Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хупер Кей. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -
есь, Джоанна. Как он может так бессердечно относиться к этой девочке? Джоанна искренне не понимала, в чем тут дело. Она села, подождала, когда он тоже усядется, размышляя при этом, есть ли у нее хотя бы слабая надежда разобраться в этом холодном и загадочном человеке. - Чем могу быть полезен? - вежливо спросил он. - Тем, что расскажете мне о Кэролайн, - с места в карьер заявила Джоанна. Скотт откинулся на спинку стула и в упор посмотрел на нее, совершенно не выказывая удивления ни такому требованию, ни ее внезапному, без приглашения, появлению в доме. - Не будете ли вы так добры объяснить мне свой настойчивый интерес к моей жене? - Сначала я интересовалась ею, потому что мы очень похожи, - ответила Джоанна. - Это сначала. А теперь? - Теперь... - Джоанна покачала головой. - Не могу объяснить; боюсь, вы сочтете меня сумасшедшей. - Тем не менее попробуйте, - предложил он. Джоанна медлила, оценивая опасность сказать слишком много. Помимо риска довериться не тому, кому нужно - например, убийце, - она не знала, сможет ли и захочет ли Скотт сказать что-нибудь ценное. В то же время, он знал Кэролайн лучше, чем кто бы то ни было, и понятно, что без объяснений, зачем ей это нужно, он не будет разговаривать вообще. Нет, Гриффин определенно не одобрил бы ее поступков. - Вы были в городе вчера днем? - спросила она. Скотт удивленно поднял бровь. - Нет. Почему вы спрашиваете? - Вы были здесь? - Нет, я был в Портленде, - произнес он бесконечно терпеливо. - В юридической фирме, которая ведет мои дела; мне нужно было закончить работу с документами. Вернулся я сюда не раньше семи вечера. Итак, еще раз: почему вы об этом спрашиваете? "Такое алиби легко проверить, - подумала Джоанна. - Хотя он мог нанять кого-нибудь для грязной работы. - Впрочем, на это непохоже". - Вчера кто-то испортил мою машину, - решилась она на объяснение. - Причем таким образом, что заклинило акселератор, и я не могла ее остановить. Промчалась через весь город, как всадник Апокалипсиса. И если бы мне не удалось повернуть автомобиль на пастбище, а там - воткнуться в сено, я бы неминуемо погибла. На сей раз обе его брови взлетели вверх. - И вы подозреваете меня? Джоанна, не говоря уже о том, что я не представляю, для чего бы мне на вас покушаться, я не знаю о машинах даже самых элементарных вещей - умею только на них ездить. - Понятно. - А это не могло быть просто техническое повреждение? Джоанна мысленно извинилась перед Гриффином (чего он все равно не услышал бы) и ответила: - Мы уверены, что машину испортили сознательно. Что означает покушение на мою жизнь. Теперь стало понятно, почему погибла Амбер Уэйд: ее приняли за меня. Со спины мы очень похожи. Он чуть нахмурился. - За столь короткое время вы нажили себе здесь серьезных врагов? - Чем? Единственное, что я делала, - это расспрашивала о Кэролайн. Он нахмурился сильнее. - Что вы хотите сказать? - Видите ли, получается, что смерть Кэролайн - это вовсе не несчастный случай. С ней что-то случилось в последнюю неделю ее жизни, что-то, очень ее обеспокоившее. Возможно даже, она была напугана. - Откуда вы это знаете? - Приехав сюда, я стала составлять картину того, что произошло, из мелких штрихов и деталей, из разговоров с людьми, из расспросов. Образ еще не сложился до конца, но то, что я вам сказала, уже понятно. - Она помолчала. - А вам не показалось, что в эту последнюю неделю настроение ее в чем-то изменилось? Скотт все еще хмурился, но ответил с готовностью. - В ту неделю я был очень занят, и мы почти не виделись. Но... в тот самый день, когда она погибла, я случайно выглянул в окно: она как раз уезжала, это было примерно за час до аварии. И я тогда подумал, что она чем-то расстроена или рассержена, потому что она прямо-таки пулей вылетела