Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
трела на большую картонную коробку, которую Алекс поставил перед ними на журнальный столик.
- Что здесь?
Алекс сел на диван.
- Мэдлин сказала, что Питер попросил ее сохранить это для него. Коробка стояла у нее в шкафу. Она сказала, что Питер кое-что складывал в нее, но она никогда не смотрела, что именно. Потому что это был один из тайников Питера.
Алекс поморщился и посмотрел на Дэниела.
- Во всяком случае, я решил, что тебе лучше взглянуть самому...
Дэниел наклонился и открыл крышку. Сначала он увидел самые обычные вещи - шариковую ручку, закладку для книг, маленькие фарфоровые часики, ароматические свечи. Попадались и вещи подороже: например, золотой браслет и дамские наручные часы. Кроме того, здесь хранились розовые дамские трусики, а также пустой флакончик от дорогих духов, шелковый шарф и замшевая перчатка.
- Увидев эти трусики, я понял, в чем дело, - сказал Алекс.
- Господи, я-то думал, что он бросил этим заниматься еще в колледже, - пробормотал Дэниел.
- Бросил - что? - спросила Лаура; она по-прежнему ничего не понимала.
Дэниел вздохнул.
- Это любовные трофеи, дорогая. Когда Питер учился в старших классах школы, он начал коллекционировать вещи девочек, с которыми занимался любовью. Он их просто крал. Когда я узнал о коллекции, я сказал ему, что это стыдно и отвратительно, и Питер обещал, что прекратит этим заниматься.
- Возможно, это старая коллекция, - предположил Алекс. - Впрочем, Мэдлин ведь говорила, что он постоянно что-то складывал сюда. Если это так...
Лаура смотрела в коробку с любопытством и отвращением. Сначала она видела перед собой просто кучу предметов - яркие вещицы, которые мог бы собирать и ребенок. Но когда Лаура заметила шарф, ей показалось, что она его уже где-то видела. Лаура взяла шарф и начала рассматривать его. И вдруг увидела вышитые на нем инициалы.
Медленно приходило осознание: перед ней раскрывался смысл произошедшего, все события, одно за другим, складывались в целостную картину.
- О Господи, - прошептала Лаура.
Дэниел положил руку ей на плечо:
- Лаура? В чем дело? Что с тобой?
Девушка повернула голову и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Она все еще надеялась, что ошиблась. Наконец прошептала:
- Я знаю, кто убил Питера.
Лаура принялась открывать большой плотный конверт, который Дана оставила ей у охраны. Но, узнав почерк на конверте, решила, что это дело можно отложить. За последние несколько дней столько всего произошло, что Лаура совсем забыла о том, что Дана все еще трудится, прослеживая путь зеркала в дом Килбурнов. Конверт был пухлым, и Лаура решила, что в нем лежит небольшая книга или что-нибудь в этом роде. Поэтому отложила послание подруги на стол.
Услышав звонок, она поспешила к двери. У порога стояла Кэссиди.
- Теперь уж точно "Привет, незнакомка!", - с обидой сказала подруга. - Ты хоть помнишь, что пропала на целую неделю?
- Извини, Кэсс. За это время столько всего произошло...
Кэссиди кивнула.
- Уж это точно. Я читала газеты. И ты снова заехала на минутку?
- Да, пожалуй...
Лаура налила подруге кофе. Затем вытащила из кармана шарф.
- Я хотела отдать тебе это.
- А где ты его нашла? Я уже боялась, что совсем потеряла твой подарок. Где он был?
Лаура тихонько вздохнула. До этого момента она все еще надеялась, что ошиблась.
- Он был в коробке с сексуальными трофеями Питера Килбурна.
Кэссиди, побелев, смотрела на шарфик, который вертела в руках. Какое-то время она молчала. Наконец прошептала:
- Я должна была догадаться, что он делает зарубки на своем ружье.
- Ты ведь встретила его у себя в банке? Именно ваш банк обслуживает эту семью.
Прямо на моих глазах все это время, а я не видела связи.
Кэссиди в задумчивости кивнула, все еще не поднимая глаз.
- Питер иногда заходил. В основном по делам Эмили Килбурн. Сначала он только заигрывал со мной. А потом, примерно полгода назад, назначил мне свидание.
- И ты.... влюбилась в него?
- Как кошка. - Кэссиди грустно улыбнулась. Наконец взглянула на подругу. - Такое случилось со мной впервые: я перестала существовать отдельно от него. И была предана ему душой и телом. Я никогда не чувствовала ничего подобного. Я просто... растворилась в другом человеке.
Потрясенная, Лаура покачала головой:
- Кэсс, но ты не говорила мне ни слова. Даже не намекала, что в твоей жизни произошло что-то важное. Почему?
- Я же знала, что ты будешь осуждать меня. Ведь он был женат. И еще... это было так замечательно - тайная связь...
- И поэтому я никогда не встречала его даже рядом с нашим домом? Чтобы все оставалось в тайне?
Кэссиди отрицательно покачала головой:
- Питер предпочел бы приходить ко мне: у меня лучше, чем в мотеле. Он любил комфорт. Но я не соглашалась. Мне казалось, что, если он не будет спать со мной в моей собственной постели, я смогу притворяться перед собой, что ничего не происходит, что я не сплю с женатым человеком, который не собирается разводиться с женой.
На ее лице появилось подобие улыбки.
- Как мы умеем успокаивать себя и делать вид, что ничего особенного не происходит.
- И что же дальше?
- А как ты думаешь? - Кэссиди деланно рассмеялась. - Я ему надоела, конечно. Как ему рано или поздно надоедали все женщины, с которыми он спал. Я увивалась вокруг него, угождала ему, строила планы на будущее, которым никогда не суждено было сбыться, а он уже наметил себе новую мишень. Свою кузину. Я знала его, поэтому уверена: запретный плод показался ему слаще.
Лаура заставила себя говорить спокойно, несмотря на душевную боль, которую она испытывала.
- Когда же ты узнала о его отношениях с Энн?
- В тот самый день, на распродаже. Я уже не видела его больше недели и была в отчаянии. Поэтому уговорила тебя поехать туда. Наверное, я понимала, что он хочет отделаться от меня, но не могла поверить в это. Просто не позволяла себе поверить. Я так сильно любила его, что не могла поверить, что он не любит меня.
Лаура судорожно сглотнула.
- И ты увиделась с Питером на распродаже? Когда мы с тобой расстались?
- Да. Я проскочила мимо охраны, надеясь пройти в дом. Или хотя бы увидеть его в окне.
Кэссиди снова грустно улыбнулась.
- Видишь, до чего я тогда дошла. Но все-таки я его увидела. Он был в оранжерее - с Энн. Они были... Короче, он ее лапал.
- Вот почему ты потом была такой сердитой. Не из-за того столика, который ты хотела купить, а из-за того, что увидела.
- Странно, что ты вообще это заметила, ты была поглощена своим зеркалом. - Кэссиди пожала плечами.
- А если бы я спросила, ты бы сказала мне правду?
- Нет, наверное.
После недолгого молчания Лаура спросила:
- Что же произошло той ночью, Кэсс?
Казалось, Кэссиди забыла, где находится. Она погрузилась в прошлое.
- Я слышала, как Питер говорил ей что-то о мотеле, и поняла, как далеко они уже зашли. Поняла, что они стали любовниками. Он спал со мной всего лишь неделю назад, но в ту ночь собирался спать со своей сестрой. И не в первый раз.
- И что же ты сделала?
Кэссиди зябко поежилась. Посмотрела на Лауру.
- Конечно, я поехала туда. Я должна была быть на вечеринке с одним парнем, с которым встречалась несколько раз для отвода глаз. Но оказалось, что совсем несложно улизнуть оттуда - так, чтобы никто этого не заметил. Потому что все безобразно напились.
- А ты?
- А я - нет. Я сказала своему парню, что поведу машину, так что он мог пить, сколько влезет. У меня были ключи, и я взяла его машину. Я находилась на другом конце города, так что к мотелю подъехала уже после одиннадцати.
Лаура посмотрела ей в глаза и спросила:
- Ты собиралась убить его?
Кэссиди едва заметно улыбнулась.
- Я знаю, ты хотела бы, чтобы я ответила, что нет. Но именно это я задумала. И нисколько не волновалась. Я даже украла в гостях разделочный нож и положила его в свою сумку. Просто так, на всякий случай. Но все же я бы его не убила. Если бы только Питер...
Кэссиди яростно помотала головой.
- Но нет, он не согласился.
Лаура постаралась сделать глубокий вдох.
- И что же было дальше, Кэсс?
- Энн как раз уезжала. Я оставила машину на другой стороне улицы и все прекрасно видела. Питер подошел к двери, чтобы попрощаться с ней, он был не одет, я поняла, что он собирается принять душ. Я знала его привычки. Я немного посидела в машине, пока не увидела тень на занавеске. Он одевался. Тогда я подошла к двери и постучала. Он впустил меня.
- Питер не удивился?
- Удивился. Но Питер всегда был уверен, что может найти выход из любой ситуации. Он, наверное, даже не понял, что я была не в себе.
Лаура снова сглотнула.
- Думаю, он действительно не понимал этого.
Кэссиди взглянула на подругу. Нахмурилась.
- Я не помню, как сделала это. Помню, что сначала мы разговаривали, но не могу повторить, что именно мы говорили. Помню только одно: я сказала ему, что люблю его, что прощаю его за то, что он изменил мне с Энн, и что мне нужна лишь его любовь. Кажется, я встала перед ним на колени. Умоляла его. Он... Он так смеялся, что повалился на постель. И, наверное, тогда я это сделала. Когда он смеялся надо мной, над моей любовью. Следующий момент, который я помню... Помню, что смотрела на него, а он уже был мертв.
С трудом собравшись с мыслями, Лаура сказала:
- Ты, наверное, вся была залита кровью?
Кэссиди покачала головой:
- Нет, крови было немного. На мне были черные брюки и шелковая блузка, тоже черная. Я взяла в ванной полотенце и вытерла нож. Смыла кровь с рук. Потом села в машину и уехала. У ночного магазина остановилась и снова помылась в туалете.
- А что ты сделала с этим ножом?
- Ну... в ту ночь я сразу же подъехала к своей машине и спрятала его в багажник. Так что его никто не видел. Потом я выбросила его в контейнер для мусора на другом конце города.
Кэссиди пожала плечами.
- А потом я вернулась на вечеринку. Никто даже не заметил, что я уезжала.
Лаура чувствовала себя абсолютно потерянной.
- Господи, Кэсс. Ты ведь совершенно не подавала виду. Ты казалась такой же, как всегда. По крайней мере, я ничего не замечала.
- Ты всегда говорила, что я умею "отключаться". Наверное, это правда. - Кэссиди расправила плечи. - Что ж, вот моя маленькая история. Ты записала ее, Лаура? Записала мое признание?
И тут послышался мужской голос:
- Я записал!
Кэссиди повернулась и посмотрела на дверь. В комнату вошли двое мужчин, оба высокие. Но первого из них - немного пониже и стройнее, с темными волосами и ястребиным носом, - Кэссиди не раз видела в теленовостях.
- Вы Ландри, - сказала она. Затем посмотрела на второго мужчину. - А вы - Дэниел. Думаю, вы с Лаурой собираетесь пожениться?
Дэниел утвердительно кивнул, сочувственно глядя на Кэссиди.
- Да, собираемся.
- И они жили счастливо и умерли в один день, - улыбнулась Кэссиди. - Вот конец, о котором я мечтала. И думала, что заслуживаю его. Этот конец нам обещали в сказках, когда мы были детьми.
- Мне очень жаль, - пробормотал Дэниел.
Кэссиди посмотрела на него с удивлением. Затем кивнула:
- Я вижу. Мне тоже жаль. Но никто из нас не может изменить прошлое, не так ли?
- Да. Никто из нас не может этого.
Кэссиди перевела взгляд на Ландри:
- Итак?
Он кивнул:
- Кэссиди Берк, вы арестованы по обвинению в убийстве Питера Килбурна. Вы имеете право хранить молчание...
Лаура не могла больше слушать, она не могла смотреть, как уведут Кэсс. Она бросилась к Дэниелу. Он обнял ее. Она разрыдалась.
Только в пятницу, после обеда, Лаура вспомнила о конверте, который оставила ей Дана. Она машинально захватила его с собой и спрятала в комод в спальне Дэниела, в ящик, где лежали ее вещи. Но Лаура не вспоминала о нем до этой минуты.
В доме, кроме нее, была только кухарка и две горничные, которые убирали первый этаж. Дэниел и Алекс сидели в конторе, Джози повезла Мэд-лин к врачу, а Кэрри взяла книгу и ушла в лабиринт.
Лауре предстояло несколько часов одиночества, и она решила, что наступило самое подходящее время, чтобы познакомиться с результатами последних исследований Даны и узнать конец истории зеркала. Только один вопрос остался пока без ответа, одна загадка была еще не раскрыта. Лаура считала, что именно из-за этого у нее неспокойно на душе. Пора покончить и с последней тайной.
Она налила себе горячего чая и поднялась в спальню. Уютно свернувшись калачиком в большом кресле, Лаура вскрыла конверт. Внутри находилось несколько скрепленных между собой страничек, напечатанных на машинке, и маленькая книжка в кожаном переплете, к которой резинкой была прикреплена записка Даны: "Лаура! Сначала прочти отчет".
Лаура отложила книжку и принялась читать машинописные странички. Сначала шло краткое повторение предыдущих событий, заканчивающихся смертью Брета и Шелби Галвин. За этим следовали новые данные.
В 1952 году мужчина по имени Марк Колеман, двадцати трех лет, купил старое зеркало в бронзе в магазине подержанных вещей в пригороде Сан-Франциско. Продавец сказал ему, что если он интересуется зеркалами, то может посетить в воскресенье распродажу, которая состоится в церкви неподалеку. Там продавалось имущество, завещанное Эндрю Галвином (сыном Брета и Шелби, который был моряком и в пятьдесят лет утонул, он не был женат). Марк отправился на эту распродажу и купил бронзовое зеркало.
И встретил Кэтрин Орчард.
Ей было восемнадцать лет, когда они познакомились. Девушка была необыкновенно религиозна, хрупка физически, неустойчива психически. Видимо, Марк был с ней нежен и внимателен. Письма Кэтрин к друзьям говорят о том, что она была счастлива. На втором месте после Бога у нее был Марк.
Через полтора года после их знакомства они обручились. Но на Рождество, в 1954 году, за несколько недель до свадьбы, Кэтрин и Марк, видимо, поссорились. Причину этой ссоры он никогда никому не рассказывал. Она села в машину и уехала. Шел сильный дождь. Он поехал за ней. Кэтрин - неопытный водитель - потеряла управление и перелетела через ограждение. Прежде чем Марк успел добраться до машины, она взорвалась.
Это все, что мне удалось узнать о трагическом происшествии.
Марк Колеман был потрясен своей потерей. Его друзья говорили, что он страдал всю жизнь. Через десять лет после смерти невесты он погиб в авиационной катастрофе.
Он оставил все свое имущество благотворительным организациям, включая и то самое зеркало. Его купил антиквар из Сан-Франциско вместе с некоторыми другими вещами. Известно, что он выставил зеркало на продажу в своем магазине, но нет никаких записей о том, кому и как оно было продано. Антиквар отошел от дел в начале семидесятых, его магазин был ликвидирован. Дальше никаких сведений о зеркале.
Так что начиная с 1964 года о зеркале ничего не известно.
В конце была приписка:
Лаура, я не могу объяснить появление дневника, который я кладу в этот конверт. Может быть, ты сможешь. Я обращалась к подруге, которая работает в Калифорнийском архиве, за материалами о Кэтрин Орчард и Марке Колемане, и она нашла для меня несколько писем Кэтрин (копии я прилагаю). А потом, в тот же самый день, подруга зашла в лавку старьевщика и наткнулась на этот дневник. Она решила, что это необычное совпадение, и переслала его мне немедленно. После того как я прочла дневник, я не смогла считать это совпадением. Думаю, ты со мной согласишься. Свяжись со мной и сообщи, что ты думаешь по этому поводу.
Лаура покачала головой, чувствуя одновременно беспокойство и любопытство. Вначале она прочитала письма Кэтрин, круглые детские буквы и такие же детские чувства и мысли, в основном о Марке, хотя довольно много о Боге и церкви.
Отложив письма, Лаура сняла резиновую ленту с дневника. Она быстро пролистывала страницы, не читая, а рассматривая строгий ясный почерк, такой разборчивый, что он напоминал машинопись.
Я узнал, что в 1955 году Дэвид, мой дед, был по делам в Сан-Франциско. В баре отеля он встретил несчастного молодого человека, который год назад потерял невесту. Перед ним лежало зеркало в бронзе, на обратной стороне которого был нанесен затейливый узор, похожий на лабиринт. Молодой человек изрядно выпил и много говорил. Он рассказал, что узор на зеркале называется "Вечность" и что зеркало изготовлено мастером в честь вечной любви. Дэвид, слушая фантастическую историю о тех, кто вместе с зеркалом обретал дар необыкновенной любви, машинально водил пальцем по извивам узора. Они проговорили до рассвета, потом молодой человек забрал свое зеркало и ушел. История произвела на деда большое впечатление. Когда он вернулся домой, он распорядился построить в саду лабиринт, воспроизводящий узор.
Так в доме Килбурнов, в нашем доме, появился лабиринт "Вечностью. И моя непонятная тяга к вечной любви. Любви из Зазеркалья.
Лаура долго сидела, не двигаясь, глядя в пространство. Мысли, чувства - все сплелось в стран-ный клубок. И этот разборчивый почерк, напоминавший машинопись. Она видела его на деловых бумагах Дэниела. Значит, он тоже ждал любви "из Зазеркалья"...
Дэниел вошел в спальню около пяти часов. Лаура стояла у окна. Заметив письма и дневник на столе, он побледнел.
- Лаура, откуда у тебя этот старый дневник? Ведь я выбросил его несколько лет назад.
Она не повернулась, и, когда она заговорила, ее голос звучал ровно:
- Значит, Дэвид узнал план лабиринта от постороннего человека в баре. Расскажи мне об этом.
Дэниел теперь знал: никакой лжи и никаких отговорок. Их любовь исключает недоговоренность.
- Значит, это зеркало ты видел еще юношей? - спросила Лаура.
- Да, и вместе с ним ко мне пришла уверенность, что в моей жизни случится чудо вечной любви. Это подтверждал лабиринт.
- Его ясно видно из этого окна, - прошептала Лаура, глядя в сад.
- Да. Я начал уже терять веру в магию зеркала. Любовь уходила из нашего дома. Дэвид погиб от руки Эмили. Странно умер мой отец. Значит, в нашей семье зеркало потеряло свою силу.
- Вот почему ты не хотел говорить со мной о зеркале.
- Да. - Дэниел шагнул к ней, но она остановила его жестом руки. Она хотела, чтобы между ними было расстояние.
Господи, прошу тебя, я не смогу без нее жить...
- Сначала, еще в детстве, это были только мечты. Когда я стал старше, я начал искать тебя. Мне кажется, что я много раз даже видел тебя. Я помню...
Он вздохнул:
- Мне кажется, я увидел тебя много-много лет назад. Я помню твое лицо, лицо девочки, потом лицо подростка. Помню наши игры, наши детские радости. Мне кажется даже, что мы жили вместе, в одном доме.
- Шотландия, - неожиданно поняла Лаура. - Моя картина.
Дэниел кивнул:
- Мы были там очень счастливы. И у тебя были длинные волосы.
С детства мне казалось, что у моей любимой волосы должны быть именно такими - длинными и золотыми. Я тебя нашел не только по зеркалу, но и по этим волосам.
Лаура покачала головой:
- В это так трудно поверить. В такую магию любви.
- Я знаю, любимая, - сказал он нежно. - Но это правда.
- Зеркало. Оно привело нас друг к другу?
Дэниел кивнул.
- Я не знаю как. Я привык считать, что существует путь, по которому судьба ведет меня. И есть знаки на этом пути. Один из таких знаков - это зеркало. С тех пор, как я увидел его, оно как-то участвует в наших жизнях. Как оно появилось у нас? Думаю, что отец увидел его где-нибудь в магазине и привез в подарок маме. Он всегда так поступал. Покупал ей разные вещи, которые ее совершенно не интересовали. Разочаровавшись в силе зеркала, я забыл о нем. А когда увидел описание старинного зеркала в списке выставленных на продажу вещей, вдруг понял, что не должен его терять. И послал Питера выкупить его у тебя.
- Почему же ты послал Питер