Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
есь, Джоанна.
Как он может так бессердечно относиться к этой девочке? Джоанна искренне не понимала, в чем тут дело. Она села, подождала, когда он тоже усядется, размышляя при этом, есть ли у нее хотя бы слабая надежда разобраться в этом холодном и загадочном человеке.
- Чем могу быть полезен? - вежливо спросил он.
- Тем, что расскажете мне о Кэролайн, - с места в карьер заявила Джоанна.
Скотт откинулся на спинку стула и в упор посмотрел на нее, совершенно не выказывая удивления ни такому требованию, ни ее внезапному, без приглашения, появлению в доме.
- Не будете ли вы так добры объяснить мне свой настойчивый интерес к моей жене?
- Сначала я интересовалась ею, потому что мы очень похожи, - ответила Джоанна.
- Это сначала. А теперь?
- Теперь... - Джоанна покачала головой. - Не могу объяснить; боюсь, вы сочтете меня сумасшедшей.
- Тем не менее попробуйте, - предложил он.
Джоанна медлила, оценивая опасность сказать слишком много. Помимо риска довериться не тому, кому нужно - например, убийце, - она не знала, сможет ли и захочет ли Скотт сказать что-нибудь ценное. В то же время, он знал Кэролайн лучше, чем кто бы то ни было, и понятно, что без объяснений, зачем ей это нужно, он не будет разговаривать вообще.
Нет, Гриффин определенно не одобрил бы ее поступков.
- Вы были в городе вчера днем? - спросила она. Скотт удивленно поднял бровь.
- Нет. Почему вы спрашиваете?
- Вы были здесь?
- Нет, я был в Портленде, - произнес он бесконечно терпеливо. - В юридической фирме, которая ведет мои дела; мне нужно было закончить работу с документами. Вернулся я сюда не раньше семи вечера. Итак, еще раз: почему вы об этом спрашиваете?
"Такое алиби легко проверить, - подумала Джоанна. - Хотя он мог нанять кого-нибудь для грязной работы. - Впрочем, на это непохоже".
- Вчера кто-то испортил мою машину, - решилась она на объяснение. - Причем таким образом, что заклинило акселератор, и я не могла ее остановить. Промчалась через весь город, как всадник Апокалипсиса. И если бы мне не удалось повернуть автомобиль на пастбище, а там - воткнуться в сено, я бы неминуемо погибла.
На сей раз обе его брови взлетели вверх.
- И вы подозреваете меня? Джоанна, не говоря уже о том, что я не представляю, для чего бы мне на вас покушаться, я не знаю о машинах даже самых элементарных вещей - умею только на них ездить.
- Понятно.
- А это не могло быть просто техническое повреждение?
Джоанна мысленно извинилась перед Гриффином (чего он все равно не услышал бы) и ответила:
- Мы уверены, что машину испортили сознательно. Что означает покушение на мою жизнь. Теперь стало понятно, почему погибла Амбер Уэйд: ее приняли за меня. Со спины мы очень похожи.
Он чуть нахмурился.
- За столь короткое время вы нажили себе здесь серьезных врагов?
- Чем? Единственное, что я делала, - это расспрашивала о Кэролайн.
Он нахмурился сильнее.
- Что вы хотите сказать?
- Видите ли, получается, что смерть Кэролайн - это вовсе не несчастный случай. С ней что-то случилось в последнюю неделю ее жизни, что-то, очень ее обеспокоившее. Возможно даже, она была напугана.
- Откуда вы это знаете?
- Приехав сюда, я стала составлять картину того, что произошло, из мелких штрихов и деталей, из разговоров с людьми, из расспросов. Образ еще не сложился до конца, но то, что я вам сказала, уже понятно. - Она помолчала. - А вам не показалось, что в эту последнюю неделю настроение ее в чем-то изменилось?
Скотт все еще хмурился, но ответил с готовностью.
- В ту неделю я был очень занят, и мы почти не виделись. Но... в тот самый день, когда она погибла, я случайно выглянул в окно: она как раз уезжала, это было примерно за час до аварии. И я тогда подумал, что она чем-то расстроена или рассержена, потому что она прямо-таки пулей вылетела со двора - она ехала гораздо быстрее, чем обычно.
Джоанна подумала: "Кэролайн тогда уже послала Гриффину записку с просьбой о встрече, то есть уже готова была доверить ему свои проблемы. То есть мосты были сожжены, так что естественно, что она нервничала и даже боялась. Но возможно, перед тем как Кэролайн поехала к Гриффину, что-то случилось здесь, что-то такое, что еще больше расстроило ее".
Джоанна набралась решимости.
- А вы не поссорились в тот день?
- Мы никогда не ссорились, - спокойно ответил Скотт.
- Никогда? В это, знаете ли, трудно поверить.
Скотт невесело улыбнулся.
- Все же попробуйте. Люди ссорятся, когда их связывают какие-то чувства.
- А вас никакие чувства, значит, не связывали?
Он пожал плечами в ответ на ее неуместную иронию.
- Представьте себе, бывает и такое.
- Тогда почему вы оставались вместе? Из-за Риген?
- Нет. Потому что не было особых причин расходиться.
Джоанне трудно было понять, зачем нужно сохранять брак без любви. К тому же она не слишком верила Скотту. Он, безусловно, гордый мужчина, а гордые мужчины не позволяют себе страдать, когда им изменяют жены. Во всяком случае, они в этом не сознаются. Если, конечно, знают об этом.
- Когда мы познакомились, вы, помнится, представились чудовищем из сказки, - напомнила она. - Вы действительно таковы?
Он пожал плечами.
- Конечно - для Кэролайн. Она говорила, что я бесчувственное чудовище, что мне нет дела ни до кого, что я не могу сделать ее счастливой.
- Вы не падали ниц перед ней? - пробормотала Джоанна.
Он чуть прищурился, словно она ненароком задела больное место, но повторил только:
- Я не смог сделать ее счастливой.
Джоанна задумалась. Кажется, она попала в яблочко. Если роман с Адамом Харрисоном не был единственным у Кэролайн, то, вероятно, ей нравилось быть объектом страстной любви и неуемного желания мужчин, но при этом каждый новый партнер быстро ей надоедал, и она разрывала связь. Так не удерживал ли Скотт свою жену невозмутимым лицом и холодным безразличием к ее романам? Может быть, он был единственным мужчиной в ее жизни, который любил ее настолько, что держал свою любовь в тайне, и эта тайна ей так и не открылась?
Ее явно задевала такая отрешенность и невозмутимость - судя по тому, что подслушала Риген. И, возможно, иметь мужа, не подвластного ее чарам, было для нее гораздо интереснее, чем если бы муж любил ее с преданностью Адама Харрисона.
Джоанна ни за что не пожелала бы себе такого брака, и ее безмерно удивляло, каким образом Скотту было этого достаточно. Может быть, узнавая о ее очередном романе, он утешался сознанием того, что он для нее единственный и неповторимый - потому что только его чувствам она бессильна нанести сокрушительный удар.
Отбросив эти размышления, Джоанна спросила совершенно нейтральным тоном:
- Может быть, у нее был роман?
- Вероятно, - ответил он без промедления и видимого изумления. - Но я не знаю, с кем.
- И вас это ни в какой степени не волновало? Скотт пожал плечами.
- Я принимал Кэролайн такой, какой она была, Джоанна. Постарайтесь это понять. Наш брак достаточно рано... в общем, достаточно рано стало очевидно, что одного мужчины ей недостаточно. Она не делала из этого секрета - во всяком случае, от меня. Должно быть, ее романы были нечасты и недолги. Не думаю, что их было больше полудюжины. И пока в городе не сплетничали, я смотрел на это сквозь пальцы.
Джоанна кивнула, гадая про себя, правильно ли она поняла их отношения, но вслух говорить об этом не стала.
- Как вы думаете, сказала бы она вам, если бы, скажем, ее роман плохо кончился? Если бы она по какой-то причине стала бояться своего любовника?
Он опять нахмурился.
- Бояться? Не знаю, вероятно, нет. Она не рассказывала мне о своих романах. Одно дело смотреть сквозь пальцы - но никаких подробностей я знать не желал, и достаточно ясно дал ей это понять. Но я, безусловно, никогда не видел ни малейших следов физического насилия.
- И вы не знаете, чем она была обеспокоена примерно за неделю до гибели?
- Я не заметил, что она обеспокоена. Но как я уже сказал, мы почти не видели друг друга в то время. - Он помолчал. - Вы убеждены, что ее смерть не была несчастным случаем?
- Да, - твердо сказала Джоанна. - Я убеждена, что на мою жизнь покушались, потому что я слишком близко подобралась к причине смерти Кэролайн. Прямо или косвенно, но кто-то приложил руку к тому, что ее машина упала с обрыва. И я должна найти этого человека.
Скотт внимательно посмотрел на нее.
- Сожалею, но я ничем не могу вам помочь. - Он поднялся.
Джоанна тоже встала.
- Кэролайн вела дневник? - спросила она.
- Нет.
- Вы уверены?
- Абсолютно.
Она кивнула и протестующе подняла руку, когда он хотел выйти из-за стола.
- Не нужно - я помню, как отсюда выйти.
Скотт молча повернулся к окну и стал в него смотреть.
Уже у двери Джоанна вдруг остановилась.
- Вы знаете, что интересно. Вы единственный в этом городе, единственный из всех, кто знал Кэролайн, не были потрясены и даже не удивились при виде меня.
- Меня предупредили, - невозмутимо произнес он, не глядя на нее. - Для меня это не было неожиданностью.
Она покачала головой, явно не веря ему.
- Других тоже предупредили, но они все равно были изумлены, а некоторые просто столбенели, увидев меня, а вы нет. Я думаю, это потому, что вы почти и не заметили сходства. Вы знали Кэролайн, как никто другой. Вам вовсе не нужно было присматриваться ко мне, узнавать меня получше, чтобы заметить разницу. Вы ни на секунду не отождествляли меня с Кэролайн. Потому что вы любили ее.
Скотт не повернул головы и вообще никак не отреагировал. Она услышала только вежливое:
- Всего доброго, Джоанна.
Джоанна не поняла, удалось ли ей задеть его за живое. Но, выйдя из дома, где так никого и не встретила, она, поддавшись необъяснимому желанию, завернула за угол, откуда были видны окна кабинета. И почему-то не удивилась, увидев, что окно, в которое он смотрел в течение всего разговора, выходит в прекрасный розовый сад.
***
- Ты думаешь о другом, - сказала Лисса, закрывая папку со списками товаров магазина. Он не только не мог сосредоточиться на делах - он был явно не в своей тарелке, что было совершенно на него не похоже. За десять минут он уже трижды подходил к камину.
- Мы можем закончить инвентаризацию потом, - сказал он.
Лиссе приятно было бы думать, что причина этой его рассеянности - она, но увы - это было не так. Он почти не смотрел на нее, не смотрел уже целый час.
- Нам нужно закончить скорее, чтобы ясно понимать, что в следующем месяце увидят бухгалтеры, - напомнила она.
Он пожал плечами, хмуро глядя в огонь.
- Что-то случилось? - осторожно спросила она, понимая, что отступает от заведенного порядка.
- Нет.
Чуть помолчав, она сказала:
- Если хочешь, я уйду.
- Но мы собирались пообедать, - сказал он.
По сценарию они должны были поехать в Портленд обедать, оставив Риген на попечение миссис Эймс.
- Это не обязательно, - ответила Лисса. После короткого молчания он сказал чуть виновато:
- Я немного устал.
Стараясь скрыть разочарование, Лисса улыбнулась.
- О'кей. Тогда я, пожалуй, скопирую две дискеты для общего отчета. Не возражаешь, если я поработаю здесь часок? - В магазине у нее, конечно, был компьютер, и дома тоже - портативный, но вся деловая информация должна быть сосредоточена в компьютере Скотта - особенно сейчас, когда близится время годового отчета.
- Конечно, нет. Давай, - ответил он и с неожиданной живостью устремился к двери. - Я пойду.
Лисса не успела даже с ним попрощаться, так быстро он вышел из кабинета.
Через несколько минут компьютер уже ровно гудел, переписывая первую дискету, и Лиссе пока было нечего делать. Она немного нахмурилась, потом вздохнула - и вышла из-за стола, а потом и из кабинета.
Она опять нарушала правила, предписанные традиционным сценарием, и, отдавая себе отчет, шла на это совершенно сознательно. Она никогда раньше не видела Скотта в таком волнении и была полна решимости понять, что происходит.
Она неслышно поднималась по лестнице - потому что в доме было очень тихо, а еще потому, что прекрасно понимала: она вторгается на запретные территории, что, безусловно, не будет одобрено.
Сворачивая в коридор, она застыла от удивления: дверь в спальню Кэролайн, закрытая со дня ее смерти, сейчас была приоткрыта. Лисса подошла ближе, и то, что она увидела, поразило ее в самое сердце. Среди этого подчеркнуто женского интерьера на кровати сидел Скотт, держа в руках ночную рубашку Кэролайн. Лисса мрачно смотрела, как он поднес к лицу прозрачную бледно-салатовую материю, вдыхая едва уловимый запах своей жены. Вдруг его широкие плечи затряслись, и из горла вырвался низкий, хриплый, полный боли стон.
Ничего не видя, Лисса бросилась прочь от этой двери. Наверху лестницы она остановилась, расширенными глазами глядя в никуда, и тихо прошептала:
- Будь ты проклята, Кэролайн!
Глава 13
- О чем, черт возьми, ты только думала?
Джоанна сидела у Гриффина в кресле для посетителей и покорно кивала, понимая и признавая его право сердиться.
- Да, конечно, это глупо.
- Тогда зачем ты это сделала?! Джоанна, Скотт у меня на подозрении! А ты идешь к нему в одиночку - не говоря уже о том, что ты выкладываешь ему как на духу все наши допущения...
- Все правильно, - твердила она упрямо. - Я знала, что тебе это не понравится. Но, Гриффин...
Он поднял руку и, по-видимому, сосчитал про себя до десяти. Или до двадцати. Потом откинулся на спинку стула и перевел дыхание.
- Что я могу сказать? Вероятно, у тебя была очень веская причина. Я не шучу, Джоанна! Потому что если Скотт имеет отношение к убийству Амбер, ты помешала расследованию, предупредив его.
- Не имеет.
- Да?! Это он так тебе и сказал, я полагаю? - Гриффин вложил в свой вопрос весь сарказм, на который был способен.
- Ничего говорить не понадобилось, - улыбнулась Джоанна. - Гриффин, я понимаю, это тебя бесит, но я точно знаю, что Скотт не имеет отношения ни к смерти Кэролайн, ни к смерти Амбер. - И поспешила добавить:
- У меня, конечно, нет доказательств. Я просто это чувствую.
Гриффин на мгновение закрыл глаза.
- Хотел бы я видеть лицо судьи, когда он это услышит.
Джоанна приободрилась, потому что голос его определенно стал мягче, чем несколько минут назад.
- Это совершенно точно не Скотт. Пока я не вошла в его кабинет, я, конечно, не была в этом уверена, но ведь рано или поздно я должна была с ним поговорить. Я решила, что лучше рано.
Гриффин вздохнул.
- Он хоть сказал тебе что-нибудь полезное?
- Пожалуй, нет. - Она, немного подумав, пожала плечами. - Мне кажется, я стала немного лучше понимать его отношение к жене, но он не знает, чем Кэролайн была так напугана и была ли вообще. И предположение, что ее смерть - не несчастный случай, явилось для него полной неожиданностью.
- У него нет убедительного алиби, - напомнил Гриффин.
- Может быть, но вчера, когда испортили мою машину, он был в Портленде. Целый день. Свидетелей куча.
Гриффин нахмурился.
- Он мог кого-то нанять, - буркнул он. Джоанна улыбнулась.
- В Атланте, вообще в больших городах - да, конечно. Но здесь? Кого реально он мог нанять для такой работы? Не говоря уже о том, что это должен быть человек, которому он стопроцентно доверял бы, просто - кто захочет с этим связываться?
- Не лишено смысла, - нехотя согласился Гриффин.
- Кроме того, зачем Скотту желать мне смерти? Я, конечно, расспрашиваю всех о Кэролайн. Но насколько я могу судить, ничего из того, что я узнала, его нимало не удивило. Он очень хорошо знал ее, Гриффин.
- Ладно. Я согласен. Скотт действительно последний человек, который станет сидеть под дождем около "Гостиницы", ожидая, не выйдешь ли ты случайно прогуляться. Да его никто и не видел в воскресенье в окрестностях отеля. Так что вычеркиваем его из списка, по крайней мере, пока не найдем каких-нибудь доказательств его причастности.
- Хорошо. Ты еще не говорил с Кейном?
- Нет. Он исчез, черт побери!
- Холли сказала, он часто уходит работать на целый день.
- Да, есть у него такое обыкновение. Но один из моих помощников сегодня все утро его искал - и не нашел.
- Ты отдаешь себе отчет в том, сколько народу в городе уверено, что Амбер убил он? Гриффин кивнул.
- Такова специфика маленьких городков: как только сплетня пущена, немедленно формируется общественное мнение. Я постарался не обострять ситуации: мой помощник не спрашивал, не видел ли кто Кейна, а просто молча ходил по городу, высматривая его.
- Значит, ты будешь ждать, пока он не появится?
- Некоторое время да, но, отчаявшись ждать, объявлю розыск.
Джоанна, широко раскрыв глаза, посмотрела на него.
- Ты этого не сделаешь.
- Сделаю! Механик из гаража выяснил, что твою машину испортили виртуозно. А Кейн мог сделать это с закрытыми глазами, столько он копался в моторе своей малолитражки. Я хочу знать, где он находился вчера днем и в воскресенье вечером, когда уверял, что был дома один. И я не намерен долго ждать, когда твоя жизнь в опасности.
- Теперь на меня побоятся напасть, - рассудительно сказала она. - Согласись, это маловероятно.
С одной стороны, покушение не удалось, но с другой-то - все тихо, никаких подозрений. Со мной был просто несчастный случай. Глупый шериф ничего не понял, и все благополучно заглохло. Так зачем ему снова пытаться?
- Именно ты сказала, что у нас мало времени, - напомнил Гриффин. - Может быть, он должен убить тебя к определенному сроку. Или, может быть, его по-прежнему мучает страх, что ты раскроешь его тайну. Вот и причина.
Джоанна вздохнула и посмотрела на свои изгрызенные ногти - явное свидетельство беспокойства.
- Он может не бояться, - с горькой усмешкой произнесла она. - Похоже, я ничуть не приблизилась к разгадке. Не зная, с кем именно у нее был последний роман, я просто не представляю, где искать эту тайну.
- Ну ладно, - сказал он. - Я пока работаю по другим направлениям. Помнишь, ты сказала, что гибель первого туриста весной - начало всей этой цепочки. Сейчас мои люди копают его прошлое. Я велел обращать особое внимание на все связи, пусть самые неочевидные, этого Роберта Батлера с любым из жителей Клиффсайда.
- Отличная мысль. Что-нибудь нашли?
- Пока нет. Это займет день или два, и, может быть, даже придется послать кого-нибудь в Сан-Франциско. Но если такие связи были, я о них узнаю.
- Может быть, это даст нам ключ, - кивнула Джоанна.
- Может быть. - Он улыбнулся ей. - А теперь - ленч?
- С удовольствием, если ты больше на меня не сердишься.
- Разумеется, я все еще сержусь на тебя, - сказал он, выходя из-за стола и поднимая ее из кресла. - Если ты не перестанешь рисковать своей шкурой, как сегодня утром, я просто посажу тебя в тюрьму для твоей же безопасности. - Он взял в ладони ее лицо и поцеловал.
Когда к Джоанне вернулась способность дышать, она пробормотала:
- А постель здесь где-нибудь есть?
- Ужас! Какой пример мы подадим моим подчиненным? Не искушай меня, ладно?
- Я буду осторожна, обещаю.
- Кажется, наши представления об осторожности несколько не совпадают.
- Давай обсудим это за ленчем, - предложила Джоанна.
***
Остаток дня она провела с Гриффином в его кабинете, желая загладить свою вину за то, что так расстроила его утром. Занятие ей нашлось. Гриффин дал ей просмотреть дело Батлера и дело Кэролайн, и она удивилась, как много бумаг требуется для официального следствия.
К сожалению, сами бумаги не содержали ничего нового, во всяком случае, для нее. Как и говорил Гриффин, обе смерти были классифицированы как несчастный случай, без каких бы то ни было указаний на другую возможность.
Информация о Роберте