Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
ы сын,
сказали они, прощай, адью, гудбай, аддиос!
-Кто - они?- спросил голос Бертона.- Там заводилой, часом, не Билл
Уильямс?
-Нет, не он! Он два дня уже как убрался в один из пустующих миров. Это
сделали Джонатан Холи и Гамильтон Биггс! То есть они были заводилами!
Алису, наверное, представляли им обоим, но она не помнила таких имен.
-В общем, чего-то в этом духе следовало ожидать,- произнес Hyp.- Ты
мало что... ты ничего не можешь сделать, Том. Почему бы тебе не переехать в
какой-нибудь из пустых миров? Только заселяй его поосторожнее, чем первый.
-Я даже этого не могу! - вскричал Том, резко всплеснув руками и хлопнув
ими по бедрам.- Даже этого! В одном из них Уильямс. Другой захватили цыгане.
Я знаю, потому что сам видел, как они выходят оттуда. А в остальные четыре
мне тоже хода нет! Кто-то запер их кодовым словом! Не знаю кто, но
подозреваю, что Холи с Биггсом. Они придерживают эти миры для прироста
населения - а может, заперли их просто из вредности, чтобы мне насолить!
-Могло быть и хуже,- сказал Hyp.- Они могли убить тебя.
-Да, Полианна(*), могло быть и хуже!
(*) Героиня одноименной повести Э. Портер, неисправимая оптимистка.
Терпин разрыдался. Шиндлер, крупная чернокожая женщина, обняла его. Он
рыдал у нее на груди, а она улыбалась, вспыхивая драгоценными камушками,
вставленными в зубы. На Земле она была одной из самых знаменитых бандерш
злачного района Сент-Луиса, а также одной из любовниц Терпина.
Алиса подождала, пока Том высвободился из объятий Даймонд Лил, и
предложила:
-Ты вместе с друзьями можешь поселиться у меня, Том. Остальные -
Бертон, де Марбо, Афра, Фрайгейт и Hyp - поспешили сделать аналогичное
предложение.
-Нет,- сказал Том, вытирая глаза громадным фиолетовым носовым платком,-
в этом нет необходимости, хотя все равно спасибо. Мы просто переберемся в
апартаменты.- Он поднял вверх кулак и заорал: -Я вам еще покажу, Холи и
Биггс, и все прочие долбаные Иуды! Я вам так покажу! Вы еще пожалеете,
подонки! Остерегайтесь Тома Терпина, это я вам говорю!
Алиса не видала экрана, который появился, очевидно, перед Томом на
стене. Но она услышала громкий смех и торжествующий голос:
-Вали отсюда, рева-корова!
Том зарычал от обиды и ярости и принялся дубасить кулаком по стенке.
Алиса выключила свой экран. Ну и что дальше?
А правда - что? Это была лишь первая неприятность, случившаяся накануне
Безумного Чаепития. Которое, как Алиса говорила потом всем и каждому, кто
мог ее слышать - а таких осталось немного, - было, без всякого
преувеличения, самым худшим в ее жизни.
ГЛАВА 30
Утром первого апреля Бертон со Звездной Ложкой завтракали на балконе
своей спальни. Небо было чистое, ветерок - легкий и прохладный, ибо так
велел Бертон. Окрестности то и дело оглашались трубным ревом слонов и
львиными рыками. На стол упала тень птицы Рух с размахом крыльев в сорок
футов - внешний вид ее придумал сам Бертон, а воспроизвел компьютер. Когда
тень упала на Звездную Ложку, китаянка вздрогнула.
-Птица запрограммирована так, что не станет на нас нападать, - сказал с
улыбкой Бертон.
-Это дурное предзнаменование.
Бертон не стал спорить. Ли По и люди восьмого века до Рождества
Христова, которых он воскресил, были умными и многоопытными, но так и не
сумели освободиться от суеверий. Ли По, пожалуй, был наиболее гибок, но даже
он порой реагировал серьезно на такие вещи, над которыми должен был
посмеяться или вовсе не заметить.
Бертон задумался: нужно ли человеку отрешиться от суеверий, чтобы
достичь "продвижения"? Разве абсурдные верования мешают личности стать
милосердной и отзывчивой по отношению к своим ближним, отказаться от
ненависти и предвзятости? Да, мешают - если вызывают страх, жестокость и
приводят к иррациональным поступкам. Может ли человек, который при виде
черной кошки, перебегающей дорогу, боится всяческих напастей, оставаться тем
не менее "хорошим" человеком? Нет - если он швырнет в кошку камнем или
начнет, поддавшись тревоге, выплескивать свое раздражение на окружающих.
-Ты тоже боишься,- заметила Звездная Ложка.
-Что?- уставился на нее Бертон.
-Ты трижды постучал по дереву. По столу.
-Ничего подобного!
-Не хочу противоречить тебе, Дик, но ты постучал.
-Серьезно?- Бертон оглушительно расхохотался.
-Что тут такого смешного?
Бертон объяснил, и она улыбнулась. Впервые за много дней, подумалось
ему, она не выглядит такой далекой и отрешенной. Что ж, если он должен
строить из себя дурака, чтобы ее развеселить, то он не против.
-Я не спросил, как ты себя чувствуешь.
-Хорошо.
-Надеюсь, ты скоро повеселеешь.
-Спасибо тебе, Дик.
Бертон подумывал, а не предложить ли Звездной Ложке, чтобы компьютер
изъял из ее памяти все пережитые страдания, в особенности изнасилования.
Компьютер мог вырезать их, как хирург - воспаленный аппендикс. И хотя такая
операция лишит китаянку многих воспоминаний, быть может, нескольких лет в
совокупности, зато освободит от мучительных раздумий. С другой стороны,
несмотря на то что воспоминания исчезнут, их эмоциональное воздействие
останется. Его компьютер вырезать не в состоянии. Не исключено, что Звездная
Ложка по-прежнему будет чувствовать отвращение к сексу, даже не понимая
почему.
Мозг должен вылечить себя сам, но он редко бывает искусным целителем.
Звездная Ложка поднесла ко рту вилку с кусочком форели и начала жевать,
глядя задумчиво вниз на дворцовые сады, бегущую в джунглях реку и пустыню
вдали. Проглотив, она сказала:
-Я хочу, чтобы у тебя была еще одна женщина, Дик. Такая, которая даст
тебе то, в чем ты нуждаешься. Которая сможет смеяться и любить. Я не против
- я не только не против, я буду очень рада.
-Нет,- ответил Бертон.- Нет. Это очень благородно с твоей стороны - и
очень по-китайски. Я восхищаюсь культурой и мудростью твоего народа, но я-то
не китаец!
-Китай тут ни при чем. Это просто здравый смысл. Я не хочу быть - как
ты выразился недавно? Собакой на чем?
-Собакой на сене. Так называют эгоистов, которые сами не могут
воспользоваться тем, что им принадлежит, но и другим не дают.
-Я не собака на сене. Пожалуйста, Дик, тогда я буду чувствовать себя не
такой несчастной.
-Но и я не буду счастлив.
-Если тебя смущает присутствие здесь второй женщины, посели ее в
квартире и навещай. Или... я могу уйти.
-Люди - не андроиды,- возразил он со смехом.- Я не могу воскресить
женщину и держать в заточении ради собственного удовольствия. Во-первых, я
ей, возможно, не понравлюсь. А во-вторых, даже если понравлюсь; ей
потребуется общество других людей. Она захочет быть свободной личностью, а
не одалиской в клетке.
Китаянка протянула руку через стол и накрыла ладонь Бертона своей:
-Это очень плохо.
-Что плохо? То, о чем мы говорим?
-Это и многое другое. Все.- Звездная Ложка махнула рукой, как бы обводя
всю Вселенную.- Плохо. Все плохо.
-Нет, неправда! Что-то плохо, а что-то и хорошо. Просто на твою долю
выпало чересчур много плохого. Но у тебя есть время - полно времени, - чтобы
получить и свою долю хорошего.
-Нет. - Она покачала головой.- Хорошее не для меня.
Бертон отпихнул от себя полупустую тарелку. Андроид тихонько убрал ее
со стола.
-Я останусь и поговорю с тобой, если хочешь. У меня много работы, но ты
для меня важнее.
-У меня тоже есть работа,- сказала китаянка.
Бертон встал, обошел вокруг литого золотого стола и поцеловал женщину в
щеку. Ему было любопытно, чем она занимается, но, когда он спрашивал ее об
этом, Звездная Ложка отвечала, что ничем интересным и что она бы лучше
послушала о его исследованиях.
И все же, когда они вылетели из замка в бронированных летающих креслах,
мысль о вечеринке, похоже, развеселила китаянку. Она щебетала без умолку,
рассказывая о каких-то забавных случаях из своего детства, и даже
рассмеялась несколько раз. Бертон подумал, что ей не на пользу проводить так
много времени в одиночестве или только в его компании. Хотя, когда они
посещали еженедельные сборища, китаянка выглядела отрешенной и подавленной.
Во время полета Бертон обратился к Звездной Ложке по радиопередатчику:
-Рано утром я пытался дозвониться до Терпинвиля. Который, по-видимому,
скоро переименуют. Но не смог. Очевидно, нынешние правители города не
отвечают на звонки.
-А зачем ты им звонил?
-Из любопытства. Хотел посмотреть, насколько воинственно они настроены.
Не исключено, что они - или он - не удовлетворятся властью над Терпинвилем.
Возможно, узурпатор захочет захватить всю башню.
-Какой в этом смысл?
-А какой смысл был вышвыривать Терпина и садиться на его трон? Я
позвонил Тому тоже, проверить, как он. Мрачный - чернее тучи. Возможно,
впрочем, что более уместно слово "багровее". Он по-прежнему жаждет мести,
хотя и понимает, что шансов у него никаких. Бунтовщикам достаточно просто
затвориться в своем мире.
Они вылетели через дверь в центральную зону. Бертон с удивлением
воззрился на бурлящую толпу народа. Здесь были Терпин, Луи Шовен, Скотт
Джоплин и другие музыканты, изгнанные из Малого Сент-Луиса. Их, похоже,
выбросили оттуда без всего, лишь в той одежде, что на них была. Здесь же
толпилось еще не менее сотни чернокожих, некоторых из них Бертон узнал.
Что-то, по-видимому, стряслось и с Фрайгейтом, Софи и их друзьями. Они
яростно жестикулировали и кричали, но слова тонули в оглушительном гвалте, в
который вливался также хор голосов с экранов, демонстрировавших прошлое
людей из толпы.
Тут из своего мира вылетел Ли По с друзьями, и их вопросительные
возгласы усилили общий шум и гам.
Бертон со Звездной Ложкой приземлились на пол. Бертон встал и крикнул:
"Что за базар?", однако его расслышали только ближайшие соседи.
Фрайгейт вырядился на вечеринку самым причудливым образом: громадный
алый галстук-бабочка, лимонно-желтая рубашка с огромными серебряными
пуговицами, широкий небесно-голубой пояс, белые штаны в облипочку с алыми
лампасами и лимонножелтые высокие сапоги. Лицо у него было сейчас почти под
цвет бабочки.
-Мы вылетели из моего мира,- возбужденно затараторил он,и обнаружили
здесь Нетли с дюжиной человек. Все они были вооружены лучеметами и
пистолетами, и Нетли заявил, что, если я не скажу ему кодовое слово, он
пристрелит нас на месте! Ну я и сказал, а что мне оставалось? Он со своей
бандой забрался внутрь, и запер дверь... и... в общем, полный аут! Нас
вышвырнули вон! Как котят! У меня отобрали мой чудесный мир!
-А также у меня и моих друзей,- промолвила Софи.
Она была одета в древнеегипетском стиле, а-ля Клеопатра. Урей на
короне, обнаженный торс с большой красивой грудью - как, интересно,
воспримет это Алиса? - и длинная юбка, разрезанная спереди почти до
промежности. Она не забыла даже посох, увенчанный египетским крестом. Ее
друзья были одеты в азиатские и европейские костюмы разных эпох.
-Мне надо было вылетать осторожнее!- прокричал Фрайгейт.Проверить,
свободен ли путь, прежде чем высовываться за дверь!
-Не стоит запирать сарай, когда лошадь уже сперли,заметила Софи.- А
также рыдать над пролитым молоком. Простите за банальные фразы, но в
критических ситуациях почему-то всегда тянет на трюизмы. С языковой точки
зрения такие ситуации не слишком плодотворны.
К ним подошел Том Терпин во фраке и цилиндре.
