Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
ся народ, тоже
были сорваны. На борту взорвалось множество стоявших на установках ракет и
рухнуло несколько пулеметных лафетов.
Двумя снарядами почти сорвало правый колесный кожух, но само колесо
по-прежнему работало со стопроцентной отдачей.
- Клеменс, конечно, видел, что снаряды попали в кожух, - сказал Иоанн -
И думает, поди, что здорово подбил нас! Сейчас мы, в Господа Бога, убедим
его в этом!
Он приказал рулевому сделать круг на месте. Правое колесо вращалось
медленно, а левое, внешнее, работало в две трети своей мощности.
- Он кинется к нам, словно пес, которому не терпится доконать раненого
оленя! - сказал Иоанн, потирая руки и ухмыляясь. - Точно: лезет на нас, как
зверь из Апокалипсиса. И не знает того, что у самого на хвосте висит зверь
пострашнее, готовый изрыгнуть на него смерть и адово пламя! Вот оно,
отмщение Божье!
Бертон почувствовал отвращение. Уж не равняет ли Иоанн себя с
Создателем? Может, у короля мозги слегка съехали набок от снарядов и ракет?
А может, он всегда втайне полагал, что Бог в союзе с ним?
- Дистанцию им придется определять на глазок, а при таком освещении
немудрено и ошибиться, - говорил Иоанн. - А по сонару расстояние тоже не
определишь!
Операторы вражеских сонаров запутаются в ответных импульсах. Эти
импульсы поступят из четырех разных мест - по озеру циркулируют маленькие,
дистанционно управляемые лодочки, и каждая посылает сигнал одинаковой
частоты. Имеются на них и шумовые генераторы, имитирующие плюханье колес
"Рекса".
Бертон увидел силуэт "Внаем не сдается" на озаренном звездами и
туманностями небе.
А прямо над ним обрисовался темный полукруг - верхняя часть "Азазеля".
- Кидайте же торпеду! - громко сказал Иоанн. - Чего ждете, дурни?
Педер Торденскьолд, командующий артиллерией, сказал:
- Дистанция обманчива, сэр. Но, думаю, дирижабль уже пустил торпеду
Все посмотрели на панельный хронометр. Если так, то торпеда должна
сработать через тридцать секунд. Но настолько ли дирижабль близок к цели,
как кажется? "Азазель" должен был пустить торпеду, будучи всего в нескольких
футах над Рекой, и затем быстро подняться - а освобождение от груза еще
ускорило бы подъем. Раз "Азазель" висит почти над самым судном - значит,
торпеда вот-вот вылетит.
Вражескому пароходу пора маневрировать. Если они даже до сих пор не
заметили дирижабль, торпеду их сонары должны засечь, определив ее
местонахождение, скорость и размер Враг должен уже знать, что торпеда летит
в его корму, или, как выразился Иоанн, "прямо в задний проход Сэму
Клеменсу".
Лицо Иоанна являло разнообразные оттенки бешенства.
- Зубы Господни, ну как можно промахнуться на таком расстоянии?
- Промах невозможен, - сказал Струбвелл. - Разве что ее заело-заклинило
в люльке.
Как бы там ни было, торпеда не сработала. Над пароходом снова возник
исчезнувший было полукруг "Азазеля". Пилот с бомбардиром должны уже либо
спрыгнуть, либо готовиться к прыжку. Их парашюты, снабженные пневматическим
устройством, раскрываются только при полном отделении от гондолы, в случае
же помех развернутся только в Реке.
Да, сейчас, по оценке Бертона, летчикам самое время покинуть дирижабль,
поставив его на автопилот и включив часовой механизм бомбы. Другой механизм
должен постепенно спускать водород, заставляя машину снижаться. Когда бомба
упадет, дирижабль, освобожденный от тяжести, поднимется - но невысоко. Если
газ в оболочке не вспыхнет от взрыва, еще один механизм взорвет на борту
малую бомбу.
Бертон посмотрел в левый иллюминатор. Палубы "Рекса" пылали в дюжине
мест. Пожарники в огнеупорных костюмах заливали огонь водой и пеной. Еще
две-три минуты, и пожар будет потушен.
- Ха! - сказал капитан.
Бертон оглянулся. Все, кроме рулевого, глядели на колбасу дирижабля,
зависшую прямо над "Внаем не сдается" - нос "Азазеля" почти касался мостика.
