетил святыню, о которой читал с детства, но никогда не видел лично.
Послышался резкий стук в дверь. Все вздрогнули. Сакс и Селитто
непроизвольно потянулись за пистолетами.
Но пришедшим оказался один из полицейских, дежуривших внизу.
- Вам посылка.
- Что это? - спросил Райм.
- Ее доставил курьер из Иллинойса. Сказал, от пожарной службы округа
Дю-Пейдж.
- Что там?
Полицейский пожал плечами.
- Курьер сказал, что там грязь с шин пожарных машин. Наверное,
пошутил.
- Нет, - остановил его Райм, - здесь именно это, - он повернулся к
Куперу. - Грязь с колес машин, прибывших на место катастрофы самолета.
Полицейский недоуменно заморгал.
- Именно это вы и просили? Посылку доставили самолетом из Чикаго...
- Мы ждали ее, затаив дыхание.
- Ну... В жизни много странного, вы не находите?
Линкольн Райм вынужден был согласиться.
***
Полеты - это не только собственно полеты.
Полеты - это масса бумаг.
Весь кузов фургона, перевозившего Перси Клэй в аэропорт "Мамаронек",
был забит книгами, папками и картами: "Справочник аэропортов Северной
Америки", "Справочное пособие летчика", "Наставление по полетам ФАГА" и
многое другое. Тысячи страниц. Горы информации. Перси, как и большинство
профессиональных летчиков, многое знала наизусть. Но она не могла даже
подумать о том, чтобы сесть за штурвал, предварительно не проштудировав
основные книги от корки до корки.
Раскрыв справочники и вооружившись калькулятором, Перси стала
заполнять два основных предполетных документа: навигационную карту и
план полета. На карте ей предстояло отметить свою высоту, рассчитать
дрейф вследствие ветра, определить разницу между истинным и магнитным
курсами и вычислить РВП - расчетное время прибытия. А в результате
должно получиться число, известное одному господу богу: количество
необходимого горючего. Шесть городов, шесть навигационных карт, десятки
промежуточных контрольных точек...
А на обороте навигационной карты составлялся план полета в
соответствии с требованиями ФАГА. Поднявшись в воздух, второй пилот
сразу же сообщит об этом в Центр управления полетами аэропорта
"Мамаронек", который, в свою очередь, свяжется с Чикаго и передаст туда
расчетное время прибытия. Если самолет не прибудет в пункт назначения
через полчаса после истечения расчетного времени, он будет считаться
опаздывающим, и начнется процедура поиска и спасения.
Эти сложные документы требовалось составить без ошибок. Имея запас
топлива с избытком, самолет может лететь, ориентируясь исключительно на
радиопеленг, спокойно передвигаясь из пункта отбытия в пункт назначения
на любой высоте. Но горючее не только очень дорогое (а два
турбовентиляторных двигателя "Гаррет" сжигали его в огромных
количествах); оно также очень тяжелое, и возить его избыток - слишком
дорогое удовольствие. При дальнем рейсе, особенно если предстоит много
взлетов, двигатели становятся особенно прожорливыми. Чрезмерный запас
горючего может существенно подточить прибыль, на которую рассчитывает
компания. ФАГА требовало, чтобы в каждый вылет самолет брал запас
горючего, необходимый для полета до места назначения, а также резерв,
достаточный в случае полета ночью для нахождения в воздухе в течение
сорока пяти минут.
Пальцы Перси Клэй проворно бегали по клавишам калькулятора. Бланки
заполнялись ее четким почерком. Беспечная во всем остальном, к полетам
она относилась в высшей степени серьезно. Ей доставляло удовольствие
вписывать частоты станций наведения, значения магнитного склонения.
Перси никогда не прибегала к приблизительным оценкам там, где
требовались точные расчеты. И сегодня она окунулась в работу с головой.
Рядом находился Роланд Белл. Он был подавленным и угрюмым.
Добродушный весельчак бесследно исчез. Перси очень переживала за него:
похоже. Бритт Хейл стал первым свидетелем, которого Беллу не удалось
сберечь. Она испытывала необъяснимое желание взять его за руку, сказать
теплое слово, как еще совсем недавно успокаивал ее он. Но Белл, похоже,
был из тех, кто, столкнувшись с потерей, уходит в себя. Проявление
сочувствия могло только помешать. Перси поймала себя на мысли, что в
этом Белл очень похож на нее. Уставившись в окно фургона, он постоянно
проводил рукой по ребристой черной рукоятке пистолета, спрятанного в
кобуру под мышкой.
