Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
знал, что он
кровожаден и жесток, - он ведь делал только то, чего требовало от него
общество. Но этим никого оправдать нельзя.
Бертон отправился спать измученным и подавленным. Ему хотелось
поговорить с Алисой, но она была какой-то далекой, погруженной в собственные
мысли. На этот раз ее явно занимала не мечта, способная унести от ранящей
или неприглядной реальности - Алиса думала над их общей проблемой.
Наконец Бертон уплыл в сон и проснулся спустя шесть часов Над ним в
полумраке стояла Алиса.
- Что стряслось? - сонно спросил он.
- Надеюсь, ничего. Я только что пришла из контрольного центра.
- Что ты там делала?
Алиса легла рядом с ним.
- Мне не спалось, и я все думала о том о сем - мысли мелькали, как
ватаны. Я старалась удержать их на компьютере, но они без конца уходили в
сторону, распадаясь на тысячу других вещей. Передо мной прошла чуть ли не
вся моя жизнь - и здесь, и на Земле. Помню, я думала о мистере Доджсоне,
когда наконец уснула. Мне снились самые разные сны - и чудесные, и очень
страшные. Ты не слышал, как я закричала?
- Нет.
- Значит, ты спал мертвым сном. Я проснулась, вся дрожа и в поту, но не
смогла вспомнить, что меня так напугало.
- Нетрудно вообразить, что это было.
Алиса встала выпить воды, а вернувшись в постель, опять не смогла
заснуть. Помимо прочего она думала о преподобном Чарльзе Латвиже Доджсоне, о
счастье быть знакомой с ним и о двух книгах, на которые она его вдохновила.
Алиса перечитывала их столько раз, что ей было совсем нетрудно представить
себе их содержание и иллюстрации Тэнниэла.
- Первой сценой, которая представилась мне, было Безумное Чаепитие.
За столом сидели Болванщик, Мартовский Заяц и Мышь-Соня. Алиса села с
ними без приглашения, и Мартовский Заяц после нескольких пустых фраз
предложил ей выпить вина.
Алиса посмотрела на стол, но не увидела ничего, кроме чая.
- Вообще-то это не совсем верно, - сказала Алиса Бертону. - Там было
еще молоко, хлеб и масло.
Книжная же Алиса сказала:
- Я что-то не вижу здесь вина.
- А его здесь и нет, - ответил Мартовский Заяц. Потом Алиса долго
пыталась разрешить загадку, чем ворон похож на конторку. От этого ее отвлек
Болванщик, спросивший, какое сегодня число. Он достал из кармана часы, с
тревогой поглядел на них, потряс и приложил к уху. Алиса подумала и
ответила:
- Четвертое.
Настоящая Алиса сказала Бертону:
- Мистер Доджсон выбрал это число потому, что у них в книге был май, а
четвертое мая - мой день рождения.
- Отстают на два дня! - вздохнул Болванщик. - Я же говорил: нельзя их
смазывать сливочным маслом!
- Масло было самое свежее, - робко возразил Заяц.
Бертон встал и начал шагать взад-вперед.
- А нельзя ли обойтись без этих подробностей, Алиса?
- Нет. Это важно.
Следующая сцена, которую она увидела или, скорее, пережила, сделавшись
семилетней Алисой из книжки, относилась к главе "Вода и Вязание" из "Алисы в
Зазеркалье" Алиса, разговаривая с Белой Королевой, спросила:
- Разве, когда думаешь, не плачешь?
- Конечно, нет, - решительно отвечала Королева. - Ведь невозможно
делать две вещи сразу.
- Алиса! - сказал Бертон. - Ну к чему ты рассказываешь всю эту чепуху?
- Это не чепуха. Слушай дальше.
От Белой Королевы Алиса перенеслась к Шалтай-Болтаю.
- Возможно, это Лога своей толщиной напомнил мне о нем. Книжная Алиса
обсуждала с громадным человекоподобным яйцом, сидящим на стене, значения
слов.
- Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не
меньше, - презрительно произнес Шалтай-Болтай.
- Вопрос в том, подчинится ли оно вам, - сказала Алиса.
- Вопрос в том, кто из нас здесь хозяин, - сказал Шалтай-Болтай.