- Невероятно! - сказал Бертон.
- Что? - спросил капитан.
- Да то, что они до сих пор его не заметили.
- Бог на моей стороне. Теперь если они и увидят его - будет поздно. Его
нельзя сбить, не подвергая опасности судно.
- Что-то не в порядке с пусковым механизмом торпеды, - сказал
Торденскьолд. - Но если бомба отделится, то и торпеда сработает.
- Приготовься развернуть судно, - сказал Иоанн рулевому. - Когда я
скажу, правь прямо на врага.
- Оба их катера направляются к нам, сэр, - сообщил оператор радара.
- Уж они-то должны увидеть "Азазель"! Нет, похоже, не видят!
- Может, на "Внаем не сдается" и радио отказало, - предположил Бертон.
- Значит, Бог и правда за нас!
Бертон поморщился. Впередсмотрящий доложил:
- Сэр, вражеские катера приближаются с кормы по левому борту.
Радар показывал, что катера находятся в четырехстах ярдах, а дистанция
между ними - сто двадцать футов.
- Собираются напасть на нас с правого борта, когда мы окажемся по ту
сторону нашего круга, - сказал Струбвелл. - Полагают, что их корабль в это
время откроет по "Рексу" огонь.
- Вижу, - буркнул Иоанн. - Но почему же они не подадут сигнал Клеменсу?
Пусть у них радио не работает, но вспышками-то можно просигналить?
- Вот пустили ракету, - сказал Струбвелл, показывая на яркий
голубовато-белый огонь в небе.
- Ну, теперь они точно увидят "Азазель"!
Дирижабль висел футах в тридцати над летной палубой врага - так, по
крайней мере, казалось; трудно было судить на таком расстоянии.
С мостиком он еще не поравнялся, это ясно - иначе он столкнулся бы с
надстройкой.
Какой-то небольшой предмет, темный на ярком небе, отделился от
дирижабля и упал на "Внаем не сдается".
- Вот она, бомба! - крикнул Иоанн.
Бертону показалось, что бомба упала на корму летной палубы - возможно,
на самый край. Бомбардир, наверное, включил автоматический сброс, а потом
выпрыгнул вместе с пилотом. Но расчет оказался неверен. Сброс должен был
сработать на середине палубы. А еще лучше поближе к мостику.
Грянул взрыв, и на фоне пламени четко обрисовалась рубка с крошечными
фигурками внутри.
Дирижабль взмыл кверху килем, покореженным взрывом. Оболочка вспыхнула,
превратившись в огненный шар.
- Торпеда! - крикнул Иоанн. - Торпеда! Почему она не отделилась?
Возможно, она и отделилась, но с "Рекса" этого не было видно. Но тогда
ей пора уже взорваться.
Пылающий дирижабль уплывал прочь. Его передняя часть упала на корму
"Внаем не сдается" и съехала в Реку сквозь дыру, пробитую сорокафунтовой
бомбой. "Внаем" продолжал идти вперед, оставив за собой горящую,
распластанную на воде оболочку. Корма парохода тоже горела, а деревянная
летная палуба занялась вся.
- Чтоб этих двоих на куски разодрали в преисподней! - заорал Иоанн. -
Не могли еще пару секунд подождать, трусы!
Бертон считал, что пилот и бомбардир как раз очень смелые люди и что
они медлили с прыжком до последней, на их взгляд, секунды. В таких
обстоятельствах нельзя их винить, если они чуть-чуть и ошиблись. И не их
вина, что торпеда не взорвалась. Они проделали несколько пробных вылетов с
манекеном, и пусковой механизм тогда работал нормально. Механизмы часто
заедает - и летчикам, а заодно и их товарищам просто не повезло, что его
заело именно теперь.
Но торпеда еще может сработать - если только она не упала за корму
вместе с обломками.
Иоанн немного воспрянул духом, увидев, что взрывом снесло две нижние
палубы мостика - остались только две вертикальные метрические опоры и шахта
лифта. Опоры постепенно кренились вперед под тяжестью рубки.
Однако те, кто был в рубке, остались живы. Их силуэты виднелись на фоне
пожара, бушующего на летной палубе.
- Ядра Господни! - крикнул Иоанн. - Он пощадил Клеменса, чтобы отдать
его мне в руки живым! Теперь они не смогут править, - добавил он. -
Попались, голубчики. Подойди к ним с левого борта на расстояние прямой
наводки! - велел он рулевому. Рулевой вытаращил на капитана глаза, однако
ответил:
- Есть, сэр.
Иоанн отдал приказ Струбвеллу и Торденскьолду приготовиться сначала к
бортовому залпу, а затем к абордажу.
Бертон надеялся, что и его назначат в абордажную команду. Его
десантники теперь сидели, запертые под ураганной палубой, и ждали своего
часа. В течение всего боя они не знали, что происходит наверху - только
чувствовали временами, как содрогается корабль, да слышали взрывы. Их,
конечно, прошиб пот, нервы их натянуты, и им не терпится принять участие в
сражении.
"Рекс", бороздя Реку, шел к разбитому судну, и расстояние быстро
сокращалось.
- Батареям Б-2, В-2 и Г-2 взять на прицел верхнюю палубу мостика, -
распорядился Иоанн.
Струбвелл передал приказ и доложил:
- Батарея В-2 не отвечает, сэр. Линия либо перерезана, либо вышла из
строя.
- Тогда пусть В-3 возьмет на прицел рубку.
- Вы забыли, сэр - В-3 не действует после последнего залпа.
- Тогда это сделает Б-2. - Иоанн повернулся к Бертону. Лицо короля в
сумерках казалось багровым. - Ступай к своим людям, капитан. Будь готов
возглавить абордажную партию с середины левого борта.
Бертон козырнул и побежал вниз по винтовому трапу. Потом свернул в
коридор ураганной палубы. Его люди, мужчины и женщины, сидели в помещении,
примыкающем к арсеналу. Люк охранял лейтенант Гай Фламиний с двумя часовыми.
При виде Бертона он просиял.
- Мы вступаем в бой?
- Да. И очень скоро. Выводи всех в коридор.
Пока Фламиний выкрикивал команды, Бертон стал на перекрестке двух
коридоров. Сейчас он поведет свой отряд к выходу, и там они будут ждать
команды взять на абордаж "Внаем не сдается". Если же связь откажет, Бертону
придется решать самому, когда начинать атаку.
Десантники строились в коридоре, когда с судна Клеменса ударил бортовой
залп. От грохота у Бертона зазвенело в ушах. Переборка в коридоре
прогнулась, и отовсюду повалил дым, вызвав общий приступ кашля Новый раскат
потряс палубу, и у всех еще сильнее заложило уши.
На мостике Иоанн вцепился в поручни, содрогаясь вместе с кораблем.
Ракетные батареи на левом борту всех четырех палуб "Рекса", с одной стороны,
и уцелевшие ракеты, орудия и пулеметы на правом борту "Внаем" - с другой
плевались огнем через тридцатифутовое пространство.
В воздухе летали куски обшивки. Ракетные батареи и их расчеты исчезали
в клубах пламени и дыма. Два оставшихся орудия Клеменса сорвало с лафетов
взрывами собственных боеприпасов, подожженных ракетами. Пулеметные башни на
обоих судах вскрылись, словно консервные банки, и развалились окончательно
под огнем ракет и снарядов.
Огромные суда напоминали раненых зверей - их внутренности обнажились, и
кровь хлестала из ран
Вдобавок батареи каждого судна целили в рубки, в мозг соперника.
Снаряды свистели рядом, уходя в воду или зажигая новые пожары на берегу.
Прямого попадания ни в одну из рубок не произошло. Непонятно, как этого не
случилось на таком расстоянии, но и такое бывает в бою. Заведомо неудачные
выстрелы попадают в цель, а верные на все сто уходят в пространство.
Острый нос "Внаем" повернулся - Иоанн так и не понял, случайно или
намеренно, - и сокрушил левый гребной кожух "Рекса", сорвал его многотонную
громаду и свалил в Реку. А потом продолжил свое дело, круша лопасти,
коверкая обод колеса, срывая массивную ось. Оба корабля остановились среди
оглушающих взрывов, скрежета рвущегося металла, воплей мужчин и женщин, гула
горящего водорода. От столкновения все, кто не был привязан, покатились на
палубу. Нос продолжал свое движение вверх и внутрь, и в пробоины корпуса
хлынула вода.
В то же время мостик "Внаем" обрушился. Байрону, Миллеру и Клеменсу -
единственным живым, кто остался внутри, - казалось, что он падает медленно.
Но он падал быстро, подвластный законам тяжести. Он рухнул на фордек летной
палубы, и оттуда вылетели Клеменс и Миллер. Сэм упал на великана, падение
которого, в свою очередь, немного смягчили подбитые мягким доспехи и шлем.
Так они лежали несколько минут - оглушенные, побитые, окровавленные, не
сознавая еще, что им посчастливилось остаться в живых.
"ГЛАВА 35"
Сэм Клеменс и Джо Миллер слезли по трапу с летной палубы. Позади
бушевал огонь. На ураганной палубе Джо, не выпускавший из рук свой
исполинский топор, спросил:
- Ты как, Зэм?
Сэм, не отвечая, ухватил титантропа за палец и увлек его за угол. Пуля
ударила в переборку, и вокруг засвистели осколки пластика, не задев, однако,
двух друзей.
- "Рекс" подошел к нам вплотную! - сказал Сэм.
- Да уж вижу На абордаж, наверно, пойдут.
- Я не могу больше командовать своим кораблем! - вскричал Сэм с таким
видом, точно вот-вот расплачется.
Но Джо казался спокойным и несокрушимым, как гора. Он потрепал Сэма по
плечу:
- Не волнуйзя. Корабль прибьет к берегу, вот и взе. Он не утонет. А
Иоанна з его ублюдками мы еще побьем.
Потом обоих швырнуло на палубу. Сэм лежал, стеная, и не знал, что
"Внаем" крушит гребное колесо "Рекса". Во время перестрелки, последовавшей
за остановкой кораблей, он продолжал лежать, уткнувшись лицом в холодную
твердую палубу. Потом его ухватили за плечо и подняли на ноги. Сэм завопил
от боли.
- Извини, Зэм, - пробасил Джо. - Не раззчитал. Сэм держался за плечо.
- Вот болван, я же теперь рукой не смогу шевельнуть!
- Ты, как обычно, преувеличиваешь. Главное, ты живой, хотя по взем
законам живым быть не должен. И я тоже. Вдвоем мы зправимзя, Зэм. Пошли,
надо дело делать.
Сэм посмотрел на летную палубу. Она вся была в огне, который
перекинулся уже и на ангары. Ну, особенно гореть там нечему. Бочонки с
метанолом, хранившиеся там, переправили на нижнюю палубу еще перед боем. А
водород, хотя и дает сильное пламя, скоро выгорит дотла.
И тут, на глазах у Сэма, летная палуба провалилась. С того места, где
он стоял, ему видны были только торчащие края, но грохот и полетевшие вниз
куски подсказывали, что рухнуло не меньше половины. Пламя дыхнуло оттуда,
словно из пасти дракона.
- Гозподи! - Джо метнулся к Сэму, схватил его и понес, поставив на
самом краю палубы. - Зэм, я, кажетзя, обжегзя!
- Повернись-ка. - Сэм осмотрел его спину. - Ах ты, обормот! Твои
доспехи спасли тебя. Может, под ними тебя малость и припекает, но ты цел.
Джо вернулся подобрать свой топор. Сэм взглянул на громаду "Рекса",
стоящую левым бортом к их правому. И с той и с другой стороны на три нижние
палубы забрасывались абордажные концы и перекрывались мосты. В проходах,
иллюминаторах и люках кишели мужчины и женщины, стреляющие или готовящиеся к
атаке, как только будут закреплены концы. Того и гляди захватчики побегут по
мосткам.
У Сэма не было огнестрельного оружия - к счастью, оно в изобилии
валялось на палубе. Сэм подобрал пистолет, проверил его магазин, снял
патронташ с мертвеца, надел на себя и зарядил оружие. Джо вывалился из-за
угла, напугав Сэма. Капитан не стал его ругать - Джо был прав, двигаясь
бесшумно, но сердце у Сэма едва не остановилось.
- Что делать будем, Зэм?
- Пойдем к нашим - пусть видят, что мы живы-здоровы. Это поднимет их
дух.
Они подоспели как раз вовремя - большой отряд ворвался на ураганную
палубу с "Рекса". Внизу люди Иоанна отражали абордажников с "Внаем не
сдается", а абордажники "Рекса" упорно продвигались по мосткам.
Сэм перегнулся через борт и разрядил пистолет в арьергард одной из
групп. Двое упали - один провалился в щель между судами. Но абордажник, еще
не покинувший "Рекс", в свою очередь выстрелил в Сэма. Сэм пригнулся, когда
первая пуля свистнула около его уха. Остальные застучали по борту ниже
поручней.
Джо хотел заглянуть через поручни, но Сэм крикнул, чтобы он не делал
этого - голову снесут.
Лишь дождавшись момента, когда абордажные мостки под ним наверняка
должны были опустеть, Сэм посмотрел вниз. На палубе кипел бой, слышались
крики и звон металла. Сэм дал указания Джо. Тот кивнул, и его носище заходил
вверх и вниз, точно бревно, плывущее по бурному морю.
Они оба перебежали абордажный мост. Джо ревел, оповещая всех, что идет
капитан.
Люди "Рекса" пятились под напором превосходящей силы и дрогнули, увидев
над отрядом Клеменса голову и плечи титантропа. Они бросились врассыпную,
ныряя в люки, прыгая через поручни и пробоины в Реку.
- Этак мы бызтро управимзя, а, Зэм?
- Да. Хорошо бы и дальше все шло так легко. Ладно, Джо - командуй.
Джо проревел команду, перекрыв общий гвалт. Его наверняка было слышно
на обоих кораблях - бойцы на нижних палубах даже замерли на миг.
Те, кто загораживал Джо дорогу, отскочили в сторону, и гигант двинулся
к ближайшему трапу, а Сэм и остальные - за ним. Спустившись на ураганную
палубу, они пробежали по ней до мостков. Там люди выстроились по двое в ряд
у каждого из восьми переходов.
Сэм оглядел ряды. Предстоящая атака на Иоанна с тыла, с его же
собственного корабля, щекотала ему нервы. Враги придут в смятение, когда
сзади на них кинется титантроп со своим исполинским топором.
- Давай, Джо! - прокричал Сэм. - Задай им жару!
Джо, испустив боевой клич на родном языке, рванул через мост Сэм бежал
за ним - не рядом, так как Джо занимал весь мост. Притом сзади было как-то
безопаснее.
Потом все пошло так быстро, что Сэм лишь позднее сумел разобраться в
том, что случилось.
Раздался оглушительный грохот, моет затрясся, и Сэм повалился на него.
Сразу вслед за этим дальний конец моста задрался вверх, и крюки, державшие
его на поручнях, со скрежетом лопнули.
Сэм, вцепившись распростертыми руками в края моста, глянул вверх.
Джо выронил свой великанский топор, который скатился со скособоченного
моста и упал в провал между судами. Сам Джо удержался и ревел от ярости. Или
от страха? Разница невелика. Он ревел потому, что обе его руки и туловище
захлестнуло веревочной петлей.
Другой конец веревки обматывал вокруг поручней верхней палубы человек в
ковбойском сомбреро, смутно белевшем в потемках. Под шляпой в усмешке
сверкнули зубы.
Джо упал, но не провалился сразу в щель между пароходами, а повис,
раскачиваясь, и ударился о корпус "Внаем не сдается". Он умолк, голова его
свесилась набок, и Джо затих, как гигантская муха, пойманная в сеть еще
более огромным пауком.
- Джо! Джо! - закричал Сэм.
Он никогда бы не поверил, что с Джо Миллером может случиться несчастье.
Джо был так громаден, так силен, так... несокрушим. Разве может человек
величиной с пещерного льва или медведя быть смертным... быть уязвимым?
Но предаваться раздумьям было некогда.
Мост все больше задирался вверх - это опрокидывался "Рекс". Сэм,
цепляясь за края, отвернулся от Джо - люди на других мостах, разжимая руки,
с криком падали в темную пропасть между судами.
Ну не ирония ли, что легендарный "Рекс", построенный Сэмом, станет
причиной гибели своего творца? Надо же было оказаться в западне между обоими
своими пароходами. Повиснуть меж ними, как Мухаммед между небом и землей.
Сэм съехал с моста назад, упал между вертикальной палубой и
горизонтальной переборкой, вскарабкался по ней и повалился ничком на корпус.
Изловчившись, он встал и побежал вниз, к Реке. Потом поско