Как раз когда Перси закончила заполнять последнюю полетную карточку,
фургон свернул с шоссе в аэропорт. Вооруженная охрана в воротах
проверила документы у всех, кто находился в машине, и только после этого
пропустила ее.
Фургон подъехал к ангару, но Перси заметила, что в административном
здании все еще горит свет. В сопровождении Белла и других
телохранителей, настороженно оглядывающихся по сторонам, она направилась
в контору компании.
Там она застала Рона Тэлбота, перепачканного машинным маслом,
сидящего в кресле и устало вытирающего мокрый от пота лоб. Ее
встревожило его красное лицо.
- Рои, - воскликнула Перси, спеша к нему, - что с тобой? Они
обнялись.
- Бритт... - задыхаясь, покачал головой Рон. - Теперь он убил и
Бритта. Перси, зачем ты приехала сюда? Уезжай туда, где ты будешь в
безопасности. Даже не думай о том, чтобы лететь. Плата будет слишком
высокой!
Перси отпрянула от него.
- В чем дело? Ты заболел?
- Нет, просто устал.
Вырвав у него из руки дымящуюся сигарету, она смяла ее в пепельнице.
- Неужели ты работал сам? Переоборудовал "Фокстрот Браво"?
- Ну...
- Рон!
- Да, в основном работал я. Но все практически закончено. Ребята из
Северо-восточного отделения доставили патрон огнетушителя и кольцо сопла
час назад. Я уже начал его устанавливать. Просто немного устал.
- В груди больно?
- Нет-нет, ничего такого.
- Рон, отправляйся домой.
- Я мог бы...
- Рон! - отрезала Перси. - За последние два дня я лишилась двоих
близких мне людей. Я не хочу потерять и третьего... Я сама смогу сменить
кольцо. Тут нет ничего сложного.
Судя по виду Тэлбота, он не смог бы поднять не то что тяжелое сопло,
а даже гаечный ключ.
- Где Брэд? - спросила Перси, имея в виду второго пилота.
- Уже выехал. Будет здесь через час.
Она поцеловала Рона в мокрый от пота лоб.
- Поезжай домой. И ради Бога забудь на время о травке. Ты что, с ума
сошел?
Тэлбот крепко стиснул ее.
- Перси, я хотел сказать...
Она приложила палец к губам.
- Домой. Выспись. Когда ты проснешься, я уже прилечу в Эри, и
контракт будет у нас с подписями и печатями.
С трудом поднявшись на ноги, Рон постоял у окна, глядя на самолет. У
него на лице появилось то самое выражение бесконечного горя, как и
тогда, когда он сообщил Перси, что не прошел медицинскую комиссию и не
сможет больше летать.
Развернувшись, Тэлбот направился к двери.
Пора за работу. Закатав рукава. Перси предложила Беллу следовать за
ней. Тот кивнул, она находила этот жест просто очаровательным. Так же в
точности вел себя Эд, когда она говорила ему разные нежные слова.
- Я проведу в ангаре несколько часов, - сказала Перси. - Сможете не
подпускать ко мне этого сукиного сына?
Никаких афоризмов, никаких любимых словечек. Роланд Белл, вооруженный
двумя пистолетами, молча кивнул, настороженно вглядываясь в тени.
***
Они столкнулись с загадкой.
Купер и Сакс внимательно изучили все улики, собранные с колес
пожарных и полицейских машин, выезжавших на место падения самолета Эда
Карни. Как и ожидал Райм, в основном это оказались грязь, собачий кал,
трава, масло и всякий мусор. Лишь в самом конце им удалось найти кое-что
интересное.
Вся беда была в том, что Райм не имел ни малейшего понятия, что это
такое.
Единственный образец, имевший следы взрывного вещества, представлял
собой крошечные куски мягкого светло-коричневого вещества. Хроматограф
доложил, что его химическая формула C5H8.
- Изопрен, - заметил Купер.
- Это что такое? - спросила Сакс.
- Резина, - ответил Райм.
- Я также вижу следы жирных кислот, - продолжал К