Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фармер Филипп. Мир реки 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  -
ы сын, сказали они, прощай, адью, гудбай, аддиос! -Кто - они?- спросил голос Бертона.- Там заводилой, часом, не Билл Уильямс? -Нет, не он! Он два дня уже как убрался в один из пустующих миров. Это сделали Джонатан Холи и Гамильтон Биггс! То есть они были заводилами! Алису, наверное, представляли им обоим, но она не помнила таких имен. -В общем, чего-то в этом духе следовало ожидать,- произнес Hyp.- Ты мало что... ты ничего не можешь сделать, Том. Почему бы тебе не переехать в какой-нибудь из пустых миров? Только заселяй его поосторожнее, чем первый. -Я даже этого не могу! - вскричал Том, резко всплеснув руками и хлопнув ими по бедрам.- Даже этого! В одном из них Уильямс. Другой захватили цыгане. Я знаю, потому что сам видел, как они выходят оттуда. А в остальные четыре мне тоже хода нет! Кто-то запер их кодовым словом! Не знаю кто, но подозреваю, что Холи с Биггсом. Они придерживают эти миры для прироста населения - а может, заперли их просто из вредности, чтобы мне насолить! -Могло быть и хуже,- сказал Hyp.- Они могли убить тебя. -Да, Полианна(*), могло быть и хуже! (*) Героиня одноименной повести Э. Портер, неисправимая оптимистка. Терпин разрыдался. Шиндлер, крупная чернокожая женщина, обняла его. Он рыдал у нее на груди, а она улыбалась, вспыхивая драгоценными камушками, вставленными в зубы. На Земле она была одной из самых знаменитых бандерш злачного района Сент-Луиса, а также одной из любовниц Терпина. Алиса подождала, пока Том высвободился из объятий Даймонд Лил, и предложила: -Ты вместе с друзьями можешь поселиться у меня, Том. Остальные - Бертон, де Марбо, Афра, Фрайгейт и Hyp - поспешили сделать аналогичное предложение. -Нет,- сказал Том, вытирая глаза громадным фиолетовым носовым платком,- в этом нет необходимости, хотя все равно спасибо. Мы просто переберемся в апартаменты.- Он поднял вверх кулак и заорал: -Я вам еще покажу, Холи и Биггс, и все прочие долбаные Иуды! Я вам так покажу! Вы еще пожалеете, подонки! Остерегайтесь Тома Терпина, это я вам говорю! Алиса не видала экрана, который появился, очевидно, перед Томом на стене. Но она услышала громкий смех и торжествующий голос: -Вали отсюда, рева-корова! Том зарычал от обиды и ярости и принялся дубасить кулаком по стенке. Алиса выключила свой экран. Ну и что дальше? А правда - что? Это была лишь первая неприятность, случившаяся накануне Безумного Чаепития. Которое, как Алиса говорила потом всем и каждому, кто мог ее слышать - а таких осталось немного, - было, без всякого преувеличения, самым худшим в ее жизни. ГЛАВА 30 Утром первого апреля Бертон со Звездной Ложкой завтракали на балконе своей спальни. Небо было чистое, ветерок - легкий и прохладный, ибо так велел Бертон. Окрестности то и дело оглашались трубным ревом слонов и львиными рыками. На стол упала тень птицы Рух с размахом крыльев в сорок футов - внешний вид ее придумал сам Бертон, а воспроизвел компьютер. Когда тень упала на Звездную Ложку, китаянка вздрогнула. -Птица запрограммирована так, что не станет на нас нападать, - сказал с улыбкой Бертон. -Это дурное предзнаменование. Бертон не стал спорить. Ли По и люди восьмого века до Рождества Христова, которых он воскресил, были умными и многоопытными, но так и не сумели освободиться от суеверий. Ли По, пожалуй, был наиболее гибок, но даже он порой реагировал серьезно на такие вещи, над которыми должен был посмеяться или вовсе не заметить. Бертон задумался: нужно ли человеку отрешиться от суеверий, чтобы достичь "продвижения"? Разве абсурдные верования мешают личности стать милосердной и отзывчивой по отношению к своим ближним, отказаться от ненависти и предвзятости? Да, мешают - если вызывают страх, жестокость и приводят к иррациональным поступкам. Может ли человек, который при виде черной кошки, перебегающей дорогу, боится всяческих напастей, оставаться тем не менее "хорошим" человеком? Нет - если он швырнет в кошку камнем или начнет, поддавшись тревоге, выплескивать свое раздражение на окружающих. -Ты тоже боишься,- заметила Звездная Ложка. -Что?