-Неделя сплошного бандитизма!- сказал он.- Везет им нынче.
-А это кто такие?- спросил Бертон, показав на удрученных и ошарашенных
чернокожих.
-Это? Хорошие ребята, церковники. Шансеры, новые христиане, обновленные
баптисты свободной воли и нихирениты. Биггс и Холи выставили их через пару
минут после того, как Пит лишился своих владений.
Из двери лифта вышли Страйд, Крук и Келли со своими мужчинами. Бертон
предоставил Тому объяснять им, что случилось, а сам, вызвав на стену экран,
позвонил Алисе. Карие глаза ее округлились, когда она увидела сцену за
Бертоном и услышала гомон толпы. Бертон рассказал ей, в чем дело, добавив:
-Боюсь, это испортит твою вечеринку.
-Ничего подобного,- возразила она.- Я этого не допущу. Конечно, Том с
Питом успокоятся не сразу, но в конце концов возьмут себя в руки. А этим
беднягам, которых вышвырнули вон бандиты, скажи, пусть приходят ко мне на
вечеринку, если захотят. Конечно, они и так не помрут здесь с голоду и
найдут где поселиться. Но ты все равно передай им мое приглашение. Я жду вас
всех.
Бертон подошел к беспорядочно толкущимся изгнанникам, попросил тишины,
добился ее и передал приглашение Алисы. Все охотно его приняли. У них не
было летающих кресел, но они могли получить кресла из конвертера, стоявшего
в прихожей Алисиного мира.
Фрайгейт заказал в конвертере выпивку для своей компании, чтобы залить
горе по дороге в гости. Софи взяла высокий бокал с джином, однако заметила:
-Я думаю, нам сейчас не до веселья, Пит. Мы должны изучить список
возможностей компьютера и ввести все мыслимые запреты. Нужно предусмотреть
все, что только может прийти в голову этим подонкам.
-Мысль хорошая,- сказал Бертон, хотя обращались не к нему.- Но Алиса
обидится, если вы пропустите прием. К тому же я уверен, что узурпаторы
сейчас начнут бурно праздновать свою победу, так что в ближайшем будущем нам
ничего не грозит.
-Возможно, вы и правы,- откликнулась Софи,- но все-таки я считаю, что
завтра мы должны собраться и попробовать все вместе сообразить, чего эти
сволочи могут выкинуть еще.
-После вечеринки головы обычно варят не ахти,- сказал Бертон.- Но я
позвоню вам и всем остальным завтра утром около десяти. Устроим большое
толковище.
В прихожую вошел Hyp со своей подругой. Остановился, огляделся и
направился сквозь толпу к Бертону. "Айша-бен-Юсуф", - представил он другу
свою спутницу, тоненькую смуглую женщину, еще ниже Нура ростом. Красавицей
она не была, но улыбалась очень обаятельно.
-Я позже тебе все объясню,-сказал Нуру Бертон.- А сейчас пора
выбираться из этой толкучки.
Повернувшись к своему креслу, Бертон увидел Галла с группой доуистов,
одетых в длинные белые развевающиеся на ходу балахоны. Они изумленно вертели
головами.
Бертон поднял кресло в воздух, направив его в широкий дверной проем.
Потом взмыл вверх футов до двухсот и помчался над густым дубово-сосновым
лесом Глущобой к огромной поляне у подножия высокого холма, на котором стоял
особняк Алисы. Поляна площадью в триста футов, совершенно гладкая и плоская,
была покрыта вечнозеленой травой. Сбоку на ней возвышалось чертово колесо,
рядом располагались "русские горы", карусель и маленький каток, а посредине
чего только не было: уйма столиков, уставленных блюдами и бутылками, белые
тенты и эстрада, где андроиды наигрывали вальс, коттеджики типа римских вилл
для отдыха, крокетное поле, площадки для бадминтона, танц-площадка из
полированного дерева и множество андроидов-слуг, выглядевших как персонажи
двух знаменитых книг Льюиса Кэрролла.
Под гигантским дубом на краю поляны стоял домик с трубами в виде
заячьих ушей и с крышей, покрытой заячьим мехом. Перед ним располагался
большой стол, накрытый для чаепития, и множество стульев. За столом сидели
Мартовский Заяц ростом с человека, Болванщик и маленькая девочка. Одета она
была в точности как Алиса на иллюстрациях Тенниела, но длинных белокурых
волос у нее не было. Алиса велела, чтобы андроид выглядел как она сама в
десятилетнем возрасте.
-Ай да Алиса, разошлась не на шутку,- пробормотал Бертон, направляя
кресло к подножию холма.
Сама хозяйка стояла возле кресла, похожего на трон в Уэстминстерском
Холле. Рядом, возле похожего трона, стоял высокий белокурый мужчина.
-Алисин сюрприз!- пробурчал себе под нос Бертон.- Так я и думал!
Он был уязвлен и злился на себя за то, что ему не все равно. Значит, он
лгал самому себе, когда думал, что Алиса ему безразлична.
Выглядела она потрясающе. В своем любимом наряде двадцатых годов, но
без шляпы, поскольку правила земного этикета в Мире Реки потеряли свою
власть. Ее короткие черные волосы алебастрово блестели на солнце. Мужчина,
судя по Алисе, был около шести футов и четырех дюймов ростом. На нем был
наряд шотландского предводителя - шерстяной клетчатый кильт, кожаная сумка
мехом наружу и прочие причиндалы. Спустившись пониже, Бертон разглядел, что
клетка на кильте черно-красная, клана Роб Роя. Стало быть, мужчина - потомок
знаменитого шотландского разбойника и, таким образом, дальний родственник
Бертона. Широкоплечий, мускулистый, лицо красивое, хотя и очень
мужественное. Он улыбнулся, увидав Бертона в халате и тюрбане, и, точно
взмах меча, перерезающего веревку и опускающего подъездной мост, улыбка
отворила закрытый уголок в памяти Бертона. Да это же сэр Монтейт Магленна,
шотландский баронет и лорд! Бертон встречался с ним в 1872 году, когда
выступал в Лондоне перед Британской национальной ассоциацией спиритистов.
Бертон тогда еще сильно разобидел публику, заявив, что не верит в духов и не
видит в них никакой пользы, даже если они существуют. Молодой баронет
немного поболтал с Бертоном на приеме, устроенном после лекции. Оба они
путешествовали по американскому западу, оба были археологами-любителями. Они
провели полчаса в увлекательнейшей беседе, пока остальные, надеясь улучить
момент, чтобы защитить спиритизм, ходили вокруг и недовольно фыркали.
Алиса с улыбкой -чуточку злорадной, или ему показалось?представила
Магленне Бертона и Звездную Ложку. Бертон пожал баронету руку, и оба мужчины
в один голос выпалили:
-Мы знакомы!
Они поговорили пару минут, вспоминая о своем давнем знакомстве, пока
очередь желающих поздороваться с хозяйкой или представиться ей не вытянулась
длинным хвостом, и тогда Бертон спросил:
-Алиса, а ты-то его откуда знаешь?
-О, мы с Монти познакомились в 1872 году, когда мне было двадцать, а
ему - тридцать, на балу у графа Пертширского. Мы потанцевали немного
вместе...
-Мы танцевали до упаду,- вставил Монтейт.
-...и после этого несколько раз встречались. А потом он уехал в Штаты,
где чуть не умер, подстреленный случайно какимто бандитом, и вернулся только
в 1880 году. Я в ту пору была уже замужем.
-Я не мог поддерживать с ней переписку,- сказал Магленна. - Одно письмо
с объяснениями я все же послал, но оно до нее не дошло. И поэтому...
Несколько андроидов по сигналу Алисы подняли кресла, на которых прибыл
Бертон со Звездной Ложкой, и потащили их через поляну к восточному краю.
Быстрее и эффективнее было бы отвести кресла на парковочную стоянку по,
воздуху, но у Алисы не хватило то ли времени, то ли желания "инсталлировать
андроидам программу управления креслами.
Бертон послушал Алису, которая в деталях рассказывала Звездной Ложке о
том, как она горевала, когда думала, что Магленна потерял к ней интерес. В
середине рассказа Бертон решил, что с него довольно, извинился и бесцельно
бродил по поляне, пока к нему не подошла Звездная Ложка.
-Ты знал про мистера Магленну?- спросила она.
-Нет!- отрезал Бертон.- Она ни разу не упоминала б нем за все долгие
годы, что была со мной!
-Как замечательно, что они в