Потом реальная Алиса (впрочем, намного ли она реальнее той, другой? -
спросил себя Бертон) перенеслась в сцену, где Черная Королева спросила ее,
знает ли она вычитание.
- Отними от восьми девять.
- Этого я не знаю, но...- ответила Алиса.
- Вычитания не знает, - сказала Белая Королева Черной. - А деление?
Раздели буханку хлеба ножом, что будет?
- Много ли тебе еще представлялось? - спросил Бертон.
- Больше ничего. Я не придала этому значения. Просто это были мои
любимые отрывки.
Алиса уснула снова, но вдруг проснулась, широко раскрыв глаза. Ей
показалось, что кто-то позвал ее.
- Откуда-то с горизонта моего разума.
Ей показалось, что это мистер Доджсон, но уверена она не была.
Сон у нее прошел, и сердце сильно билось. Она встала и пошла в
контрольную комнату.
- Зачем? - спросил Бертон.
- Мне подумалось, что в каждой сцене была своя ключевая фраза. "Самое
свежее масло", "Кто здесь хозяин?", "Знаешь ли ты деление?".
- Ладно, Алиса, - вздохнул Бертон. - Рассказывай, как знаешь.
Алиса села на место Логи и наладила прямую связь с компьютером.
- Ты понимаешь, что через каких-нибудь два дня умрешь? - спросила она.
- Да. Это избыточная информация. Нет необходимости мне ее сообщать.
- Монат дал тебе команду никого не воскрешать, пока он не даст другого
распоряжения. В какой форме должно быть отдано это распоряжение?
- Лога уже спрашивал его об этом, - прервал ее Бертон.
- Да, знаю. Но мне показалось, что не повредит попробовать еще раз.
- И что он тебе ответил?
- Компьютер, как и раньше, промолчал.
Тогда Алиса сказала, что есть высшая команда, отодвигающая запрет
Моната на второй план.
"В чем она заключается? - вспыхнуло на экране. - Я получал много
команд".
- Самая главная твоя задача - улавливать ватаны и направлять их к
дубликатам тел. В этом и заключается суть проекта. Если бы Монат предвидел,
к чему приведет его запрет, он никогда не наложил бы его.
Компьютер молчал.
- Свяжи меня с секцией, которой пользовался Лога, - попросила Алиса. -
С той частью тебя, где Лога был хозяином.
Компьютер, видимо, не имел никаких запретов на этот счет. Но до Алисы о
таком шаге никто не подумал.
- Бог мой! - сказал Бертон. - Ну а дальше что?
- Я сказала той доле компьютера, что она должна умереть. Она ответила,
что знает. Ну и что? Тогда я повторила аргумент, названный в споре с
доминирующей властью.
А потом отдала области Логи команду вернуться в прежнее, независимое
состояние.
- А доминанта не вмешивалась?
- Нет. Да и с чего бы? Лога не зря назвал ее талантливой идиоткой.
- А потом что?
- Я сказала доминанте, что ее долг - воскресить Моната, чтобы тот мог
подтвердить или отменить свой приказ никого не оживлять.
- Ну?
- Экран погас. Я пробовала и так и сяк - он не отвечал. Бертон
помрачнел.
- И все?
- И все.
- Но почему он прервал связь? Он обязан отвечать оператору.
- Я надеюсь, - сказала Алиса, - что это свидетельствует о его
внутренней борьбе. Что область Лога борется с доминантой.
- Чепуха! - крикнул Бертон. - Не может такого быть, насколько я
разбираюсь в компьютерах.
- Ты забываешь, что это не совсем компьютер. Необычный, во всяком
случае. Он сделан из протеина, как и человеческий мозг.
- Надо бы разбудить Логу. Скорей всего ничего опять не выйдет, но он
единственный, кто в этом смыслит.
Этик проснулся сразу, как будто и не спал. Он выслушал Алису, не
задавая вопросов, и сказал:
- Борьбы быть не должно. Приказ Моната должен был поступить и в
доминирующую часть, и в мою.
- Это смотря когда приказ был отдан, - сказала Алиса. - Если
доминирующие схемы были поставлены после, твоя часть его не получила.
- Но доминанта передала бы его отщепленной доле.
- А может, и нет!
- Если все пойдет, как ты задумала - а я не вижу ни малейшего шанса, -
то Монат воскреснет.
- Но я же дала такую команду доминанте. Лога перестал хмуриться.
- Хорошо! Если это единственный способ спасти ватаны, так должно быть.
Даже если...
Даже если мне придется худо, следовало понимать.
Все позавтракали в столовой, кроме Логи, который ел у себя за пультом.
Несмотря на все усилия, он так и не сумел добиться от компьютера прямого
ответа. Один из экранов показывал шахту с ватанами.
- Когда она опустеет, мы поймем, что их... больше нет. - Лога сверился
с другим экраном. - Еще два поступили. Нет - уже три.
За невеселой трапезой, прерываемой лишь редкими угрюмыми замечаниями,
Фрайгейт сказал:
- Нам надо обсудить одно важное дело. Все молча посмотрели на него.
- Что мы будем делать, когда компьютер умрет? Лога не считает нас
достаточно развитыми этически, чтобы позволить нам остаться здесь. По его
мнению, мы не способны работать над проектом. И он, по-моему, прав - я
исключил бы разве одного Нура. Если Hyp пройдет через верхний вход, Лога
разрешит ему остаться.
- Я там уже прошел, - сказал мавр. Все уставились на него.
- Когда? - спросил Фрайгейт.
- Этой ночью. Я решил, что если смогу оттуда выйти, то и вернуться
сумею. И вернулся, хотя мне пришлось нелегко. Я не прошел сквозь поле
запросто, как сделал бы этик.
- Твое счастье, - проворчал Бертон. - Я приношу извинения за то, что
называл суфи шарлатанами. Ну а мы, все остальные? Что, если нам не хочется
возвращаться в долину? Но коли уж мы вернемся туда, мы скажем людям всю
правду. Не все, конечно, нам поверят. Там немало еще христиан, мусульман и
прочих, кто держится за старую веру. Да и многие шансеры, вероятно,
останутся верны своим догмам.
- Это уж их забота, - сказал Hyp. - Только я не хочу оставаться здесь.
Я охотно вернусь в долину. У меня там еще много дел. Буду работать до самого
"продвижения".
- Продвижение еще не означает, что ты окажешься у Творца за пазухой, -
заметил Бертон. - С научной точки зрения оно означает всего лишь, что
приборы этиков больше не обнаруживают твой ватан.
- На все воля Аллаха.
Бертон стал думать, хотелось бы ему остаться здесь. Он получил бы такую
власть, которой не имел никто на земле и очень мало кто в Мире Реки.
Но для этого ему пришлось бы убрать Логу. Убить его или заключить в
тюрьму. Поддержали бы его, Бертона, остальные? Если нет, пришлось бы и их
убрать. Он мог бы воскресить их потом в долине, куда они все равно
собираются. Но он остался бы один. Алиса не пошла бы с ним. Хотя - почему
один? Он мог бы воскресить в башне кого угодно - и мужчин, и женщин.
Бертон содрогнулся. Наваждение пришло и миновало, будто кошмар. Он не
хотел такой власти и не хотел чувствовать себя предателем. Кроме того, он
ясно понимал, что ему такую власть доверить нельзя.
Ну а Лога? Разве он не предатель?
В каком-то смысле - да. Бертон, однако, был согласен с ним в том, что
кандидатам в долине нужно дать гораздо, гораздо больше времени, чем
планировали другие этики. Бертон чувствовал, что и ему самому придется очень
кстати продление срока.
Он посмотрел на сидящих за столом. Не скрывают ли эти замкнутые лица
такие же мысли? Не борется ли кто-то еще с искушением?
Надо будет последить за ними. Убедиться, что они не замышляют ничего
предосудительного.
Бертон выпил золотистого вина и сказал.
- Все ли согласны вернуться в долину? Поднимите, пожалуйста, руки.
Подняли все, кроме Тома Терпина. Остальные мрачно уставились на него.
Он ухмыльнулся и тоже поднял руку
- Уж больно здесь хорошо. Но нет, не хочу тут оставаться! Я бы не
выдержал. Попросить, что ли, Логу - может, даст мне с собой рояль?
Алиса разразилась слезами.
- Все эти души! Я думала, что нашла ответ, но...
На стенном экране возник улыбающийся Лога.
- Идите все сюда! - со смехом крикнул он. - Доминанта сдалась, и я
только что получил сообщение от другой половины. Алиса, ты была права! О,
как права!
Все вбежали в контрольную комнату и столпились вокруг этика. На экране
светилось последнее сообщение.
Все радостно завопили и стали обниматься, прыгать и плясать.
Но Лога потребовал внимания.
- Не забудьте, компьютер все еще в опасности! Но он разрешил мне
сменить модуль. Я должен идти.
Вот будет насмешка судьбы, подумал Бертон, если компьютер умрет, не
дождавшись, когда Лога это сделает.
Но через десять минут перед ними, собравшимися в столовой, опять явился
на экране веселый Лога.
- Дело сделано! Сделано! Я уже дал команду возобновить воскрешения.
Все снова принялись прыгать, кричать и обниматься. Терпин сел за рояль
и заиграл "Сент-Луисский рэг".
- Это была длинная, длинная Река, но мы прошли ее до конца! - кричала
Алиса. Ее большие темные глаза светились, как экраны, и все ее существо
излучало радость. Никогда она еще не была так красива.
- Да, - сказал Бертон, снова и снова целуя ее. - Нам придется вернуться
на эту Реку, но это теперь не важно.
Как все странно и непредсказуемо! Этот мир спасли не вожди и
государственные деятели, не мистики, не святые, не пророки и не мессии, не
священные книги - его спасли эксцентричный интраверт, автор математических
учебников и детских книжек, и вдохновившее его дитя.
Девочка, выросшая потом во взрослую мечтательницу Алису, вызвала к
жизни поток чепухи, которая вовсе не была чепухой, - и это Алисино свойство,
развиваясь по спирали, позволило ей сделать то, что не удалось другим, и
спасти восемнадцать биллионов душ и целый мир в придачу
Думая об этом, Бертон случайно увидел, как Фрайгейт устремился к двери,
описывая при этом круги и бормоча что-то несуразное. Потом, нахмурясь,
повернул назад.
Бертон отошел от Алисы и спросил его.
- Ты чего?
Фрайгейт перестал хмуриться и усмехнулся:
- Да ничего. Мне послышались шаги в коридоре. Выглянул, а там никого
нет. Померещилось, наверное.
Филип Хосе Фармер.
Боги мира реки
-------------------------------
Philip Jose Farmer. The Fabulous Riverboat, 1971
(с) Сергей Трофимов, перевод, 1996
"Мир реки"#5
Origin: www.philipfarmer.narod.ru
-------------------------------
Все племена Земли и их судьбы - в Твоих руках;
Их цвета кожи и многочисленные языки - Твои;
Мы же - горсть из тех многих, коих Ты,
О великий Владыка хаоса, сделал разными.
Древний египетский гимн
Между прочим, ад больше половины рая.
"Люк Хэвергол"
Эдвин Арлингтон Робинсон
Когда же Моисей ударил посохом в скалу,
он забыл отступить с пути потока
и потому едва не утонул в его водах.
Книга Зохар
------------------------------
Глава 1
Лога трескался как яйцо.
В 10.02 изображение этика появилось на больших настенных экранах в
комнатах его восьми гостей. Видеокамера находилась где-то под потолком, и
они видели Логу только от голого пупка и выше - вплоть до точки в нескольких
дюймах над его головой. Края стола почти совмещались с боковыми гранями
экрана, поэтому за фигурой просматривались лишь узкие полоски пола и
небольшая часть задней стены.
Лога походил на рыжего зеленоглазого Будду, который, прожив десяток лет
на фабрике мороженого, давно перестал сопротивляться притягательности этого
сладкого продукта. И хотя он потерял за последние три недели около двадцати
фунтов, его торс по-прежнему бугрился от излишков жировых отложений.
Тем не менее, это был радостный Будда. Его лицо сияло от счастья, когда
он обратился к своим гостям на эсперанто:
- Я только что сделал удивительное открытие! Оно решит проблему...Лога
замолчал и встревоженно посмотрел направо.- Извините. Кажется, я что-то
услышал.
- Вы и Фрайгейт становитесь параноиками,- проворчал Бертон.Мы обыскали
башню вдоль и поперек, и ни в одной из 35793 комнат...
Экраны мигнули. Фигура Логи дернулась, вытянулась в длину, а затем
сжалась до карликовых размеров. Бертон даже удивился. До сих пор он еще ни
разу не замечал на экранах каких-либо помех и искажений. Однако через пять
секунд изображение вновь стало устойчивым и четким.
- Яас?- спросил Бертон на языке этиков.- Чем вы так взволнованы?
Электронное изображение загадочно мигнуло.
Бертон испугался. Он сжал руками подлокотники кресла, и их неподатливая
прочность убедила его в реальности происходивших событий. Хотя то, что он
видел на экране, казалось абсолютно невозможным.
По лицу Логи поползли зигзагообразные трещины. Они тянулись от уголков
губ и, пересекая щеки, уходили в волосы. Черные глубокие изломы проникали
сквозь кожу и плоть, обнажая полость рта и кости черепной коробки.
Бертон вскочил с кресла.
-Лога! Что происходит?
Трещины побежали по шее, по плечам и рукам, по груди и выпиравшему
животу. Кровь брызнула на стол и заструилась по лопавшейся коже.
А потом, по-прежнему улыбаясь, Лога начал разваливаться на куски. Он
упал на бок справа от стула, и Бертон услышал звук, будто разбилось стекло.
Теперь на экране виднелась лишь рука Логи - вернее, несколько ее частей,
похожих на бутылочные осколки с каплями вина. Плоть и кровь пузырились и с
шипением превращались в прозрачные лужицы. Бертон оцепенел от ужаса, но крик
Логи заставил его вскочить с кресла.
-Ай цаб ю!
После крика послышался глухой удар, словно на пол упало тяжелое тело.
Бертон активировал голосом другие видеокамеры, однако комната Логи
оказалась пустой. У стола поблескивали красноватые лужи с останками этика.
Англичанин судорожно вздохнул.
На стене засветились квадраты экранов, и на них появились изумленные
лица остальных семи землян. Темные глаза побледневшей Алисы расширились от
испуга.
-Дик? Неужели это кричал Лога? Мне показалось, что я узнала его голос!
-Ты и сама видела, что с ним произошло!- ответил Бертон.Как же он мог
кричать? В то время Лога был уже мертв!
Все заговорили, перебивая друг друга, и потрясение оказалось настолько
большим, что каждый перешел на свой родной язык. Даже невозмутимый Нур
сбился на арабские фразы.
-Тихо!- рявкнул Бертон, вскидывая вверх руки.
До него дошло, что он говорит по-английски. Но это не имело большого
значения, поскольку его команду поняли все.
-Я знаю о происходящем не больше вашего. Однако ясно одно: кто-то
пытается ввести нас в заблуждение. Предлагаю всем немедленно собраться у
входа в апартаменты Логи. И прихватите с собой оружие!
Бертон вытащил из шкафа два небольших лучемета. Еще час назад он мог бы
поклясться, что они ему больше никогда не пригодятся. Каждый из лучеметов
имел обычную пистолетную рукоятку и толстый ствол, на конце которого
располагалась сфера размером с большое яблоко.
С экрана донесся голос Алисы:
-Неужели этот кошмар никогда не кончится?
-Кошмары долго не длятся,- ответил он.
Ее большие темные глаза затуманились, и на заостренном лице появилось
отрешенное выражение, которое с некоторых пор выводило Бертона из себя.
-Кончай, Алиса!- резко прикрикнул он.- Сейчас не время распускать нюни.
-Со мной все в порядке,- ответила она.- И ты это прекрасно знаешь.
-Я еще не встречал таких людей, у которых было бы все в порядке.
Бертон направился к выходу, и сенсорные датчики, узнав его, мигнули
зелеными огоньками. Тем не менее, дверь оставалась закрытой до тех пор, пока
он не произнес на классическом арабском языке особый пароль, о