- уставился на нее Бертон. -Ты трижды постучал по дереву. По столу. -Ничего подобного! -Не хочу противоречить тебе, Дик, но ты постучал. -Серьезно?- Бертон оглушительно расхохотался. -Что тут такого смешного? Бертон объяснил, и она улыбнулась. Впервые за много дней, подумалось ему, она не выглядит такой далекой и отрешенной. Что ж, если он должен строить из себя дурака, чтобы ее развеселить, то он не против. -Я не спросил, как ты себя чувствуешь. -Хорошо. -Надеюсь, ты скоро повеселеешь. -Спасибо тебе, Дик. Бертон подумывал, а не предложить ли Звездной Ложке, чтобы компьютер изъял из ее памяти все пережитые страдания, в особенности изнасилования. Компьютер мог вырезать их, как хирург - воспаленный аппендикс. И хотя такая операция лишит китаянку многих воспоминаний, быть может, нескольких лет в совокупности, зато освободит от мучительных раздумий. С другой стороны, несмотря на то что воспоминания исчезнут, их эмоциональное воздействие останется. Его компьютер вырезать не в состоянии. Не исключено, что Звездная Ложка по-прежнему будет чувствовать отвращение к сексу, даже не понимая почему. Мозг должен вылечить себя сам, но он редко бывает искусным целителем. Звездная Ложка поднесла ко рту вилку с кусочком форели и начала жевать, глядя задумчиво вниз на дворцовые сады, бегущую в джунглях реку и пустыню вдали. Проглотив, она сказала: -Я хочу, чтобы у тебя была еще одна женщина, Дик. Такая, которая даст тебе то, в чем ты нуждаешься. Которая сможет смеяться и любить. Я не против - я не только не против, я буду очень рада. -Нет,- ответил Бертон.- Нет. Это очень благородно с твоей стороны - и очень по-китайски. Я восхищаюсь культурой и мудростью твоего народа, но я-то не китаец! -Китай тут ни при чем. Это просто здравый смысл. Я не хочу быть - как ты выразился недавно? Собакой на чем? -Собакой на сене. Так называют эгоистов, которые сами не могут воспользоваться тем, что им принадлежит, но и другим не дают. -Я не собака на сене. Пожалуйста, Дик, тогда я буду чувствовать себя не такой несчастной. -Но и я не буду счастлив. -Если тебя смущает присутствие здесь второй женщины, посели ее в квартире и навещай. Или... я могу уйти. -Люди - не андроиды,- возразил он со смехом.- Я не могу воскресить женщину и держать в заточении ради собственного удовольствия. Во-первых, я ей, возможно, не понравлюсь. А во-вторых, даже если понравлюсь; ей потребуется общество других людей. Она захочет быть свободной личностью, а не одалиской в клетке. Китаянка протянула руку через стол и накрыла ладонь Бертона своей: -Это очень плохо. -Что плохо? То, о чем мы говорим? -Это и многое другое. Все.- Звездная Ложка махнула рукой, как бы обводя всю Вселенную.- Плохо. Все плохо. -Нет, неправда! Что-то плохо, а что-то и хорошо. Просто на твою долю выпало чересчур много плохого. Но у тебя есть время - полно времени, - чтобы получить и свою долю хорошего. -Нет. - Она покачала головой.- Хорошее не для меня. Бертон отпихнул от себя полупустую тарелку. Андроид тихонько убрал ее со стола. -Я останусь и поговорю с тобой, если хочешь. У меня много работы, но ты для меня важнее. -У меня тоже есть работа,- сказала китаянка. Бертон встал, обошел вокруг литого золотого стола и поцеловал женщину в щеку. Ему было любопытно, чем она занимается, но, когда он спрашивал ее об этом, Звездная Ложка отвечала, что ничем интересным и что она бы лучше послушала о его исследованиях. И все же, когда они вылетели из замка в бронированных летающих креслах, мысль о вечеринке, похоже, развеселила китаянку. Она щебетала без умолку, рассказывая о каких-то забавных случаях из своего детства, и даже рассмеялась несколько раз. Бертон подумал, что ей не на пользу проводить так много времени в одиночестве или только в его компании. Хотя, когда они посещали еженедельные сборища, китаянка выглядела отрешенной и подавленной. Во время полета Бертон обратился к Звездной Ложке по радиопередатчику: -Рано утром я пытался дозвониться до Терпинвиля. Который, по-видимому, скоро переименуют. Но не смог. Очевидно, нынешние правители города не отвечают на звонки. -А зачем ты им звонил? -Из любопытства. Хотел посмотреть, насколько воинственно они настроены. Не исключено, что они - или он - не удовлетворятся властью над Терпинвилем. Возможно, узурпатор захочет захватить всю башню. -Какой в этом смысл? -А какой смысл был вышвыривать Терпина и садиться на его трон? Я позвонил Тому тоже, проверить, как он. Мрачный - чернее тучи. Возможно, впрочем, что более уместно слово "багровее". Он по-прежнему жаждет мести, хотя и понимает, что шансов у него никаких. Бунтовщикам достаточно просто затвориться в своем мире. Они вылетели через дверь в центральную зону. Бертон с удивлением воззрился на бурлящую толпу народа. Здесь были Терпин, Луи Шовен, Скотт Джоплин и другие музыканты, изгнанные из Малого Сент-Луиса. Их, похоже, выбросили оттуда без всего, лишь в той одежде, что на них была. Здесь же толпилось еще не менее сотни чернокожих, некоторых из них Бертон узнал. Что-то, по-видимому, стряслось и с Фрайгейтом, Софи и их друзьями. Они яростно жестикулировали и кричали, но слова тонули в оглушительном гвалте, в который вливался также хор голосов с экранов, демонстрировавших прошлое людей из толпы. Тут из своего мира вылетел Ли По с друзьями, и их вопросительные возгласы усилили общий шум и гам. Бертон со Звездной Ложкой приземлились на пол. Бертон встал и крикнул: "Что за базар?", однако его расслышали только ближайшие соседи. Фрайгейт вырядился на вечеринку самым причудливым образом: громадный алый галстук-бабочка, лимонно-желтая рубашка с огромными серебряными пуговицами, широкий небесно-голубой пояс, белые штаны в облипочку с алыми лампасами и лимонножелтые высокие сапоги. Лицо у него было сейчас почти под цвет бабочки. -Мы вылетели из моего мира,- возбужденно затараторил он,и обнаружили здесь Нетли с дюжиной человек. Все они были вооружены лучеметами и пистолетами, и Нетли заявил, что, если я не скажу ему кодовое слово, он пристрелит нас на месте! Ну я и сказал, а что мне оставалось? Он со своей бандой забрался внутрь, и запер дверь... и... в общем, полный аут! Нас вышвырнули вон! Как котят! У меня отобрали мой чудесный мир! -А также у меня и моих друзей,- промолвила Софи. Она была одета в древнеегипетском стиле, а-ля Клеопатра. Урей на короне, обнаженный торс с большой красивой грудью - как, интересно, воспримет это Алиса? - и длинная юбка, разрезанная спереди почти до промежности. Она не забыла даже посох, увенчанный египетским крестом. Ее друзья были одеты в азиатские и европейские костюмы разных эпох. -Мне надо было вылетать осторожнее!- прокричал Фрайгейт.Проверить, свободен ли путь, прежде чем высовываться за дверь! -Не стоит запирать сарай, когда лошадь уже сперли,заметила Софи.- А также рыдать над пролитым молоком. Простите за банальные фразы, но в критических ситуациях почему-то всегда тянет на трюизмы. С языковой точки зрения такие ситуации не слишком плодотворны. К ним подошел Том Терпин во фраке и цилиндре. -Неделя сплошного бандитизма!- сказал он.- Везет им нынче. -А это кто такие?- спросил Бертон, показав на удрученных и ошарашенных чернокожих. -Это? Хорошие ребята, церковники. Шансеры, новые христиане, обновленные баптисты свободной воли и нихирениты. Биггс и Холи выставили их через пару минут после того, как Пит лишился своих владений. Из двери лифта вышли Страйд, Крук и Келли со своими мужчинами. Бертон предоставил Тому объяснять им, что случилось, а сам, вызвав на стену экран, позвонил Алисе. Карие глаза ее округлились, когда она увидела сцену за Бертоном и услышала гомон толпы. Бертон рассказал ей, в чем дело, добавив: -Боюсь, это испортит твою вечеринку. -Ничего подобного,- возразила она.- Я этого не допущу. Конечно, Том с Питом успокоятся не сразу, но в конце концов возьмут себя в руки. А этим беднягам, которых вышвырнули вон бандиты, скажи, пусть приходят ко мне на вечеринку, если захотят. Конечно, они и так не помрут здесь с голоду и найдут где поселиться. Но ты все равно передай им мое приглашение. Я жду вас всех. Бертон подошел к беспорядочно толкущимся изгнанникам, попросил тишины, добился ее и передал приглашение Алисы. Все охотно его приняли. У них не было летающих кресел, но они могли получить кресла из конвертера, стоявшего в прихожей Алисиного мира. Фрайгейт заказал в конвертере выпивку для своей компании, чтобы залить горе по дороге в гости. Софи взяла высокий бокал с джином, однако заметила: -Я думаю, нам сейчас не до веселья, Пит. Мы должны изучить список возможностей компьютера и ввести все мыслимые запреты. Нужно предусмотреть все, что только может прийти в голову этим подонкам. -Мысль хорошая,- сказал Бертон, хотя обращались не к нему.- Но Алиса обидится, если вы пропустите прием. К тому же я уверен, что узурпаторы сейчас начнут бурно праздновать свою победу, так что в ближайшем будущем нам ничего не грозит. -Возможно, вы и правы,- откликнулась Софи,- но все-таки я считаю, что завтра мы должны собраться и попробовать все вместе сообразить, чего эти сволочи могут выкинуть еще. -После вечеринки головы обычно варят не ахти,- сказал Бертон.- Но я позвоню вам и всем остальным завтра утром около десяти. Устроим большое толковище. В прихожую вошел Hyp со своей подругой. Остановился, огляделся и направился сквозь толпу к Бертону. "Айша-бен-Юсуф", - представил он другу свою спутницу, тоненькую смуглую женщину, еще ниже Нура ростом. Красавицей она не была, но улыбалась очень обаятельно. -Я позже тебе все объясню,-сказал Нуру Бертон.- А сейчас пора выбираться из этой толкучки. Повернувшись к своему креслу, Бертон увидел Галла с группой доуистов, одетых в длинные белые развевающиеся на ходу балахоны. Они изумленно вертели головами. Бертон поднял кресло в воздух, направив его в широкий дверной проем. Потом взмыл вверх футов до двухсот и помчался над густым дубово-сосновым лесом Глущобой к огромной поляне у подножия высокого холма, на котором стоял особняк Алисы. Поляна площадью в триста футов, совершенно гладкая и плоская, была покрыта вечнозеленой травой. Сбоку на ней возвышалось чертово колесо, рядом располагались "русские горы", карусель и маленький каток, а посредине чего только не было: уйма столиков, уставленных блюдами и бутылками, белые тенты и эстрада, где андроиды наигрывали вальс, коттеджики типа римских вилл для отдыха, крокетное поле, площадки для бадминтона, танц-площадка из полированного дерева и множество андроидов-слуг, выглядевших как персонажи двух знаменитых книг Льюиса Кэрролла. Под гигантским дубом на краю поляны стоял домик с трубами в виде заячьих ушей и с крышей, покрытой заячьим мехом. Перед ним располагался большой стол, накрытый для чаепития, и множество стульев. За столом сидели Мартовский Заяц ростом с человека, Болванщик и маленькая девочка. Одета она была в точности как Алиса на иллюстрациях Тенниела, но длинных белокурых волос у нее не было. Алиса велела, чтобы андроид выглядел как она сама в десятилетнем возрасте. -Ай да Алиса, разошлась не на шутку,- пробормотал Бертон, направляя кресло к подножию холма. Сама хозяйка стояла возле кресла, похожего на трон в Уэстминстерском Холле. Рядом, возле похожего трона, стоял высокий белокурый мужчина. -Алисин сюрприз!- пробурчал себе под нос Бертон.- Так я и думал! Он был уязвлен и злился на себя за то, что ему не все равно. Значит, он лгал самому себе, когда думал, что Алиса ему безразлична. Выглядела она потрясающе. В своем любимом наряде двадцатых годов, но без шляпы, поскольку правила земного этикета в Мире Реки потеряли свою власть. Ее короткие черные волосы алебастрово блестели на солнце. Мужчина, судя по Алисе, был около шести футов и четырех дюймов ростом. На нем был наряд шотландского предводителя - шерстяной клетчатый кильт, кожаная сумка мехом наружу и прочие причиндалы. Спустившись пониже, Бертон разглядел, что клетка на кильте черно-красная, клана Роб Роя. Стало быть, мужчина - потомок знаменитого шотландского разбойника и, таким образом, дальний родственник Бертона. Широкоплечий, мускулистый, лицо красивое, хотя и очень мужественное. Он улыбнулся, увидав Бертона в халате и тюрбане, и, точно взмах меча, перерезающего веревку и опускающего подъездной мост, улыбка отворила закрытый уголок в памяти Бертона. Да это же сэр Монтейт Магленна, шотландский баронет и лорд! Бертон встречался с ним в 1872 году, когда выступал в Лондоне перед Британской национальной ассоциацией спиритистов. Бертон тогда еще сильно разобидел публику, заявив, что не верит в духов и не видит в них никакой пользы, даже если они существуют. Молодой баронет немного поболтал с Бертоном на приеме, устроенном после лекции. Оба они путешествовали по американскому западу, оба были археологами-любителями. Они провели полчаса в увлекательнейшей беседе, пока остальные, надеясь улучить момент, чтобы защитить спиритизм, ходили вокруг и недовольно фыркали. Алиса с улыбкой -чуточку злорадной, или ему показалось?представила Магленне Бертона и Звездную Ложку. Бертон пожал баронету руку, и оба мужчины в один голос выпалили: -Мы знакомы! Они поговорили пару минут, вспоминая о своем давнем знакомстве, пока очередь желающих поздороваться с хозяйкой или представиться ей не вытянулась длинным хвостом, и тогда Бертон спросил: -Алиса, а ты-то его откуда знаешь? -О, мы с Монти познакомились в 1872 году, когда мне было двадцать, а ему - тридцать, на балу у графа Пертширского. Мы потанцевали немного вместе... -Мы танцевали до упаду,- вставил Монтейт. -...и после этого несколько раз встречались. А потом он уехал в Штаты, где чуть не умер, подстреленный случайно какимто бандитом, и вернулся только в 1880 году. Я в ту пору была уже замужем. -Я не мог поддерживать с ней переписку,- сказал Магленна. - Одно письмо с объяснениями я все же послал, но оно до нее не дошло. И поэтому... Несколько андроидов по сигналу Алисы подняли кресла, на которых прибыл Бертон со Звездной Ложкой, и потащили их через поляну к восточному краю. Быстрее и эффективнее было бы отвести кресла на парковочную стоянку по, воздуху, но у Алисы не хватило то ли времени, то ли желания "инсталлировать андроидам программу управления креслами. Бертон послушал Алису, которая в деталях рассказывала Звездной Ложке о том, как она горевала, когда думала, что Магленна потерял к ней интерес. В середине рассказа Бертон решил, что с него довольно, извинился и бесцельно бродил по поляне, пока к нему не подошла Звездная Ложка. -Ты знал про мистера Магленну?- спросила она. -Нет!- отрезал Бертон.- Она ни разу не упоминала б нем за все долгие годы, что была со мной! -Как замечательно, что они в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору