Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
ршенно другое.
- Тогда почему же она назначила вам встречу в таком странном месте?
- Не знаю.
- Она не объяснила...
- Я с ней не встретился. - Гриффин замолчал, стараясь взять себя в руки. - Я не видел острой необходимости туда идти. Кроме того, оказаться там я мог только значительно позже двенадцати, и, подумав, что она, конечно, не станет ждать меня так долго, я просто не пошел.
- Если я правильно поняла, - по-прежнему осторожно сказала Джоанна, - вы не придали большого значения записке.
- Вы правильно поняли. - Его рот горько искривился.
- Но ведь вы не знали, о чем она хочет поговорить...
- Место для встречи чрезвычайно странное, но лишь на первый взгляд. Если подумать, то ей это было по пути - когда она ехала в Портленд или куда-то еще. А о чем она хотела поговорить? Ну, боже мой, она состояла в полудюжине разных комитетов и не в первый раз обращалась ко мне по поводу какого-нибудь зонального постановления или чтобы спросить, чье разрешение нужно для организации карнавала.
- Но разве для этого не нужно приходить сюда, в ваш официальный кабинет?
- Пожалуй, что так. Господи, да откуда я знаю, о чем она хотела поговорить?!
Джоанне послышались в его голосе нотки вины.
- Вам кажется, что если бы вы пошли туда, то она не погибла бы?
- Мне кажется... - горько усмехнулся Гриффин. - Я должен был туда пойти! Если бы в двенадцать мы встретились, разве могла бы она слететь с шоссе в половине первого.
- Кто знает.
- Конечно, нет, я уверен в этом.
- А ведь вас волнует что-то еще, - внимательно посмотрев на него и немного поразмыслив, заметила Джоанна. - Что же?
Гриффин вздохнул.
- Если начать вспоминать... Вроде бы в последнюю неделю или две перед этой проклятой аварией Кэролайн нервничала сильнее обыкновенного. Гораздо сильнее.
Джоанна выпрямилась.
- То есть вы согласны со мной - здесь что-то не так?
- Нет, этого я не говорю. Джоанна, оставьте, не было никакого страшного заговора против Кэролайн. Она нервничала - вот все, что я хотел сказать. Должно быть, у нее было о чем со мной поговорить. Может быть, что-то...
- Что-то такое, отчего она как раз и нервничала больше обыкновенного?
- Джоанна, еще раз прошу, прекратите, я не заметил ничего необычного, ничего угрожающего; слышите, никаких признаков чего-либо серьезного. Черт, и не только я - никто ничего не заметил! Все шло как всегда...
- А человек, упавший со скал незадолго до этого? - напомнила она.
- Я уже говорил, раз в несколько лет такое случается. Почему вы связываете его с Кэролайн?
- Это ведь произошло незадолго до ее гибели. Я пытаюсь выстроить сюжет этой драмы. Может быть, именно он подтолкнул события к развязке? - Джоанна вспомнила свой сон о девушке, падающей со скал, и подумала, что, возможно, трактует его не правильно. Возможно, важно не то, что женщина падает со скал, а то, что ее столкнули. - Ничто не указывало на то, что его смерть не была несчастным случаем. Я имею в виду, возможность убийства не рассматривалась? - внезапно спросила она.
Гриффин некоторое время смотрел на нее - в его глазах теперь было куда меньше недоверия, чем несколько часов назад.
- Нет, - ответил он.
- Так спокойнее?
- Но с какой стати? Только потому, что он погиб в Клиффсайде?
- Гриффин...
- Он был турист, жил в "Гостинице"; подошел слишком близко к краю обрыва и упал. Вот и все.
Джоанна слегка помассировала виски - у нее заболела голова. Что неудивительно. Она постаралась сосредоточиться.
- Турист. Он приехал один?
- Да. Что в этом дурного? Вы тоже одна.
Она не позволила себе ответить на его сарказм.
- И вел себя так, как подобает туристам?
- У всех свои привычки. Он, например, не покупал кованых бобров.
- Гриффин!
- А как, на ваш взгляд, подобает вести себя туристам?
- Ну, чем обычно занимается мужчина на отдыхе? Пешие прогулки, рыбная ловля... Были у него удочки?
- Не знаю. Послушайте, насколько я помню, в этом человеке вообще не было ничего необычного. Он ни с кем не вел серьезных разговоров; у него было достаточно документов, удостоверяющих личность, и, когда я позвонил в Сан-Франциско его сестре, она приехала и опознала тело. Никаких тайн.
- Он не был знаком с Кэролайн?
- Он ни с кем здесь... - Гриффин вдруг замолчал на полуслове и нахмурился.
- Что?
Он нахмурился сильнее и забарабанил пальцами по столу. Потом покачал головой.
- Господи, вы заставляете меня усомниться в самых обычных вещах. Но если Скотт что-то сказал этому человеку, за неделю или около того до его смерти, в этом не обязательно кроется дьявольский смысл.
- Скотт Маккенна?
Гриффин с недовольной миной кивнул.
- Они столкнулись в городе, возле какого-то магазина; кажется, обменялись несколькими словами. Я был слишком далеко, чтобы уверенно утверждать это - даже если бы я обратил тогда на это большее внимание.
- Вот, ниточка к Кэролайн, - заметила Джоанна.
- Да?! А если он просто спросил Скотта, который час? Это тоже ниточка?! И именно к Кэролайн?!
- Но вы же не знаете, что он сказал.
- Не знаю, но скорее всего что-нибудь совершенно обыкновенное из того набора, что обычно может спросить турист у местного жителя.
Джоанна собралась было спорить, но вдруг шериф помрачнел.
- О чем вы подумали? - не замедлила она с вопросом.
- Батлер был из Сан-Франциско, - пробормотал он. - Бизнесмен из Сан-Франциско. Скотт родом из Сан-Франциско, и у него до сих пор остались там какие-то дела.
Перед Джоанной впервые с тех пор, как она приехала, забрезжил проблеск надежды.
- Ведь этого достаточно, чтобы проверить, не связаны ли они, правда?
Гриффин не успел ответить - зазвонил телефон. По-видимому, ему доложили, что с ним хочет говорить майор.
- Пожалуйста, попросите его минутку подождать, - ответил наконец Гриффин, положил трубку и встал из-за стола. - Джоанна...
Она тоже поднялась.
- Ничего, мне все равно пора идти. Возвращать гвозди, знаете ли. Культивировать паранойю.
- Я вовсе не считаю вас сумасшедшей, - сказал он.
- Нет, конечно, просто у меня мания преследования: мне кажется, что за мной в некотором смысле охотятся, а вы думаете, что мне мерещится - в лучшем случае, а в худшем - что я безумна. Итак, вы выбрали меньшее из зол?
Он положил руки ей на плечи.
- Перестаньте. Обещаю вам отнестись ко всему этому максимально серьезно. Но пока у нас нет ничего, кроме вашего сна и моего чувства вины, Джоанна.
- Понятно. - Она натянуто улыбнулась. - Ладно, может быть, мне повезет, и я вовремя задам нужный вопрос нужному человеку. А сейчас вас ждет разговор с начальством.
- Да. - Он вздохнул и быстро коснулся ее щеки. - Увидимся позже. - Он наконец отпустил ее плечи и проводил Джоанну до дверей.
- Увидимся.
Гриффин медленно подошел к столу. Сняв телефонную трубку, он, вместо того чтобы ответить майору, набрал номер одного из своих помощников.
- Шелли? Подними, пожалуйста, дело туриста, который погиб этим летом... Да, разбился о скалы за "Гостиницей". Посмотри, что там есть о его бизнесе в Сан-Франциско, и выясни, нельзя ли узнать об этом подробнее. И еще. - Он поколебался. - Вытащи все, что у нас есть о Скотте Маккенна, и обрати особое внимание на то, с кем у него деловые контакты в Сан-Франциско... Нет, не срочно. Спасибо.
Он чуть не забыл о звонке начальства.
Начальство осталось недовольно шерифом.
***
Если бы Джоанну спросили, почему она вдруг, когда до темноты оставалось чуть больше часа, устремилась в беседку Кэролайн, она не смогла бы ответить внятно. По многим причинам. Потому что ей необходимо было прогуляться, подышать соленым бризом. Потому что она не знала, куда еще идти и о чем еще спрашивать. Потому что образ Риген, беспомощной, подавленной горем, преследовал ее так же настойчиво, как и ее сон, и ей хотелось снова увидеться и поговорить с девочкой.
Потому что шериф Кавано дотронулся до ее щеки.
Она быстро шагала по лесу, держась подальше от края обрыва и стараясь ни о чем не думать. Голова побаливала, несмотря на выпитый в отеле аспирин, - сказывалось напряжение последних дней. Но остановить череду мыслей и вопросов, возникавших в голове, было так же трудно, как легким движением руки удержать уходящий поезд.
Она вошла в беседку и, не отдавая себе в этом отчета, стала задумчиво гладить нарисованную челку карусельной лошадки. "Это у меня нервное, - подумала она, - пока мысли блуждают, руки ищут себе занятие. Интересно, Кэролайн тоже так считала?" И почти не удивилась, немедленно услышав ответ.
- И мама обычно так делала.
- Здравствуй, Риген.
Девочка медленно вошла в беседку, прислонилась к одному из столбиков и посмотрела на Джоанну.
- Вы помните мое имя?
- Конечно, помню. А ты мое?
- Джоанна. Я думала, вы придете раньше, Джоанна.
В ее голосе Джоанне послышался укор.
- Извини, я считала, что тебе будет легче, если я буду держаться подальше, - тихо ответила она.
- Почему?
- Потому что я только похожа на твою маму.
Риген немного подумала, ее большие темно-голубые глаза были печальны. Потом кивнула.
- Не волнуйтесь, Джоанна. Я понимаю, что маму уже не вернуть.
Девочка сунула руки в карманы джинсов и опустила плечи - кажется, это была ее любимая поза.
- Ты тоскуешь по ней, Риген, - это естественно.
- А папа нет, - неожиданно произнесла девочка.
- Некоторые люди просто стесняются показывать свои чувства, - сказала Джоанна. - Но это не значит, что они ничего не чувствуют. Может быть, и твой папа такой.
Риген пожала плечами.
- Может быть. Но я однажды слышала, мама сказала ему, что у него нет сердца. Это как у Железного Дровосека, да? А как же чувствовать без сердца?
- Сердце есть у всех. - Джоанна не боялась говорить банальности, лишь бы разубедить Риген. - Просто некоторые люди не умеют его открыть другим.
- Я думаю, мой папа меня не любит. - Голос Риген вдруг задрожал.
- Разумеется, любит, малышка.
- Откуда вы знаете? - сердито спросила она.
- Папы всегда любят своих дочек. Так же, как и мамы.
- Даже если дочки плохие?
Джоанне захотелось подойти и обнять эту девочку - она с трудом удержала себя от этого.
- На самом деле они совсем не такие плохие, как им кажется, - ласково уговаривала она девочку, поняв, что Риген почему-то винит себя в смерти матери и очевидной холодности отца.
- Я плохая, Джоанна. Я ужасно плохая.
- Милая, да ты просто не в силах сделать ничего настолько плохого, чтобы папа и мама перестали тебя любить. Клянусь тебе!
Правда это или нет, но ты должна в это верить, черт возьми!
Риген слушала, затаив дыхание, лицо ее просветлело, и Джоанна похвалила себя за то, что сказала это. А еще за то, что не стала выяснять, что же такого ужасного совершил бедный ребенок. Скорее всего, ничего серьезного - что можно натворить в восемь лет! - и чем скорее Риген преодолеет это, тем лучше.
Что же до других вопросов, то, как ни сильно было искушение, единственный человек в Клиффсайде, которого Джоанна ни в коем случае не собиралась расспрашивать о Кэролайн, была эта девочка. И Джоанна сменила тему.
- А не слишком ли позднее время для прогулки?
- Иногда я прихожу сюда посмотреть на закат. Красиво, правда?
Отсюда действительно хорошо было видно, как горизонт на западе наливается багровым светом. Джоанна кивнула, соглашаясь.
- Очень! И вода гладкая, как стекло.
- Да. Мама говорила...
- Риген.
Обе вздрогнули, услышав этот голос. Джоанна увидела, что к беседке приближается красивый темноволосый мужчина. Его лицо ничего не выражало, только брови были чуть сдвинуты. Он в упор, изучающе посмотрел на Джоанну - если его и поразило сходство с Кэролайн, то он ничем не выдал этого, - затем перевел спокойный взгляд на Риген.
- Миссис Эймс зовет ужинать, Риген. Пора домой.
Риген посмотрела на этого человека, который не мог быть не кем иным, как только ее отцом, без тени страха, и это успокоило Джоанну. Девочка была его точной копией, но в женском варианте - только глаза темнее и брови тоньше.
Она больше похожа на него, чем на Кэролайн, - даже выражением лица, не говоря уже о чертах.
- Мне нужно идти, Джоанна. - Риген вдруг улыбнулась ей.
- Тогда до свидания, Риген.
- Ладно. До свидания. - Снова сделавшись серьезной, Риген вышла из беседки и скрылась среди деревьев. Проходя мимо отца, она даже не взглянула в его сторону.
- Удивительное сходство, - наконец отметил Скотт Маккенна.
Джоанна уже заранее составила о нем мнение, и мнение отрицательное. Возможно, предвзятое. Так что когда он снова пристально посмотрел на нее, она впервые после приезда в Клиффсайд почувствовала настоящую враждебность.
- Различий больше, нежели сходства, - сухо сказала она.
Скотт прищурился.
- Да, я вижу.
- В самом деле?
Он кивнул.
- Кэролайн почти всегда была сдержанной и очень редко обнаруживала свои чувства, что о вас никак не скажешь. В ваших глазах отражается все, что вы думаете.
Джоанна решила не уточнять, что же именно видит он в ее глазах, и, предвидя необходимость объяснения, облокотилась о карусельную лошадку.
- Позавчера я познакомилась здесь с Риген. Надеюсь, вы не возражаете против моих вторжений.
- А если возражаю?
- Я учту это. В следующий раз, когда приду сюда.
- Я могу вызвать шерифа.
- Да, конечно. Он уже предупреждал меня, что проникновение в частные владения запрещено.
- Стало быть, - спросил Скотт, - вы пренебрегли его предупреждением?
- Да.
Его лицо осветилось внезапной улыбкой - точь-в-точь как у Риген.
- Я вам не очень нравлюсь, Джоанна, не правда ли? Интересно, почему - ведь мы знакомы от силы десять минут.
- Боюсь, я склонна к поспешным суждениям.
- Ну-ну... - все еще улыбаясь, сказал Скотт. - Постороннему взгляду, знаете ли, трудно проникнуть в суть некоторых вещей - особенно если это касается брака.
Джоанна не могла не согласиться - она и сама недавно говорила кому-то нечто очень похожее. Но спросить-то она могла.
- Разве я пытаюсь во что-то проникнуть?
- По-моему, да. Вы слышали, что Кэролайн была несчастна, ибо я... холоден. Вы видели, что Риген смотрит мимо меня, как будто я не существую. На ваш взгляд, я безразличен к несчастному ребенку. Из всего этого вы и сделали вывод, что я виноват бог знает в чем. Я монстр! Чудовище из сказки.
- А вы не чудовище? - прервала она его довольно темпераментное высказывание.
Улыбка Скотта Маккенны стала еще шире.
- Отчего же? Чудовище. Если все вокруг говорят, что я жестокий негодяй, это ведь не значит, что все говорят не правду.
Едва ли не в первый раз в жизни Джоанна не нашла, что ответить.
Скотт посмотрел на заходящее солнце.
- Скоро стемнеет. В темноте скалы особенно опасны. Вам пора возвращаться в "Гостиницу". Рад был познакомиться. - Он повернулся и ушел.
***
Воскресенье выдалось ветреным и дождливым, и Джоанне некуда было деться от томительного беспокойства. На улице невозможно было находиться больше десяти минут; комната казалась маленькой и невыносимо тесной, стены давили, нервы были натянуты до предела. Мало этого. Звуки ее сна обретали нестерпимую реальность.
Тик-так. Тик-так. Тик-так. Часы из сна теперь тикали у нее в голове - постоянное напоминание о том, что время уходит. И ей казалось, что они тикают быстрее, чем вчера и позавчера, - призывая ее, заставляя ее... что-то делать.
Непонимание, что именно делать, сводило с ума.
Наконец она вышла из комнаты посмотреть, не играет ли в покер с постояльцами отеля кто-нибудь из незнакомых ей жителей города, как это часто бывало. Это дало бы ей возможность поговорить с новыми людьми, порасспросить о Кэролайн. Наверное, это самое лучшее, что можно сделать в такой ситуации.
Ей не повезло - если иметь в виду новые сведения о Кэролайн. Она выиграла довольно-таки впечатляющую сумму, но чрезвычайно приятные люди, с которыми она заговаривала, так и не сообщили ей нужных сведений. Причем с явной преднамеренностью - они умело обходили тему Кэролайн, как только Джоанна ее затрагивала. Широкие улыбки - и настороженные глаза, и предложение взять еще карту.
Джоанна поймала себя на том, что опять грызет ногти.
***
Никогда в жизни еще Амбер не было так скучно. В этом богом забытом месте было совсем нечего делать. Она поерзала в кресле и тяжело вздохнула.
Ее мать оторвалась от книги и терпеливо сказала:
- Радость моя, пойди займись чем-нибудь.
- Чем, например? Утопиться? Если ты заметила, здесь хорошо живется только уткам.
- Амбер, я же не предлагаю тебе пойти прогуляться. Уже восемь, выходить поздновато. Но игровая комната, я думаю, работает, гимнастический зал тоже. Кстати, есть же еще бассейн. Дома ты очень любила плавать.
- Исключительно из-за спасателей, - язвительно заметил отец, не отрываясь от телевизора. - А здесь никто не пялится на ее формы, едва прикрытые этим, с позволения сказать, купальником.
Амбер вспыхнула: он был прав. В закрытом бассейне гостиницы был только один спасатель, лет тридцати-сорока, и он следил за порядком из окошка своего кабинета. Это было отвратительно, дома гораздо лучше: там в бассейне спасателями работают мальчики из колледжа.
- Ну, тогда почему бы не сходить в игровую комнату? - чуть плаксиво настаивала мать. - Там много интересного, Амбер. Паззлы, настольный теннис, компьютерные игры. Можно...
Амбер вскочила, всячески показывая, что пойдет куда угодно, лишь бы не слышать этой изрядно надоевшей ей ноты в материнском голосе.
- О, ладно! Ухожу, ухожу.
И подумала, что разыграла все как по нотам.
- Возвращайся не позже одиннадцати, - напутствовала мать.
Из гостиной их номера с двумя спальнями Амбер прошла в свою и хлопнула дверью. Взяла с туалетного столика ключи и опустила в карман, размышляя, зайдут ли к ней родители, перед тем как ровно в одиннадцать лечь спать.
Да, конечно, мама непременно заглянет.
Выходя из номера, Амбер мечтательно улыбнулась. О'кей, значит, она будет в своей комнате, как велено, к одиннадцати. Чиста, как свежевыпавший снег. Она примет ванну и надушится, чтобы все нужные места хорошо пахли. А когда родители заснут, она наденет прелестное платьице, которое купила вчера, прозрачное, с короткой юбочкой, и незаметно выскользнет в двери террасы. Ее никто не увидит. И она уйдет. И никогда не вернется! Никогда!
А пока она и вправду пошла в игровую комнату. Она пребывала в таком возбуждении, что сама не знала, засмеется или заплачет в следующую секунду. Она была взвинчена до предела. В этот вечер весь мир для нее изменился; она приветливо поздоровалась с несколькими соседями по отелю, забавляясь их удивлением - они не привыкли к подобному дружелюбию с ее стороны.
Они не знают! Никто не знает!
Как замечательно иметь такую сладкую тайну! Она с высокомерной жалостью смотрела на этих скучных, обыкновенных людей - ведь у них никогда, никогда не было таких чувств, как у нее! Что они понимают в жизни, что они знают!
***
Загрохотал гром. Ей нравилось, что разыгралась непогода, но к полуночи шторм, конечно, утихнет. Должен утихнуть. Это ее ночь, а ее ночь должна быть прекрасна!
Она сыграла в пинг-понг с какой-то женщиной средних лет, причем позволила той обыграть себя. Щедро предложила еще одну игру и опять проиграла. Посидела за столом, где кто-то не закончил складывать паззл. Полчасика поиграла на компьютере. Но ей никак не сиделось на месте.
Она бесцельно слонялась из угла в угол, наблюдала, как за карточными столами играют в покер, часто подходя к двери террасы и вглядываясь в темноту, где ревел и грохотал шторм. Потом взяла коктейль и продолжала бродить, прих