со двора - она ехала гораздо быстрее, чем обычно. Джоанна подумала: "Кэролайн тогда уже послала Гриффину записку с просьбой о встрече, то есть уже готова была доверить ему свои проблемы. То есть мосты были сожжены, так что естественно, что она нервничала и даже боялась. Но возможно, перед тем как Кэролайн поехала к Гриффину, что-то случилось здесь, что-то такое, что еще больше расстроило ее". Джоанна набралась решимости. - А вы не поссорились в тот день? - Мы никогда не ссорились, - спокойно ответил Скотт. - Никогда? В это, знаете ли, трудно поверить. Скотт невесело улыбнулся. - Все же попробуйте. Люди ссорятся, когда их связывают какие-то чувства. - А вас никакие чувства, значит, не связывали? Он пожал плечами в ответ на ее неуместную иронию. - Представьте себе, бывает и такое. - Тогда почему вы оставались вместе? Из-за Риген? - Нет. Потому что не было особых причин расходиться. Джоанне трудно было понять, зачем нужно сохранять брак без любви. К тому же она не слишком верила Скотту. Он, безусловно, гордый мужчина, а гордые мужчины не позволяют себе страдать, когда им изменяют жены. Во всяком случае, они в этом не сознаются. Если, конечно, знают об этом. - Когда мы познакомились, вы, помнится, представились чудовищем из сказки, - напомнила она. - Вы действительно таковы? Он пожал плечами. - Конечно - для Кэролайн. Она говорила, что я бесчувственное чудовище, что мне нет дела ни до кого, что я не могу сделать ее счастливой. - Вы не падали ниц перед ней? - пробормотала Джоанна. Он чуть прищурился, словно она ненароком задела больное место, но повторил только: - Я не смог сделать ее счастливой. Джоанна задумалась. Кажется, она попала в яблочко. Если роман с Адамом Харрисоном не был единственным у Кэролайн, то, вероятно, ей нравилось быть объектом страстной любви и неуемного желания мужчин, но при этом каждый новый партнер быстро ей надоедал, и она разрывала связь. Так не удерживал ли Скотт свою жену невозмутимым лицом и холодным безразличием к ее романам? Может быть, он был единственным мужчиной в ее жизни, который любил ее настолько, что держал свою любовь в тайне, и эта тайна ей так и не открылась? Ее явно задевала такая отрешенность и невозмутимость - судя по тому, что подслушала Риген. И, возможно, иметь мужа, не подвластного ее чарам, было для нее гораздо интереснее, чем если бы муж любил ее с преданностью Адама Харрисона. Джоанна ни за что не пожелала бы себе такого брака, и ее безмерно удивляло, каким образом Скотту было этого достаточно. Может быть, узнавая о ее очередном романе, он утешался сознанием того, что он для нее единственный и неповторимый - потому что только его чувствам она бессильна нанести сокрушительный удар. Отбросив эти размышления, Джоанна спросила совершенно нейтральным тоном: - Может быть, у нее был роман? - Вероятно, - ответил он без промедления и видимого изумления. - Но я не знаю, с кем. - И вас это ни в какой степени не волновало? Скотт пожал плечами. - Я принимал Кэролайн такой, какой она была, Джоанна. Постарайтесь это понять. Наш брак достаточно рано... в общем, достаточно рано стало очевидно, что одного мужчины ей недостаточно. Она не делала из этого секрета - во всяком случае, от меня. Должно быть, ее романы были нечасты и недолги. Не думаю, что их было больше полудюжины. И пока в городе не сплетничали, я смотрел на это сквозь пальцы. Джоанна кивнула, гадая про себя, правильно ли она поняла их отношения, но вслух говорить об этом не стала. - Как вы думаете, сказала бы она вам, если бы, скажем, ее роман плохо кончился? Если бы она по какой-то причине стала бояться своего любовника? Он опять нахмурился. - Бояться? Не знаю, вероятно, нет. Она не рассказывала мне о своих романах. Одно дело смотреть сквозь пальцы - но никаких подробностей я знать не желал, и достаточно ясно дал ей это понять. Но я, безусловно, никогда не видел ни малейших следов физического насилия. - И вы не знаете, чем она была обеспокоена примерно за неделю до гибели? - Я не заметил, что она обеспокоена. Но как я уже сказал, мы почти не видели друг друга в то время. - Он помолчал. - Вы убеждены, что ее смерть не была несчастным случаем? - Да, - твердо сказала Джоанна. - Я убеждена, что на мою жизнь покушались, потому что я слишком близко подобралась к причине смерти Кэролайн. Прямо или косвенно, но кто-то приложил руку к тому, что ее машина упала с обрыва. И я должна найти этого человека. Скотт внимательно посмотрел на нее. - Сожалею, но я ничем не могу вам помочь. - Он поднялся. Джоанна тоже встала. - Кэролайн вела дневник? - спросила она. - Нет. - Вы уверены? - Абсолютно. Она кивнула и протестующе подняла руку, когда он хотел выйти из-за стола. - Не нужно - я помню, как отсюда выйти. Скотт молча повернулся к окну и стал в него смотреть. Уже у двери Джоанна вдруг остановилась. - Вы знаете, что интересно. Вы единственный в этом городе, единственный из всех, кто знал Кэролайн, не были потрясены и даже не удивились при виде меня. - Меня предупредили, - невозмутимо произнес он, не глядя на нее. - Для меня это не было неожиданностью. Она покачала головой, явно не веря ему. - Других тоже предупредили, но они все равно были изумлены, а некоторые просто столбенели, увидев меня, а вы нет. Я думаю, это потому, что вы почти и не заметили сходства. Вы знали Кэролайн, как никто другой. Вам вовсе не нужно было присматриваться ко мне, узнавать меня получше, чтобы заметить разницу. Вы ни на секунду не отождествляли меня с Кэролайн. Потому что вы любили ее. Скотт не повернул головы и вообще никак не отреагировал. Она услышала только вежливое: - Всего доброго, Джоанна. Джоанна не поняла, удалось ли ей задеть его за живое. Но, выйдя из дома, где так никого и не встретила, она, поддавшись необъяснимому желанию, завернула за угол, откуда были видны окна кабинета. И почему-то не удивилась, увидев, что окно, в которое он смотрел в течение всего разговора, выходит в прекрасный розовый сад. *** - Ты думаешь о другом, - сказала Лисса, закрывая папку со списками товаров магазина. Он не только не мог сосредоточиться на делах - он был явно не в своей тарелке, что было совершенно на него не похоже. За десять минут он уже трижды подходил к камину. - Мы можем закончить инвентаризацию потом, - сказал он. Лиссе приятно было бы думать, что причина этой его рассеянности - она, но увы - это было не так. Он почти не смотрел на нее, не смотрел уже целый час. - Нам нужно закончить скорее, чтобы ясно понимать, что в следующем месяце увидят бухгалтеры, - напомнила она. Он пожал плечами, хмуро глядя в огонь. - Что-то случилось? - осторожно спросила она, понимая, что отступает от заведенного порядка. - Нет. Чуть помолчав, она сказала: - Если хочешь, я уйду. - Но мы собирались пообедать, - сказал он. По сценарию они должны были поехать в Портленд обедать, оставив Риген на попечение миссис Эймс. - Это не обязательно, - ответила Лисса. После короткого молчания он сказал чуть виновато: - Я немного устал. Стараясь скрыть разочарование, Лисса улыбнулась. - О'кей. Тогда я, пожалуй, скопирую две дискеты для общего отчета. Не возражаешь, если я поработаю здесь часок? - В магазине у нее, конечно, был компьютер, и дома тоже - портативный, но вся деловая информация должна быть сосредоточена в компьютере Скотта - особенно сейчас, когда близится время годового отчета. - Конечно, нет. Давай, - ответил он и с неожиданной живостью устремился к двери. - Я пойду. Лисса не успела даже с ним попрощаться, так быстро он вышел из кабинета. Через несколько минут компьютер уже ровно гудел, переписывая первую дискету, и Лиссе пока было нечего делать. Она немного нахмурилась, потом вздохнула - и вышла из-за стола, а потом и из кабинета. Она опять нарушала правила, предписанные традиционным сценарием, и, отдавая себе отчет, шла на это совершенно сознательно. Она никогда раньше не видела Скотта в таком волнении и была полна решимости понять, что происходит. Она неслышно поднималась по лестнице - потому что в доме было очень тихо, а еще потому, что прекрасно понимала: она вторгается на запретные территории, что, безусловно, не будет одобрено. Сворачивая в коридор, она застыла от удивления: дверь в спальню Кэролайн, закрытая со дня ее смерти, сейчас была приоткрыта. Лисса подошла ближе, и то, что она увидела, поразило ее в самое сердце. Среди этого подчеркнуто женского интерьера на кровати сидел Скотт, держа в руках ночную рубашку Кэролайн. Лисса мрачно смотрела, как он поднес к лицу прозрачную бледно-салатовую материю, вдыхая едва уловимый запах своей жены. Вдруг его широкие плечи затряслись, и из горла вырвался низкий, хриплый, полный боли стон. Ничего не видя, Лисса бросилась прочь от этой двери. Наверху лестницы она остановилась, расширенными глазами глядя в никуда, и тихо прошептала: - Будь ты проклята, Кэролайн! Глава 13 - О чем, черт возьми, ты только думала? Джоанна сидела у Гриффина в кресле для посетителей и покорно кивала, понимая и признавая его право сердиться. - Да, конечно, это глупо. - Тогда зачем ты это сделала?! Джоанна, Скотт у меня на подозрении! А ты идешь к нему в одиночку - не говоря уже о том, что ты выкладываешь ему как на духу все наши допущения... - Все правильно, - твердила она упрямо. - Я знала, что тебе это не понравится. Но, Гриффин... Он поднял руку и, по-видимому, сосчитал про себя до десяти. Или до двадцати. Потом откинулся на спинку стула и перевел дыхание. - Что я могу сказать? Вероятно, у тебя была очень веская причина. Я не шучу, Джоанна! Потому что если Скотт имеет отношение к убийству Амбер, ты помешала расследованию, предупредив его. - Не имеет. - Да?! Это он так тебе и сказал, я полагаю? - Гриффин вложил в свой вопрос весь сарказм, на который был способен. - Ничего говорить не понадобилось, - улыбнулась Джоанна. - Гриффин, я понимаю, это тебя бесит, но я точно знаю, что Скотт не имеет отношения ни к смерти Кэролайн, ни к смерти Амбер. - И поспешила добавить: - У меня, конечно, нет доказательств. Я просто это чувствую. Гриффин на мгновение закрыл глаза. - Хотел бы я видеть лицо судьи, когда он это услышит. Джоанна приободрилась, потому что голос его определенно стал мягче, чем несколько минут назад. - Это совершенно точно не Скотт. Пока я не вошла в его кабинет, я, конечно, не была в этом уверена, но ведь рано или поздно я должна была с ним поговорить. Я решила, что лучше рано. Гриффин вздохнул. - Он хоть сказал тебе что-нибудь полезное? - Пожалуй, нет. - Она, немного подумав, пожала плечами. - Мне кажется, я стала немного лучше понимать его отношение к жене, но он не знает, чем Кэролайн была так напугана и была ли вообще. И предположение, что ее смерть - не несчастный случай, явилось для него полной неожиданностью. - У него нет убедительного алиби, - напомнил Гриффин. - Может быть, но вчера, когда испортили мою машину, он был в Портленде. Целый день. Свидетелей куча. Гриффин нахмурился. - Он мог кого-то нанять, - буркнул он. Джоанна улыбнулась. - В Атланте, вообще в больших городах - да, конечно. Но здесь? Кого реально он мог нанять для такой работы? Не говоря уже о том, что это должен быть человек, которому он стопроцентно доверял бы, просто - кто захочет с этим связываться? - Не лишено смысла, - нехотя согласился Гриффин. - Кроме того, зачем Скотту желать мне смерти? Я, конечно, расспрашиваю всех о Кэролайн. Но насколько я могу судить, ничего из того, что я узнала, его нимало не удивило. Он очень хорошо знал ее, Гриффин. - Ладно. Я согласен. Скотт действительно последний человек, который станет сидеть под дождем около "Гостиницы", ожидая, не выйдешь ли ты случайно прогуляться. Да его никто и не видел в воскресенье в окрестностях отеля. Так что вычеркиваем его из списка, по крайней мере, пока не найдем каких-нибудь доказательств его причастности. - Хорошо. Ты еще не говорил с Кейном? - Нет. Он исчез, черт побери! - Холли сказала, он часто уходит работать на целый день. - Да, есть у него такое обыкновение. Но один из моих помощников сегодня все утро его искал - и не нашел. - Ты отдаешь себе отчет в том, сколько народу в городе уверено, что Амбер убил он? Гриффин кивнул. - Такова специфика маленьких городков: как только сплетня пущена, немедленно формируется общественное мнение. Я постарался не обострять ситуации: мой помощник не спрашивал, не видел ли кто Кейна, а просто молча ходил по городу, высматривая его. - Значит, ты будешь ждать, пока он не появится? - Некоторое время да, но, отчаявшись ждать, объявлю розыск. Джоанна, широко раскрыв глаза, посмотрела на него. - Ты этого не сделаешь. - Сделаю! Механик из гаража выяснил, что твою машину испортили виртуозно. А Кейн мог сделать это с закрытыми глазами, столько он копался в моторе своей малолитражки. Я хочу знать, где он находился вчера днем и в воскресенье вечером, когда уверял, что был дома один. И я не намерен долго ждать, когда твоя жизнь в опасности. - Теперь на меня побоятся напасть, - рассудительно сказала она. - Согласись, это маловероятно. С одной стороны, покушение не удалось, но с другой-то - все тихо, никаких подозрений. Со мной был просто несчастный случай. Глупый шериф ничего не понял, и все благополучно заглохло. Так зачем ему снова пытаться? - Именно ты сказала, что у нас мало времени, - напомнил Гриффин. - Может быть, он должен убить тебя к определенному сроку. Или, может быть, его по-прежнему мучает страх, что ты раскроешь его тайну. Вот и причина. Джоанна вздохнула и посмотрела на свои изгрызенные ногти - явное свидетельство беспокойства. - Он может не бояться, - с горькой усмешкой произнесла она. - Похоже, я ничуть не приблизилась к разгадке. Не зная, с кем именно у нее был последний роман, я просто не представляю, где искать эту тайну. - Ну ладно, - сказал он. - Я пока работаю по другим направлениям. Помнишь, ты сказала, что гибель первого туриста весной - начало всей этой цепочки. Сейчас мои люди копают его прошлое. Я велел обращать особое внимание на все связи, пусть самые неочевидные, этого Роберта Батлера с любым из жителей Клиффсайда. - Отличная мысль. Что-нибудь нашли? - Пока нет. Это займет день или два, и, может быть, даже придется послать кого-нибудь в Сан-Франциско. Но если такие связи были, я о них узнаю. - Может быть, это даст нам ключ, - кивнула Джоанна. - Может быть. - Он улыбнулся ей. - А теперь - ленч? - С удовольствием, если ты больше на меня не сердишься. - Разумеется, я все еще сержусь на тебя, - сказал он, выходя из-за стола и поднимая ее из кресла. - Если ты не перестанешь рисковать своей шкурой, как сегодня утром, я просто посажу тебя в тюрьму для твоей же безопасности. - Он взял в ладони ее лицо и поцеловал. Когда к Джоанне вернулась способность дышать, она пробормотала: - А постель здесь где-нибудь есть? - Ужас! Какой пример мы подадим моим подчиненным? Не искушай меня, ладно? - Я буду осторожна, обещаю. - Кажется, наши представления об осторожности несколько не совпадают. - Давай обсудим это за ленчем, - предложила Джоанна. *** Остаток дня она провела с Гриффином в его кабинете, желая загладить свою вину за то, что так расстроила его утром. Занятие ей нашлось. Гриффин дал ей просмотреть дело Батлера и дело Кэролайн, и она удивилась, как много бумаг требуется для официального следствия. К сожалению, сами бумаги не содержали ничего нового, во всяком случае, для нее. Как и говорил Гриффин, обе смерти были классифицированы как несчастный случай, без каких бы то ни было указаний на другую возможность. Информация о Роберте

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору